Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
IM VT-8304.indd 1
14
20
26
1
VT-8304 BK
Iron
Утюг
3
8
06.04.2016 11:20:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-8304 BK

  • Seite 1 VT-8304 BK Iron Утюг IM VT-8304.indd 1 06.04.2016 11:20:47...
  • Seite 2 IM VT-8304.indd 2 06.04.2016 11:20:47...
  • Seite 3 ENGLISH ATTENTION! • • Do•not•use•the•iron•after•dropping•it,•in•case•of•visible• damages•or•leakage.• • • Place•the•iron•on•a•flat•stable•surface•or•use•a•stable• ironing•board. • • Do•not•use•the•iron•if•the•power•plug•or•the•power•cord• is•damaged•or•if•there•are•other•damages•in•the•unit. • • Always• take• the• power• plug• out• of• the• mains• socket• before•filling•the•water•tank•with•water. • • The•water•inlet•lid•should•be•closed•during•ironing. • • Attention!•The•surfaces•of•the•iron•get•hot•during•operation.• To•avoid•burns,•do•not•touch•hot•surfaces•of•the•iron•and• do•not•expose•open•parts•of•your•body•to•outgoing•steam. • • Pour•out•water• f rom•the•water• t ank•only•after• u nplugging• the•iron.
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH • Provide•that•the•power•cord•is•not•on•the•ironing• IRON VT-8304 BK The•iron•is•intended•for•ironing•clothes•and•bedding• board•and•make•sure•that•it•does•not•touch•hot• and•for•vertical•steaming•of•fabrics. surfaces•or•sharp•edges. • Do•not•leave•the•unit•unattended.•During•breaks• DESCRIPTION in• operation• put• the• iron• on• the• base• (in• verti- Water•spray cal•position). 1.• • Water•inlet•lid Before• plugging/unplugging• the• iron,• set• the• 2.• Continuous•steam•supply•knob temperature•control•knob•to•the•minimum•posi- 3.• Water•spray•button tion• and• switch• the• continuous• steam• sup- 4.•...
  • Seite 5 (2), turn the iron over certificate•and•on•the•website•www.vitek.ru. and drain the remaining water. • There• may• be• water• residue• in• the• tank,• this• is•...
  • Seite 6: Steam Ironing

    ENGLISH • Place•the•iron•on•its•base•(8). SETTING THE IRONING TEMPERATURE • Place•the•iron•on•its•base•(8). • Set• the• continuous• steam• supply• knob• (3)• to• • Insert•the•power•plug•into•the•mains•socket.• the• leftmost• position• -• continuous• steam• sup- • Turn• the• control• knob• (11)• to• set• the• required• ply•is•off. • ironing• temperature:• «•»,• «••»,• «•••»• or• Insert•the•power•plug•into•the•mains•socket.
  • Seite 7 ENGLISH • Scale•on•the•iron•soleplate•can•be•removed•with• Important information Vertical• steam• is• not• recommended• for• synthetic• a•cloth•soaked•in•vinegar-water•solution. fabrics. • After• removing• scale,• polish• the• soleplate• sur- • To•avoid•fabric•melting,•do•not•touch•it•with•the• face•with•a•dry•cloth. • iron•soleplate•while•steaming. Do•not•use•abrasive•substances•to•clean•the•iron• • Never•steam•clothes•on•a•person•as•the•steam• soleplate•and•body. • temperature• is• very• high,• use• clothes• hanger• Avoid• contact• of• the• iron• soleplate• with• sharp• or•a•stand.
  • Seite 8 DEUTSCH ACHTUNG! • • Es• i st• n icht• g estattet,• d as• B ügeleisen• b ei• s einem• S turz,• s ichtbaren• Beschädigungen•oder•beim•Wasserauslauf•zu•benutzen.• • • Stellen• S ie• d as• B ügeleisen• a uf• e ine• e bene• s tandfeste• O berfläche• auf•oder•benutzen•Sie•ein•standsicheres•Bügelbrett.
  • Seite 9: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH • DAMPFBÜGELEISEN VT-8304 BK Stellen•Sie•das•Bügeleisen•auf•eine•ebene•stand- Das• Bügeleisen• ist• zum• Bügeln• von• Kleidung,• feste• Oberfläche• auf• oder• benutzen• Sie• ein• Bettzeug• und• zum• senkrechten• Dampfen• von• standsicheres•Bügelbrett. • Achtung!• Die• Oberflächen• des• Bügeleisens• Stoffen•bestimmt. erhitzen•sich•während•des•Betriebs.•Vermeiden• BESCHREIBUNG Sie• die• Berührung• der• Haut• mit• heißen•...
  • Seite 10: Das Gerät Ist Nur Für Den Gebrauch Im Haushalt Geeignet

    Sie• sich• an• einen• autorisier- len•Sie•in•die•äußerst•linke•Position•(Dampfzufuhr• ausgeschaltet)•um. ten•(bevollmächtigten)•Kundendienst•unter•den• • Kontaktadressen,•die•im•Garantieschein•und•auf• Öffnen•Sie•den•Deckel•der•Einfüllöffnung•(2). • Gießen• Sie• Wasser• in• den• Wasserbehälter• (10)• der•Website•www.vitek.ru•angegeben•sind. • Es• können• Wasserreste• im• Behälter• vorhanden• ein,• benutzen• Sie• dabei• den• Messbecher• (15),• dann•machen•Sie•den•Deckel•(2)•dicht•zu. sein•–•es•ist•normal,•weil•das•Bügeleisen•durch• Anmerkungen betriebliche•Qualitätskontrolle•geprüft•wurde. •...
  • Seite 11: Einstellen Der Bügeltemperatur

    DEUTSCH • BÜGELTEMPERATUR Kordsamt•und•andere•Stoffe,•die•sehr•schnell•zu• Vor•der•ersten•Nutzung•prüfen•Sie•das•aufgeheizte• glänzen• beginnen,• sollen• unter• leichtem• Druck• Bügeleisen• auf• einem• Tuch,• um• sich• zu• vergewis- streng•in•einer•Richtung•(mit•dem•Strich)•gebü- sern,• dass• die• Sohle• (13)• und• der• Wasserbehälter• gelt•werden. • Um• Entstehung• von• Glanzflecken• auf• der• (10)•sauber•sind. • Vor• dem• Bügeln• beachten• Sie• immer• das• Kleidung•...
  • Seite 12 DEUTSCH Betriebskontrolleuchte• (9)• erlischt,• können• Sie• DAMPFSTOß zum•Bügeln•übergehen. Die•Dampfstoß-Funktion•ist•fürs•Faltenglätten•geeig- • Nach•der•Nutzung•des•Bügeleisens•stellen•Sie•den• net• und• kann• nur• bei• der• hohen• Bügeltemperatur• Temperaturregler•(11)•in•die•Position•«OFF»•ein. verwendet•werden•(Temperaturregler•(11)•ist•in•der• • Trennen• Sie• das• Gerät• vom• Stromnetz• ab• und• Position•«•••»•oder•«MAX»). warten•Sie•ab,•bis•das•Bügeleisen•völlig•abkühlt. • Beim• Drücken• der• Dampfstoßtaste• (5)• tritt• der• Dampf•aus•der•Sohle•intensiver•aus.
  • Seite 13: Pflege Und Reinigung

    DEUTSCH • Stecken•Sie•den•Netzstecker•in•die•Steckdose. AUFBEWAHRUNG • • Stellen• Sie• die• maximale• Sohlentemperatur• Drehen•Sie•den•Temperaturregler•(11)•entgegen• «•••»• oder• «MAX»)• durch• das• Drehen• dem• Uhrzeigersinn• bis• auf• die• Position• «OFF»,• des• Reglers• (11)• ein,• dabei• wird• die• stellen• Sie• den• Dampfregler• (3)• in• die• äußerst• Betriebskontrolleuchte•(9)•aufleuchten.
  • Seite 14 русский ВНИМАНИЕ! • Не•пользуйтесь•утюгом•после•его•падения,•при•наличии• видимых•повреждений•или•в•случае•протекания.• • Ставьте• утюг• на• ровную,• устойчивую• поверхность• или• пользуйтесь•устойчивой•гладильной•доской. • Не•используйте•утюг•при•наличии•повреждений•сетевой• вилки,•сетевого•шнура•или•любых•других•неисправностей. • При• н аполнении• р езервуара• в одой• о бязательно• в ынимайте• вилку•сетевого•шнура•из•электрической•розетки. • Крышка•заливочного•отверстия•должна•быть•закрыта•во• время•глажения. • Внимание!• Поверхности• утюга• нагреваются• во• время• работы.•Во•избежание•ожогов•не•прикасайтесь•к•горячим•...
  • Seite 15: Меры Безопасности

    русский • Не• пользуйтесь• утюгом• вне• помещений,• а• УТЮГ VT-8304 BK Утюг• предназначен• для• глажения• одежды,• также• в• помещениях• с• повышенной• влажно- постельного• белья• и• вертикального• отпарива- стью. ния•тканей. • Ставьте•утюг•на•ровную•устойчивую•поверх- ность• или• пользуйтесь• устойчивой• гладиль- ОПИСАНИЕ ной•доской. • Разбрызгиватель•воды...
  • Seite 16: Наполнение Резервуара Для Воды

    Установите• регулятор• температуры• (11)• в• устройства•выключите•прибор•из•электриче- положение• «OFF»,• а• регулятор• постоянной• ской•розетки•и•обратитесь•в•любой•авторизо- подачи•пара•(3)•переведите•в•крайнее•левое• ванный•(уполномоченный)•сервисный•центр• положение•–•подача•пара•выключена. • по•контактным•адресам,•указанным•в•гаран- Откройте•крышку•заливочного•отверстия•(2). • тийном•талоне•и•на•сайте•www.vitek.ru. Используя• мерный• стаканчик• (15),• залейте• • В•резервуаре•могут•находиться•остатки•воды•–• воду•в•резервуар•для•воды•(10),•затем•плотно• это•нормальное•явление,•так•как•на•производ- закройте•крышку•(2). Примечания стве•утюг•проходил•контроль•качества. • Не наливайте воду выше отметки «MAX». •...
  • Seite 17: Сухое Глажение

    русский остывания, затем откройте крышку зали- ным• путём• выберите• температуру• глажения• вочного отверстия (2), переверните утюг (всегда• начинайте• с• самой• низкой• темпера- и слейте остатки воды. туры• и• постепенно• повышайте• её,• пока• не• добьётесь•желаемого•результата). • ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ Вельветовые•и•другие•ткани,•которые•быстро• Перед• началом• эксплуатации• протестируйте• начинают•лосниться,•следует•гладить•строго•...
  • Seite 18 русский • Когда•подошва•утюга•(13)•достигнет•установ- ВНИМАНИЕ! ленной•температуры,•индикатор•(9)•погаснет,• Если• во• время• работы• не• происходит• постоян- можно•приступать•к•глажению. ной•подача•пара,•проверьте•правильность•поло- • После• использования• утюга• установите• ре-• жения• регулятора• температуры• (11)• и• наличие• гулятор• температуры• (11)• в• положение• воды•в•резервуаре•(10). «OFF». • Извлеките•вилку•сетевого•шнура•из•электри- ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА ческой• розетки• и• дождитесь• полного• осты- Функция•...
  • Seite 19: Комплект Поставки

    Информация•об•Импортере•указана•на•индиви- растворе. дуальной•упаковке. • После• удаления• отложений• отполируйте• Информация•об•авторизованных•(уполномочен- поверхность•подошвы•утюга•сухой•тканью. ных)•сервисных•центрах•указана•в•гарантийном• • Не• используйте• для• чистки• подошвы• • талоне•и•на•сайте•www.vitek.ru и•корпуса•утюга•абразивные•чистящие•сред- ства. Единая•справочная•служба:•+7 (495) 921- 01 -70 • Не• допускайте• контакта• подошвы• утюга• с• острыми•металлическими•предметами. Сделано•в•Китае IM VT-8304.indd 19 06.04.2016 11:20:49...
  • Seite 20 ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Үтік құлағаннан кейін, көзге көрінетін бүлінулері болған жағдайда немесе суы ағып тұрған кезде оны пайдаланбаңыз. • Үтікті тегіс, орнықты бетке қойыңыз немесе орнықты үтіктеу тақтасын қолданыңыз. • Желілік ашаның, желілік шнурдың бүлінулері немесе кез келген басқа ақаулықтар болған кезде үтікті пайдаланбаңыз. •...
  • Seite 21: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша БУЛЫ YTIГI VT-8304 BK Үтікті панажайлардан тыс және ылғалдылығы • Үтік киімді, төсек жасауларын үтіктеу үшін, жоғары панажайларда пайдаланбаңыз. сонымен қатар маталарды тік ылғалдау үшін Үтікті жазық тұрақты бетке қойыңыз немесе • арналған. тұрақты үтіктеу тақтасын пайдаланыңыз. Назар аударыңыз! Үтіктің беті жұмыс кезінде...
  • Seite 22 талонында көрсетілген кез келген авторланған ауыстырыңыз. (уәкілетті) сервистік орталыққа, және www. Су құю саңылауының қақпағын (2) ашыңыз. • vitek.ru сайтына жүгініңіз. Өлшеуіш стақанды (15) пайдаланып, су • Резервуарда судың қалдығы болуы мүмкін – резервуарға (10) су құйыңыз, одан кейін •...
  • Seite 23 ҚазаҚша Егер үтіктеу кезінде суды толтыру белгілеу қажет (мысалы, егер бұйым 60% • қажет болса, онда үтікті сөндіріңіз Полиэстерден және 40% мақтадан құралса, және желілік айыр тетікті ашалықтан онда оны полиэстерге сәйкес температурада ажыратыңыз және суды құйыңыз. үтіктеу қажет « •...
  • Seite 24 ҚазаҚша Реттегішті (11) бұрай отырып, қалаған Үтікті пайдаланып болғаннан кейін • • үтіктеу температурасын орнатыңыз: температура реттегішін (11) «OFF» күйіне, ал « », « », « » немесе «MAX» осы кезде тұрақты бу беру реттегішін (3) ең шеткі сол • ••...
  • Seite 25: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша БУ КАМЕРАСЫН ТАЗАРТУ Үтіктің табаны мен корпусын тазалау • Үтіктің қызмет ету мерзімін арттыру үшін үнемі үшін қажайтын тазартқыш құралдарды бу камерасын тазартып тұру керек, әсіресе, пайдаланбаңыз. “кермек” суқұбырлы суы бар өңірлерде. Үтіктің табанын өткір металл бұйымдарына • Тұрақты бу жіберу реттегішін (3) ең шеткі сол тигізіп...
  • Seite 26 УКРАЇНЬСКА УВАГА! • Не• користуйтеся• праскою• після• її• падіння,• за• наявності• видимих•пошкоджень•або•в•разі•протікання.• • Ставте•праску•на•рівну•стійку•поверхню•або•користуйтеся• стійкою•прасувальною•дошкою. • Не• використовуйте• праску• за• наявності• пошкоджень• мережевої•вилки,•мережевого•шнура•або•будь-яких•інших• несправностей. • При•наповненні•резервуара•водою•обов’язково•виймайте• вилку•мережевого•шнура•з•електричної•розетки. • Кришка• заливального• отвору• має• бути• закрита• під• час• прасування. • Увага!•Поверхні•праски•нагріваються•під•час•роботи.•Щоб• уникнути•опіків,•не•торкайтеся•гарячих•поверхонь•праски• та•не•не•розташовуйте•відкриті•ділянки•тіла•над•виходячою•...
  • Seite 27: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА • Не• користуйтеся• праскою• поза• приміщен- ПРАСКА VT-8304 BK Праска• призначена• для• прасування• одягу,• нями,• а• також• в• приміщеннях• з• підвищеною• постільної• білизни• та• вертикального• відпарю- вологістю. • вання•тканин. Ставте• праску• на• рівну• стійку• поверхню• або• користуйтеся• стійкою• прасувальною•...
  • Seite 28 стрій• з• електричної• розетки• та• зверніться• положення• «OFF»,• а• • регулятор• постійної• до• найближчого• авторизованого• (уповнова- подачі•пару•(3)•переведіть•в•крайнє•ліве•поло- женого)• сервісного• центру• за• контактними• ження•–•подача•пару•вимкнена. • адресами,• вказаними• у• гарантійному• талоні• Відкрийте•кришку•заливального•отвору•(2). • та•на•сайті•www.vitek.ru. Використовуючи•мірну•склянку•(15),•залийте• • У• резервуарі• можуть• знаходитися• залишки• воду•в•резервуар•для•води•(10),•потім•щільно• води•–•це•нормальне•явище,•так•як•на•вироб- закрийте•кришку•(2). Примітки ництві•праска•проходила•контроль•якості. •...
  • Seite 29 УКРАЇНЬСКА • Вельветові• і• інші• тканини,• які• швидко• почи- ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ Перед•початком•експлуатації•протестуйте•нагріту• нають• лиснітися,• слід• прасувати• строго• в• праску•на•клаптику•тканини,•щоб•переконатися•в• одному• напрямі• (у• напрямі• ворсу)• з• невели- тому,•що•підошва•праски•(13)•та•резервуар•для• ким•натиском. • води•(10)•чисті. Щоб•уникнути•появи•лискучих•плям•на•виро- • Кожного• разу• перед• прасуванням• речей• бах•із•синтетичних•і•шовкових•тканин,•нама- дивіться• на• ярлик• виробу,• де• вказана• реко- гайтеся•прасувати•їх•з•виворітного•боку.
  • Seite 30 УКРАЇНЬСКА • Після• використання• праски• установіть• регу- ДОДАТКОВА ПОДАЧА ПАРУ лятор•температури•(11)•у•положення•«OFF». Функція•додаткової•подачі•пару•корисна•при•роз- • Витягніть• вилку• мережевого• шнура• з• елек- гладжені•складок•і•може•бути•використана•тільки• тричної• розетки• і• дочекайтесь• повного• охо- при• високотемпературному• режимі• прасування• лодження•праски. (регулятор•температури•(11)•в•положенні•«•••»• або•«MAX»). • ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ При• натисненні• кнопки• додаткової• подачі• При•...
  • Seite 31: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • Вставте• вилку• мережевого• шнура• в• елек- ЗБЕРІГАННЯ тричну•розетку. • Поверніть•регулятор•температури•(11)•проти• • Повертанням•регулятора•(11)•установіть•мак- годинникової• стрілки• до• положення• «OFF»,• симальну• температуру• нагрівання• підошви• переведіть• регулятор• постійної• подачі• пари• праски• «•••»• або• «MAX»,• при• цьому• засві- (3)• в• крайнє• ліве• положення• –• подача• пару• титься•індикатор•(9).
  • Seite 32 A• production• date• of• the• item• is• indicated• in• the• serial• number• on• the• technical• data• plate.• A• serial• number• • is• an• eleven-unit• number,• with• the• first• four• figures• indicating• the• production• date.• For• example,• serial• number• 0606ххххххх•means•that•the•item•was•manufactured•in•June•(the•sixth•month)•2006. Das• Produktionsdatum• ist• in• der• Seriennummer• auf• dem• Schild• mit• technischen• Eigenschaften• dargestellt.• • Die•...

Inhaltsverzeichnis