Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hartan Yes GTX Bedienungsanleitung

Geeignet ab 6 monate, bis 15 kg, unter 6 monate mit einer passenden tragetasche.

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Übergabe-Protokoll
Acceptance Certificate
Name / Name:
Straße / Road:
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl):
Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Artikel-Nummer / Article number:
Stoff-Farbe (Design):
Colour of fabric (design):
Zubehör / Accessories:
Kaufdatum / Date of purchase:
Käufer (Unterschrift)
Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
Salesperson (name in block letters)
(Durch die Unterzeichnung dieses Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte
des Käufers nicht eingeschränkt)
Note: signing this acceptance certificate does not restrict the legal rights of the purchaser.
Händler / Dealer:
Bedienungsanleitung
Instructions
VIP GTX / Yes GTX
Geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg,
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
D
1
Deutschland
54
E
6
GB
United Kingdom (UK)
60
CZ
12
F
La France
66
SK
18
NL
Nederlands
72
HR
DK
SCG
24
Danmark
78
30
N
Norge
84
SLO
S
H
36
Sverige
90
42
FIN
Suomi
96
PL
48
I
Italia
102
RUS
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
DIN EN 1888:2012-06
DIN EN 1466:2015-02
Sicherheit
und
Hartan Kinderwagenwerk e. K.
Vertrauen
Mühlenweg 1
durch schadstoff-
D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen
geprüfte Textilien
www.hartan.de
España
âeská republika
Slovensko
Hrvatska
Srbija
Sloven‰ãina
Magyarország
Polska
Россия

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartan Yes GTX

  • Seite 1 Stoff-Farbe (Design): Colour of fabric (design): Zubehör / Accessories: Product of Germany Kaufdatum / Date of purchase: VIP GTX / Yes GTX Sicherheit – Qualität und neueste Technik Käufer (Unterschrift) Buyer (signature) Verkäufer (Name in Druckschrift) Salesperson (name in block letters) Geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg, unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche.
  • Seite 2: Zur Sicherheit Ihres Kindes

    Herzlichen Glückwunsch Damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt, haben Sie sich für ein hoch wer tiges Produkt aus dem Hause entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen. Hochwertige Verarbeitung und laufende, strenge Qualitäts kontrollen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie lange sehr viel Freude an Ihrem Wagen haben.
  • Seite 3 Bedienungsanleitung WARNUNG! Beim Öffnen und Zusammenlegen des Fahrgestelles und beim Verstellen der Rückenlehne können Klemmstellen entstehen, die bei Unachtsamkeit zu Verletzungen führen können. Achten Sie auf einen sicheren Abstand zu Ihrem Kind. Wagen aufstellen Heben Sie den Schieber 1 an bis die Schieberverriegelung 2 beidseitig ein gerastet ist. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Ver riege lungen geschlossen sind.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Verstellen der Rückenlehne und Schwenken der Schale Durch Aufkippen des Verstellhebels 13 auf der Rückseite lässt sich die Schwenkschale in zwei Stufen von der Sitz­ in die Liegeposition bringen. Verstellen der Fußstütze Durch gleichzeitiges Betätigen der beiden Sicherheitsknöpfe 15 lässt sich die Fußstütze absenken.
  • Seite 5: Kontrolle Und Pflegeanleitung

    Bedienungsanleitung Eignung für das Kind Die Sitzeinheit ist für Kinder ab 6 Monate bis 15 kg vorgesehen. WARNUNG! Benutzen Sie diese Sitzeinheit nur, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann. Für Kinder mit einem maximalen Körpergewicht von 9 kg, die sich noch nicht selbst aufsetzen bzw.
  • Seite 6: Beschaffenheitsvereinbarung

    Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Ihrem Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis be wahren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Über gabe­Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewähr leistungs f rist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
  • Seite 7 Kingdom (uK) VIP GTX / Yes GTX Suitable from 6 months, up to 15kg Under 6 months only in connection with an appropriate carrycot. The product is not suitable to be used when jogging or skating. Handle Adjustable footrest...
  • Seite 8 Congratulations on your purchase You want your baby to feel safe and secure, that‘s why you have purcha­sed a high­quality product. You have made an excellent choice. products are manufactured with the greatest possible care and monitored constantly by rigorous quality control assuring that your pram will rovide life­long satisfaction.
  • Seite 9 Instructions for use WARNING! When opening out and folding down the frame and when adjusting the back­rest, pinch­points may be caused in which fingers etc. can be trapped unless care is exercised. Ensure that your child has plenty of clearance space. unfolding the carriage Lift the handle 1 until the two lateral handle catches 2 have engaged.
  • Seite 10 Instructions for use Adjust the back rest to incline the seat frame Tilt the adjustment lever 13 at the rear to bring the seat frame from the sitting to the lying position in two stages. Adjusting the footrest By pressing the two red safety buttons 15 at the same time, the footrest can be lowered.
  • Seite 11 Instructions for use Suitability for the child The seat unit is designed for a child from 6 months, and weighing up to 15 kg (33 lbs). WARNING! This product is only suitable for a child which cannot yet sit up or roll onto its side on its own or support itself on hands and knees.
  • Seite 12 Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years by your contract partner. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand­over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Seite 13 La France VIP GTX / Yes GTX Convient à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg, de moins de 6 mois à condition d’utiliser un couffin approprié. Ce produit ne convient pas pour le jogging ou pour le patin à roulettes.
  • Seite 14: Toutes Nos Félicitations

    Toutes nos félicitations Vous souhaitez que votre bébé se sente à l’aise et en sécurité et votre choix s’est porté sur un produit fabriqué . Ce choix est parfaitement judicieux. La finition soignée et des contrôles permanents très stricts de la qualité...
  • Seite 15 mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Restez vigilants lors de l‘ouverture et de l‘assemblage du châssis et lors du réglage du dossier car des blocages peuvent se produire et entraîner des blessures. Veillez à respecter une distance sécu­ risée par rapport à votre enfant. Déplier la voiture Soulever le guidon 1 jusqu’à...
  • Seite 16 mode d’emploi Réglage du dossier et pivotement de la coque. En soulevant le levier de réglage 13 à l‘arrière, il est possible de placer la coque pivotante en position allongée sur deux niveaux depuis le siège. Réglage du cale-pied Il est possible d’abaisser le cale­pied en actionnant simultanément les deux points rouges de sécurité...
  • Seite 17 mode d’emploi Aptitude pour un enfant L‘unité de siège est prévue pour les enfants à partir de 6 mois jusqu‘à 15 kg. AVERTISSEMENT ! Ce produit est uniquement destiné à un enfant qui ne peut pas s‘asseoir de lui-même ou rouler sur le côté ou prendre appui sur ses mains et ses genoux.
  • Seite 18 Convention sur la qualité Garantie deux ans Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Seite 19 Nederlands VIP GTX / Yes GTX geschikt vanaf 6 maanden, tot 15 kg onder de 6 maanden met een passende draagtas Dit product is niet geschikt om te joggen of te skaten. Duwbeugel Voetensteunverstelling Automatische bovendeelvergrendeling Duwbeugelvergrendeling Zonneklep Draaigreep telescoopverstelling Ontgrendelingspal Wielarrêtering...
  • Seite 20 Proficiat Om uw baby een gevoel van veiligheid en geborgenheid te geven, hebt u ge ko zen voor een hoogwaardig product van en hebt u dus een zeer goede keuze gemaakt. Dankzij een hoogwaardige verwerking en permanente strenge kwaliteitscontroles hebt u de garantie dat u lang zeer veel plezier zult hebben van uw wagen.
  • Seite 21: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! Bij het openen en opvouwen van het onderstel en bij het verstellen van de rugleuning bestaat klemgevaar. Bij onoplettendheid kan dit tot letsel leiden. Zorg ervoor dat uw kind zich op een veilige afstand bevindt. De wagen uitklappen Til de duwbeugel 1 omhoog totdat de vergrendeling van de duwbeugel 2 vastklikt aan beide zijden.
  • Seite 22 Gebruiksaanwijzing Verstelling van de rugleuning en zwenken van de behuizing Door de verstelhendel 13 aan de achterzijde omhoog te klappen, kan de zwenkbare behuizing in twee stappen van de zittende naar de liggende positie worden bewogen. De voetensteun verstellen Druk de twee rode veiligheidsknoppen 15 tegelijkertijd in om de voeten­ steun omlaag te schuiven.
  • Seite 23 Gebruiksaanwijzing Geschiktheid voor het kind De ziteenheid is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden tot 15 kg. WAARSCHUWING! Dit product is alleen geschikt voor een kind dat nog niet alleen rechtop kan zitten, zich nog niet op zijn zij kan rollen en nog niet op handen en knieën kan steunen.
  • Seite 24 Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U maakt op dit product gedurende 2 jaar aanspraak op garantie jegens uw contractuele partner. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgiftecheque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Seite 25 Danmark VIP GTX / Yes GTX Egnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg under 6 måneder med en passende lift Dette produkt er ikke egnet til jogging eller skating. Styr Justering af fodstøtte Stellås Automatisk låsning af overdel Drejegreb teleskopindstilling Solskærm...
  • Seite 26: Hjertelig Tillykke

    Hjertelig tillykke For at dit barn kan føle sig sikker og tryg, har du valgt et produkt af høj kvalitet fra således truffet en virkelig god beslutning. Takket være førsteklasses udførelse og løbende streng kvalitetskontrol vil du have megen glæde af dit produkt i lang tid.
  • Seite 27 Betjeningsvejledning ADVARSEL! Når understellet slås op og ned og ved indstilling af ryglænet kan der opstå klemme­ steder, som ved uagtsomhed kan føre til skader. Sørg for at holde en sikker afstand til dit barn. Opstilling af klapvogn Løft grebet 1 indtil skydelåsen 2 er gået i indgreb i begge sider. ADVARSEL! Kontrollér inden brug, om alle låse er låst.
  • Seite 28 Betjeningsvejledning Indstilling af ryglæn og siddeenhed. Ved opklapning af indstillingshåndtaget 13 på bagsiden, kan siddeenheden indstilles i to trin fra sidde­ til liggeposition. Justering af fodstøtte Fodstøtten sænkes ved at trykke samtidigt på de to røde sikkerheds­ knapper 15. Positionerne indstilles automatisk, når fodstøtten hæves. ADVARSEL! Sikkerhedssele Beskyt it barn med 5­punkt­selesystemet 14.
  • Seite 29 Betjeningsvejledning Egnethed til barnet Siddeenheden er beregnet til børn fra 6 måneder op til 15 kg. ADVARSEL! Dette produkt er kun egnet til ét barn, der endnu ikke selv kan sætte sig op eller rulle om på siden eller afstøtte sig med hænder og knæ. Barnets maksimalvægt: 9 kg.
  • Seite 30 Kvalitetsaftale TO ÅRS garanti Du har krav på 2 års garanti på dette produktet af din kontraktpartner. Garantiperioden starter ved forhand­ lerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumentation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber tilligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kassebonen i hele garantiperioden. En reklamation kan ikke behandles uden fremlæggelse af disse dokumenter.
  • Seite 31 Norge VIP GTX / Yes GTX egnet fra 6 måneder, opp til 15 kg under 6 måneder med en passende bag Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating. Styr Justering af fodstøtte Stellås Automatisk låsning af overdel Drejegreb teleskopindstilling Solskærm...
  • Seite 32 GRATuLERER For at barnet ditt kan føle seg sikkert og trygt, har du valgt et produkt med høy kvalitet fra og dermed virkelig tatt en bra avgjørelse. Takket være førsteklasses utførelse og streng kvalitetskon­ troll vil du ha stor glede av din vogn i lang tid.
  • Seite 33 Bruksanvisning ADVARSEL! Under åpning og sammenlegging av chassis og ved regulering av rygglenen kan det oppstå innklemmingssteder som kan føre til skader, dersom en er uaktsom. Se til at du har en sikker avstand til barnet ditt. Oppstilling av vognen Løft opp håndtaket 1 til håndtakslåsen 2 smekker i lås på...
  • Seite 34 Bruksanvisning Regulere rygglenet og svinge skålen Ved å vippe opp reguleringsspaken 13 på baksiden kan svingskålen settes fra sitte­ til liggeposisjon i to trinn. Justering af fodstøtte Fodstøtten sænkes ved at trykke samtidigt på de to røde sikkerheds­ knapper 15. Positionerne indstilles automatisk, når fodstøtten hæves. ADVARSEL! Sikkerhetssele Sikkerhet for ditt barn, med 5­punkt­beltesystemet 14.
  • Seite 35 Bruksanvisning Egnet for barnet Seteenheten er ment for barn fra 6 måneder inntil 15 kg. ADVARSEL! Dette produktet er kun egnet for et barn som ennå ikke kan sette seg opp selv, rulle seg på siden eller støtte seg på hender og knær. Maks.
  • Seite 36 Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Du har krav på 2­års­garanti på dette produktet av din kontraktpartner. Reklamasjons fristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, over leverings­sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperi­ oden.
  • Seite 37 Sverige VIP GTX / Yes GTX Denna modell är avsedd för barn fr o m 6 månader med en max. vikt upp till 15 kg. Använd denna modell tillsammans med en passande babylift för barn under 6 månader. Denna produkt är inte lämplig för jogging eller skating.
  • Seite 38 Vi gratulerar dig! För att din baby ska känna sig säker och trygg har du bestämt dig för en förstklassig produkt från och därmed gjort ett mycket gott val. Förstklassig tillverkning och kontinuerlig, sträng kvalitetskontroll ger dig en garanti för att du under lång tid kommer att ha mycket stor glädje av din vagn från .
  • Seite 39 Bruksanvisning VARNING! Vid öppnande och hopfällning av stativet och vid justering av ryggstödet kan klämriskpunkter uppstå som kan medföra skador vid oaktsamhet. Se till att hålla ett säkert avstånd till barnet. uppfällning av vagnen Dra styret 1 uppåt tills styrets låsanordning 2 på båda sidor snäpper in i läge. VARNING! Förvissa dig före vagnens bruk om, att alla låsanordningar är låsta.
  • Seite 40 Bruksanvisning Justera ryggstödet och fäll sitsen Genom att ställa upp justeringsspaken 13 på baksidan kan fällsitsen ändras i två steg från sitt­ till liggposition. Inställning av fotstödet Genom samtidig intryckning av de båda röda säkerhetsknapparna 15 går det att sänka ned fotstödet. Vid lyftning sker lägesinställningen auto matiskt.
  • Seite 41 Bruksanvisning Lämplighet för barnet Sittenheten är avsedd för barn från 6 månaders ålder upp till 15 kg. VARNING! Denna produkt är avsedd endast för ett barn som ännu inte självt kan sätta sig upp, rulla över på sidan eller stödja sig på händer och knän. Barnets max.vikt: 9 kg.
  • Seite 42 Garanti och garantivillkor 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna produkt. Kontakta fackhandlaren, där du har köpt produkten, om du vill reklamera. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Seite 43: Fin Suomi

    Suomi VIP GTX / Yes GTX Tämä malli soveltuu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille. Käytä vaunua vain sopivan kantokopan kanssa lapsesi ollessa alle 6 kuukauden ikäinen. Tämä tuote ei sovellu juoksulenkeille eikä skeittailuun. Työntöaisa Jalkatilan säätö...
  • Seite 44 Onnittelumme Koska haluat vauvasi tuntevan olonsa hyväksi ja turvalliseksi, olet valinnut korkealuokkaisen ­tuotteen, ja olet siten tehnyt erittäin hyvän päätöksen. Ensiluokkaiset valmistusmenetelmät ja jatkuva tiukka laaduntarkkailu varmistavat, että Sinulla tulee olemaan pitkäksi aikaa iloa ­vaunuista. Valmistukseen käytetyt tekstiilit eivät todistetusti sisällä haitallisia aineita, mikä...
  • Seite 45 Käyttöohje VAROITUS! Runkoa avattaessa ja koottaessa sekä selkänojaa säädettäessä saattaa esiintyä kohtia, joihin voi jäädä puristuksiin. Se voi aiheuttaa tapaturmia, jos ei olla tarkkaavaisia. Varmista turvallinen väli lapseen. Vaunun kasaaminen Nosta työntöaisaa 1 ylös kunnes työntöaisan lukitus 2 naksahtaa paikalleen molemmin puolin. VAROITUS! Varmista ennen vaunun käyttöä, että...
  • Seite 46 Käyttöohje Selkänojan säätäminen ja kaukalon kääntäminen Taustapuolella sijaitsevaa säätövipua 13 ylöspäin kääntämällä voidaan kääntökaukalo saattaa kahdessa vaiheessa istuma­asennosta makuuasentoon. Jalkatuen säätäminen Painamalla samanaikaisesti kumpaakin punaista varmuusnappia 15 voidaan jalkatuen asentoa alentaa. Nostettaessa asento asettuu paikalleen automaattisesti. VAROITUS! Turvavyö - Turvaa lapsesi 5­pistevyöjärjestelmällä 14. Kontrollera att axelbältena D är isatta och att bältet ligger an ordentligt.
  • Seite 47 Käyttöohje Soveltuvuus lapselle Istuin on tarkoitettu lapsille alkaen 6 kuukauden iästä päättyen 15 kg:n painoon. VAROITUS! Tämä tuote sopii ainoastaan lapsille, jotka eivät vielä osaa istua tai kierähtää kyljelleen tai tukeutua käsiensä tai polviensa varaan. Lapsen enimmäispaino: 9 kg. Älä koskaan käytä näitä kantokasseja jalustan päällä. Tarkastus ja hoito-ohje Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia.
  • Seite 48 Takuu ja takuuehdot 2 VuODEN takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Ota yhteys myyjään, jolta olet tuotteen ostanut, jos tahdot tehdä valituksen. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoittamasi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä ilman näiden todisteiden esittämistä...
  • Seite 49 España VIP GTX / Yes GTX Apto a partir de 6 meses, hasta 15 kg de peso. Para menores de 6 meses, utilizar con un capazo apropiado. Este producto no es adecuado para hacer footing ni ir en monopatín. Empuñadura del manillar Reposapiés ajustable...
  • Seite 50 ENHORABuENA Para que su bebé se sienta seguro y protegido se ha decantado por un producto de gran calidad de la marca y, por lo tanto, ha hecho una muy buena elección. La fabricación de gran calidad y los continuos y rigurosos controles de calidad le proporcionan la seguridad de que podrá disfrutar durante mucho tiempo de su cochecito .
  • Seite 51: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! Al abrir y plegar el chasis y al ajustar el respaldo pueden originarse zonas de plegado que en caso de descuido pueden producir lesiones. Asegúrese de que su hijo se encuentre a una distancia de seguridad. Despliegue del cochecito Eleve el manillar 1 hasta que los dos anclajes laterales 2 estén encajados y el manillar quede en su posición fija.
  • Seite 52 Instrucciones de uso Ajuste del respaldo y del balanceo del cuco Levantando la palanca de ajuste 13 de la parte trasera puede colocar el cuco balanceador en dos niveles en la posición sentada o recostada. Ajuste del respaldo y del balanceo del cuco Levantando la palanca de ajuste 13 de la parte trasera puede colocar el cuco balanceador en dos niveles en la posición sentada o recostada.
  • Seite 53 Instrucciones de uso Idoneidad para el bebé La unidad de asiento ha sido prevista para bebés a partir de los 6 meses y hasta un peso de 15 kg. ¡ADVERTENCIA! Este producto solo es apto para bebés que todavía no se puedan levantar, rodar hacia un lado ni ponerse en posición de gateo.
  • Seite 54 Compromiso de calidad 2 AÑOS de garantía Este producto está garantizado por un periodo de dos años desde que usted realiza su adquisición. Para una posible reclamación, conserve su justificante de compra, la garantía sellada, así como el Certificado de Aceptación de entrega correcta con su firma.
  • Seite 55 Italia VIP GTX / Yes GTX Per bambini dai 6 mesi in su fino a 15 kg Sotto i 6 mesi con un’adeguata navicella Questo prodotto non è adatto per fare jogging o correre con i pattini. Manico Regolazione poggiapiedi...
  • Seite 56: Per La Sicurezza Del Vostro Bambino

    Congratulazioni! Acquistando questo prodotto di qualità della nostra casa avete fatto un’ottima scelta e il vostro bambino si sentirà sicuro e protetto. I nostri prodotti sono realizzati con la massima attenzione e sottoposti a severi controlli di qualità, così avete la garanzia di poter utilizzare a lungo il passeg­ gino da voi acquistato .
  • Seite 57: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Quando si apre o si chiude il telaio del passeggino e quando si regola lo schienale, fare attenzione a non rimanere con le dita schiacciate tra i meccanismi. Fate attenzione che il vostro bambino si trovi ad una distanza sicura. Apertura del passeggino Sollevate il manico 1 finché...
  • Seite 58 Istruzioni per l’uso Regolazione dello schienale e orientamento del seggiolino Muovendo la leva di regolazione 13 sul lato posteriore è possibile portare il seggiolino orientabile in due livelli dalla posizione seduta a quella sdraiata. Regolazione del poggiapiedi Per abbassare il poggiapiedi premete contemporaneamente i pulsanti di sicurezza 15 sui due lati.
  • Seite 59 Istruzioni per l’uso della navicella pieghevole Idoneità per il bambino La seduta è idonea per bambini dai 6 mesi in su e fino a 15 kg di peso. ATTENZIONE! Questo prodotto è omologato solo per un bambino che non è ancora in grado di stare seduto da solo, di rotolare sul fianco o di tirarsi su a gattoni.
  • Seite 60: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Garanzia di 2 anni Acquistando questo prodotto avete diritto ad una garanzia di 2 anni. La garanzia decorre dalla consegna del prodotto da parte del rivenditore. Come pezza giustificativa conservate questa cartolina compilata, il documento di consegna da voi firmato e lo scontrino d’acquisto per tutta la durata della garanzia. In assenza di tali documenti non ci è...
  • Seite 61 Ceská republika VIP GTX / Yes GTX vhodný od 6 měsíců, do 15 kg pro děti do 6 měsíců jen s vhodnou přenosnou korbou Tento výrobek není určen pro běh ani pro jízdu na kolečkových bruslích či na skateboardu. Rukojeť...
  • Seite 62 Blahopřejeme Vám Vaše děťátko má mít pohodlí a má se cítit v bezpečí, a proto jste se rozhodli pro velmi kvalitní výrobek firmy . Vybrali jste si skutečně dobře. Velmi kvalitní provedení a průběžné, přísné kontroly jakosti Vám zaručují, že budete se budete z Vašeho kočárku dlouho těšit.
  • Seite 63: Návod K Použití

    Návod k použití UPOZORNĚNÍ! Při rozvírání a skládání podvozku a při přestavení zádové opěrky mohou vzniknout místa, na nichž může dojít k zachycení nebo přiskřípnutí a která v případě nepozornosti mohou vést ke zranění. Dbejte na to, aby vaše dítě bylo vždy v bezpečné vzdálenosti od takových míst. Rozložení...
  • Seite 64 Návod k použití Přestavení zádové opěrky a otáčení sedací části Vyklopením přestavovací páčky 13 na zadní straně lze otočnou sedací část ve dvou stupních uvést ze sedací do ležaté polohy. Nastavení polohy opěrky nohou Současným stisknutím obou červených bezpečnostních knoflíků 15 se dá...
  • Seite 65 Návod k použití Vhodnost použití pro dítě Sedací jednotka je určena pro děti od 6 měsíců do hmotnosti 15 kg. UPOZORNĚNÍ! Tento výrobek je určen pouze pro dítě, které se ještě neumí samo posadit, resp. převrátit se na bok nebo se vzepřít na rukou a na kolenou. Maximální...
  • Seite 66 Dohoda o jakosti 2LETÁ záruka U tohoto výrobku máte vůči svému smluvnímu partnerovi nárok na 2letou záruku. Záruční doba začíná předáním výrobku od vašeho prodejce. Jako doklad prosím uchovávejte po dobu záruky tuto vyplněnou kartu, kontrolní list, který jste vyplnili při převzetí a účtenku. Bez předložení těchto dokladů není možné reklamaci zpracovat.
  • Seite 67 Slovensko VIP GTX / Yes GTX vhodný od 6 mesiacov, do 15 kg pre deti pod 6 mesiacov je určený len s vhodnou prenosnou korbou Tento výrobok nie je určený na beh ani na jazdu na kolieskových korčuliach či skateboarde.
  • Seite 68 Srdečne Vám blahoželáme Aby sa Vaše bábätko cítilo bezpečne a chránené, rozhodli ste sa pre produkt vysokej kvality značky a tým ste spravili dobre. Vysoko kvalitné spracovanie a neustále prísne kontroly kvality Vám dávajú istotu, že sa dlho budete tešiť z Vášho kočíka značky .
  • Seite 69: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu VÝSTRAHA! Pri otváraní a skladaní podvozku a pri menení polohy chrbtovej opierky môžu vzniknúť miesta zovretia, ktoré môžu pri nepozornosti spôsobiť zranenia. Dbajte na bezpečnú vzdialenosť od Vášho dieťaťa. Postavenie kočíka Nadvihnite rukoväť 1, kým blokovania rukoväte obojstranne nezapadnú 2. VÝSTRAHA! Pred použitím sa presvedčte, či sú...
  • Seite 70 Návod na obsluhu Prestavenie chrbtovej opierky a otáčanie sedacej časti Vyklopením prestavovacej páčky 13 na zadnej strane sa otočná seda- cia časť dá v dvoch stupňoch uviesť zo sedacej do ležatej polohy. Prestavenie opierky nôh Súčasným stlačením oboch červených bezpečnostných tlačidiel 15 sa dá...
  • Seite 71 Návod na obsluhu Vhodnosť pre dieťa Sedacia jednotka je určená pre deti od 6 mesiacov do 15 kg. VÝSTRAHA! Tento produkt je vhodný len pre dieťa, ktoré sa ešte nevie samo posadiť resp. prevrátiť na bok alebo sa opierať o ruky a kolená. Maximálna hmotnosť...
  • Seite 72 Zárucné podmienky 2-ROCNÁ záruka U tohto produktu máte voči vášmu zmluvnému partnerovi 2 roky nárok na záruku. Povinnost záruky zacína dnom prevzatia produktu od Vášho predajcu. Ako doklad si prosím po celú dobu záruky uschovajte túto vyplnenú kartu, Vami podpísaný šek o prevzatí, ako aj doklad o nákupe, bez predloženia týchto dokumentov nemôže byt reklamácia spracovaná.
  • Seite 73 Hrvatska VIP GTX / Yes GTX prikladna od 6 mjeseci, do 15 kg ispod 6 mjeseci s odgovarajućom torbom za nošenje Ovaj proizvod nije podoban za rekreativno trčanje ili vožnju koturaljkama. Ručka Podešavanje naslona za noge Blokada ručke Automatska blokada gornjeg dijela Okretni rukohvat s teleskopskim podešavanjem...
  • Seite 74 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osjećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste donijeli vrlo dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvalitete sigurno Vam pružaju garanciju da ćete dugo imati puno veselja sa Vašim kolicima.
  • Seite 75: Uputstvo Za Uporabu

    Uputstvo za uporabu UPOZORENjE! Prilikom otvaranja i sklapanja postolja na kotačima i prilikom namještanja naslonjača moguće je da nastanu mjesta sa opasnostima od gnječenja, koja kod nepažnje mogu prouzrokovati ozljede. Pazite na sigurni razmak prema Vašem djetetu. Postavljanje kolica Privucite povlakač 1 dok zabravljivanje povlakača 2 obostrano ne uklopi. UPOZORENjE! Prije uporabe provjerite, da su zatvorena sva zabravljivanja.
  • Seite 76 Uputstvo za uporabu Podešavanje naslona i nagiba kolijevke Naginjanjem ručice za podešavanje 13 na poleđini kolijevke, kolijevka se može podesiti u dva položaja za sjedenje i ležanje. Podešavanje naslona za noge Istovremenim pritiskom na obje sigurnosne tipke 15 možete spustiti naslon za noge.
  • Seite 77 Uputstvo za uporabu Podobnost za dijete Sjedeći element je predviđen za djecu od 6 mjeseci do 15 kg. UPOZORENjE! Ovaj proizvod isključivo je namijenjen za dijete, koje još ne može samo- stalno sjediti tj. koje se još ne može kotrljati u stranu ili se osloniti na ruke i koljena. Najveća težina djeteta: 9 kg Ovu torbu za nošenje nikada nemojte koristiti na stalku.
  • Seite 78 Izjava o kvaliteti 2-GODIŠNjA garancija Na ovaj proizvod imate u odnosu na svog ugovornog partnera pravo na jamstvo u trajanju od 2 godine. Garancijski rok počinje danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavača. Radi dokaza molimo Vas sačuvajte ispunjeni garantni list, list o primopredaji potpisan od Vas kao i račun o prodaji za cijelo vrijeme trajanja garantnog roka jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći uzeti u obzir.
  • Seite 79 Srbija VIP GTX / Yes GTX pogodna od 6 meseci, do 15 kgispod 6 meseci sa odgovarajućom korpom za nošenje Ova proizvod nije namenjen za džogiranje i vožnju koturaljkama. Ručka Podešavanje naslona za noge Blokada ručke Automatska blokada gornjeg dela Obrtni rukohvat teleskopsko podešavanje...
  • Seite 80 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste doneli veoma dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvaliteta sigurno Vam pružaju garanciju, da ćete dugo imati puno radosti sa Vašim kolicima.
  • Seite 81: Uputstvo Za Upotrebu

    Uputstvo za upotrebu UPOZORENjE! Prilikom otvaranja i sklapanja postolja na kotačima i prilikom podešavanja naslonjača moguće je da nastanu mesta sa opasnostima od gnječenja, koja kod nepažnje mogu da dovedu do ozleda. Pazite na sigurno rastojanje prema Vašem detetu. Postavljanje kolica Privucite povlakač...
  • Seite 82 Uputstvo za upotrebu Podešavanje naslona i nagiba kolevke Naginjanjem ručice za podešavanje 13 na poleđini kolevke, kolevka se može podesiti u dve pozicije za sedenje i ležanje. Podešavanje naslona za noge Istovremenim pritiskom na oba sigurnosna dugmeta 15 možete da spustite naslon za noge.
  • Seite 83 Uputstvo za upotrebu Pogodno za dete Ova jedinica za sedenje je predviđena za decu od 6 meseci do 15 kg. UPOZORENjE! Ovaj proizvod isključivo je namenjen za dete, koje još ne može samo- stalno da sedi tj. koje još ne može da se kotrolja u stranu ili da se osloni na ruke i koljena. Najveća težina djeteta: 9 kg.
  • Seite 84 Izjava o kvalitetu 2-GODIŠNjA garancija Za ovaj proizvod imate pravo na garanciju u odnosu na Vašeg ugovornog partnera u trajanju od 2 godine. Garantni rok počinje sa danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavca. Radi dokaza molimo Vas da sačuvate ispunjeni garantni list, listu o primopredaji potpisanu sa Vaše strane kao i račun o prodaji za sve vreme trajanja garantnog roka, jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći da uzmemo u obradu.
  • Seite 85 Slovenija VIP GTX / Yes GTX primeren za otroke od 6 mesecev do 15 kg za mlajše od 6 mesecev s primerno nosilno torbo Tento výrobok nie je určený na beh ani na jazdu na kolieskových korčuliach či skateboarde. Ročaj Nastavitev nožne opore...
  • Seite 86 ISKRENE ČESTITKE Da bi se Vaš otrok počutil varno ste se odločili za visoko kvaliteten proizvod iz hiše in s tem sprejeli pravo odločitev. Kakovostna izdelava in stalna, stroga kontrola kvalitete Vas prepričajo, da boste zelo dolgo s veseljem uporabljali voziček .
  • Seite 87: Navodilo Za Uporabo

    NAVODILO ZA UPORABO OPOZORILO! Pri odpiranju in zlaganju podvozja in pri prestavljanju naslonjala za hrbet lahko pride do zatikanja, zaradi česar lahko pride pri nepazljivosti do poškodb. Pazite na varno razdaljo od Vašega otroka. Sestavljanje vozička Dvignite drsnik 1 navzgor, dokler se zapiralo drsnika 2 obojestransko ne zagozdi. OPOZORILO! Pred uporabo se prepričajte, da so vsi zatiči v pravilnem položaju.
  • Seite 88 NAVODILO ZA UPORABO Nastavitev naslonjala in vrtenje pladnja Z dvigom hrbtnega stremena 13 na hrbtni strani lahko nastavite hrbtno naslonjalo po stopnjah v položaj za sedenje ali ležanje. Nastavitev nožnih opor Za nastavitev nožne opore pritisnemo oba rdeča varnostna gumba 15 kar nam omogoči, da nožno oporo spustimo.
  • Seite 89 NAVODILO ZA UPORABO Primernost za otroka Sedalna enota je predvidena za otroke stare od 6 mesecev naprej in teže do 15 kg. OPOZORILO! Ta izdelek je primeren samo za otroke, ki se sami še ne usedejo oz. prekobacajo na stran ali se ne znajo opreti na rokein kolena. Največja teža otroka: 9 kg.
  • Seite 90: Garancijski Pogoji

    GARANCIjSKI POGOjI 2-LETNA garancija Za ta proizvod imate garancijo 2 leti, ki jo nudi Vas pogodbenik. Garancija začne teči s prevzemom proizvoda pri Vašem prodajalcu. Prosimo Vas, da kot dokazilo shranite izpolnjen ta formular, prevzemni nalog z Vašim podpisom, kot tudi račun o nakupu, za čas trajanja garancije. Brez teh dokazil Vam reklamacije ne moremo priznati.
  • Seite 91 VIP GTX / Yes GTX alkalmas 6 hónaptól 15 kg-ig 6 hónapnál fiatalabb gyermekeknek megfelelő hordozótáskával. Ta izdelek ni primeren za tek, rolanje ali kotalkanje. Tolókar Állítható lábtartó Tolókarzár Automatikus felsőrész zár Teleszkopós forgó fogantyú Napellenző Kerékrögzítés Kinyílás elleni zár Rögzíthető...
  • Seite 92 Szívből gratulálunk Kisbabája biztonsága érdekében a cég kiváló minőségű termékét vásárolta és így nagyon jól döntött. A kiváló minőségű feldolgozás, valamint a folytonos és szigorú minőségellenőrzés biz- tosítja Önnek, hogy sokáig öröme teljék a -termékben. A feldolgozott textíliák károsanyag vizsgálata a garancia arra, hogy a terméket minden kétség nélkül használhatja kisbabája számára. FONTOS! Kérjük olvassa el használatba vétel előtt gondosan az összes utasítást és őrizze meg őket későbbi célok és kérdések érdekében.
  • Seite 93: Használati Utasítás

    Használati utasítás FIgYELMEZTETÉS! Az alváz felnyitása és összecsukása, valamint a háttámla beállítása közben könnyen beszorulhat valami, és figyelmetlenségből sérülés történhet. Mindig vigyázzunk arra, hogy gyermekünk megfelelő távolságra legyen ezektől a helyektől. A kocsi felállítása Emelje meg a tolókart 1, míg a tolókarzár 2 mind a két oldalon bekattan. FIgYELMEZTETÉS! Használat előtt győződjön meg arról, hogy minden zár be legyen csukva.
  • Seite 94 Használati utasítás A háttámla állítása és a kagyló billentése A hátoldalon található állítókar 13 felbillentésével a billenőkagyló két fokozatban ülőhelyzetből fekvőhelyzetbe állítható. A lábtámasz átállítása Mind a két biztonsági gomb 15 egyidejű megnyomásával lejjebb állítható a lábtámasz. Megemeléssel a pozíció automatikusan beállítható.
  • Seite 95 Használati utasítás Gyermek számára való alkalmasság Az ülő rész 6 hónapos kor feletti és legfeljebb 15 kg súlyú gyermekek számára alkalmas. FIGYELmEZTETÉS! Jelen termék kizárólag olyan gyermek számára alkalmas, aki még nem tud egyedül felülni, ill. oldalra fordulni, vagy a kezeire és térdére támaszkodni. A gyermek maximális súlya: 9 kg.
  • Seite 96 minőségi megállapodás 2 éves szavatosság Erre a termékre a szerződő féllel szemben 2 éves szavatossági igénye van. A szavatossági idő életbe lép, amikor átveszi a kereskedőtől a terméket. Kérjük, őrizze meg igazolásként ezt a kitöltött lapot, az aláírásával ellátott átadási chek-et, valamint a vásárlási bizonylatot a szavatossági idő lejártáig. Ezen dokumentumok nélkül nem áll módunkban reklmációt elrendezni.
  • Seite 97 Polska VIP GTX / Yes GTX Wózek przeznaczony dla dzieci od 6 miesiąca życia, o wadze do 15 kg. Dla dzieci poniżej 6 miesiąca życia wózka należy używać tylko z odpowiednim nosidełkiem/gondolą. Wózek dziecięcy nie nadaje się do uprawiania biegów lub sportów rolkarskich.
  • Seite 98: Bezpieczeństwo Twojego Dziecka

    Gratulujemy zakupu! Zakup wysokiej jakości produktu firmy to trafny wybór. Zapewni on Twojemu dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Wysoka jakość wykonania i bieżące ścisłe kontrole jakości gwarantują długotrwałą satysfakcję z użytkowania wózka . Zastosowane tkaniny, sprawdzone pod kątem zawartości substancji szkodliwych, są bezpieczne dla Twojego dziecka. WAŻNE! Przed przystąpieniem do korzystania z wózka uważnie zapoznaj się...
  • Seite 99: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Przy rozkładaniu i składaniu podwozia oraz podczas dokonywania regulacji oparcia mogą pojawić się miejsca zaciskowe, które w przypadku niezachowania należytej ostrożności mogą spowodować skaleczenia. Pamiętaj, aby Twoje dziecko znajdowało się w bezpiecznej odległości. Rozkładanie wózka Podnieś rączkę 1 tak, by blokada rączki 2 z obu stron się zatrzasnęła. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie blokady są...
  • Seite 100 Instrukcja obsługi Regulacja oparcia i obrót kubełka. Po odchyleniu dźwigni regulacyjnej 13 na tylnej stronie, można regulować kubełek dwustopniowo od pozycji siedzącej do leżącej. Regulacja podnóżka Jednoczesne naciśnięcie obu przycisków regulacji podnóżka 15 umożliwia jego opuszczenie. Podnosząc podnóżek, można następnie ustawić go w żądanej pozycji.
  • Seite 101 Instrukcja obsługi Przydatność dla dziecka Siedzisko przeznaczone jest dla dziecka w wieku od 6 miesiąca życia do 15 kg. OSTRZEŻENIE! Ten produkt przeznaczony jest tylko dla dziecka, które nie potrafi jeszcze samodzielnie siadać względnie przekręcać się na bok lub też podpierać się na rękach i kolanach. Maksymalna waga dziecka: 9 kg.
  • Seite 102: Postanowienia Gwarancyjne

    Postanowienia gwarancyjne DWuLETNIA GWARANCJA Niniejszy produkt jest objęty dwuletnią gwarancją sprzedawcy. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu wydania produktu przez sprzedawcę. W okresie gwarancji należy przechowywać niniejszą wypełnioną kartę gwarancyjną, pokwitowanie odbioru towaru podpisane przez kupującego oraz paragon/fakturę zakupu. Przedłożenie tych dokumentów jest warunkiem rozpatrzenia reklamacji. WADY OBJĘTE GWARANCJĄ...
  • Seite 103 îññèÿ VIP GTX / Yes GTX коляска предназначена для детей от 6 месяцев, весом до 15 кг. для детей младше 6 месяцев возможно использование коляски с подходящей переносной сумкой Данный продукт не предназначен для бега или катания на роликовых коньках.
  • Seite 104 Cåðäåчíûå ïîçäðàâëåíèÿ Äëÿ òîãî, ÷òîáû Âàø ðåá¸íîê ÷óâñòâîâàë ñåáÿ â áåçîïàñíîñòè è çàùèù¸ííûì, Âû ïðèíÿëè ðåøåíèå ïðèîáðåñòè âûñîêîêà÷åñòâåííûé ïðîäóêò ôèðìû è òåì ñàìûì ñäåëàëè ïðàâèëüíûé âûáîð. Âûñîêîêà÷åñòâåííàÿ îáðàáîòêà è ïîñòîÿííûé êîíòðîëü êà÷åñòâà äàäóò Âàì ÷óâñòâî óâåðåííîñòè â òîì, ÷òî Âû áóäåòå äîëãî è ñ áîëüøîé ðàäîñòüþ...
  • Seite 105 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ÂÍÈÌÀÍÈÅ! При складывании и раскладывании рамы коляски, а также при изменении позиции спинки коляски возможно защемление, что может привести к повреждениям вследствие невнимательности. Обязательно следить за тем, чтобы в такой ситуации ребенок не находился рядом. Раскладывание коляски Поднимите...
  • Seite 106: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Регулировка спинки и поворот чаши сиденья Регулировочным рычагом 13 на задней спинке наклон сиденья может быть отрегулирован в два этапа – из положения сидя в положение лежа. Ïåðåñòàíîâêà ïîäíîæêè Ïðè îäíîâðåìåííîì íàæàòèè äâóõ êðàñíûõ çàùèòíûõ êíîïîê 15 ìîæíî ïîëíîñòüþ îïóñòèòü ïîäíîæêó. Ïðè ïîäíÿòèè ïîäíîæêè âûñòàâëåíèå ïîçèöèé ïðîèñõîäèò àâòîìàòè÷åñêè. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ремень безопасности Пристегните ребёнка пятиточечным ремнём безопасности 14. Обратите...
  • Seite 107 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Возраст и вес ребенка Блок сидения рассчитан на ребенка в возрасте от 6 месяцев и весом не более 15 кг. ВНИМАНИЕ! Данный продукт предназначен для детей, которые могут самостоятельно сидеть, переворачиваться на бок или стоять на руках и коленках. Макс. вес ребенка: 9 кг. Данные люльки запрещено устанавливать на подставках. Контроль и инструкция по уходу Çà âñåìè èñïîëüçîâàííûìè íàìè ìàòåðèàëàìè ìîæíî ëåãêî óõàæèâàòü. Óõîä çà ìàòåðèàëîì  ñëó÷àå çàãðÿçíåíèÿ ìàòåðèàëà, åãî íåîáõîäèìî ÷èñòèòü ñ ïîìîùüþ îä¸æíîé ù¸òêè íà ñóõóþ èëè èñïîëüçóÿ...
  • Seite 108: Гарантийные Обязательства

    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН У Вас есть право гарантийного обслуживания данного продукта партнером по договору в течение 2-х лет. Гарантийный срок исчисляется с даты покупки. Для подтверждения права на гарантийное обслуживание, сохраняйте заполненный гарантийный талон, подписанный Вами формуляр контроля при покупке, а также кассовый или товарный чек на весь период...
  • Seite 109 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На что следует обратить внимание при покупке. Проверьте упаковку с приобретенной коляской на наличие всех необходимых запчастей и работоспособность всех функциональных частей. Использование, уход и обслуживание. Коляска является средством транспортировки Вашего ребенка, поэтому за ней необходимо ухаживать в соответствии с инструкцией по эксплуатации, чтобы сохранить...
  • Seite 110 VIP GTX / Yes GTX Übergabe-Check Schieber 1. Vollständigkeit m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden 2. Funktionsprüfung Schieberverriegelung n Klappmechanismus m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden Drehgriff Teleskopverstellung n Fahrverhalten m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden n Räder prüfen m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden Radarretierung n Verstellmechanismen überprüfen m geprüft/i.O.

Diese Anleitung auch für:

Vip gtxSky gtx

Inhaltsverzeichnis