Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
VT-1215.indd 1
3
8
13
18
23
1
VT-1215 PK
Steam iron
Паровой утюг
29.06.2015 12:46:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1215 PK

  • Seite 1 VT-1215 PK Steam iron Паровой утюг VT-1215.indd 1 29.06.2015 12:46:18...
  • Seite 2 VT-1215.indd 2 29.06.2015 12:46:18...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH VT-1215 PK areas with iron hot surfaces or outgoing steam The iron is intended for ironing clothes and bed- to avoid burns. • ding and for vertical steaming of fabrics. Do not fill the water tank with scented liquids,...
  • Seite 4: Filling The Water Tank

    ENGLISH • Keep the unit out of reach of children and dis- FILLING THE WATER TANK abled persons. Before filling the iron with water make sure that it • is unplugged. This unit is not intended for usage by children •...
  • Seite 5: Dry Ironing

    ENGLISH • • If an item is made of mixed fabrics, the iron Turn the control knob (11) to set the required should be set to the lowest ironing temper- ironing temperature: «•», «••» or «•••» ature (for instance, if an item is made of (depending on the type of fabric), the pilot 60% polyester and 40% cotton, it should be lamp (9) will light up.
  • Seite 6 ENGLISH • trol knob (11) is set properly and whether there is Set the continuous steam supply knob (3) to water in the water tank (10). the lower position – continuous steam sup- ply is off. • BURST OF STEAM Fill the water tank (10) until it’s filled half way.
  • Seite 7: Delivery Set

    ENGLISH • Close the lid (2). Unit operating life is 3 years • Put the iron vertically and let it cool down completely. Guarantee • Store the iron vertically in a dry cool place out Details regarding guarantee conditions can be of reach of children.
  • Seite 8: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH VT-1215 PK • Achtung! Die Oberflächen des Bügeleisens erhit- zen sich während des Betriebs. Vermeiden Sie Das Bügeleisen ist zum Bügeln von Kleidung, Bettzeug die Berührung der Haut mit heißen Oberflächen und zum senkrechten Dampfen von Stoffen bestimmt. des Bügeleisens oder austretendem Dampf, um BESCHREIBUNG Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 9: Das Gerät Ist Nur Für Den Gebrauch Im Haushalt Geeignet

    DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, das Bügeleisen nach sei- durch betriebliche Qualitätskontrolle geprüft nem Sturz, bei sichtbaren Beschädigungen oder wurde. beim Wasserauslauf zu benutzen. Anmerkung: Das Heizelement verbrennt beim • ersten Einschalten des Bügeleisens, das kann Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zur Entstehung vom Fremdgeruch und einer klei- auseinanderzunehmen, bei der Feststellung von Beschädigung oder im Sturzfall wen-...
  • Seite 10: Einstellen Der Bügeltemperatur

    DEUTSCH zen Sie die folgende Tabelle zur Wahl der EINSTELLEN DER BÜGELTEMPERATUR Bügeltemperatur. • Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte (8) auf. Bezeichnungen Stofftyp (Temperatur) • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose nicht bügeln ein. • Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur mit dem Regler (11) ein: «...
  • Seite 11 DEUTSCH ist auf dem Temperaturregler (11) mit den entspre- Sie die Dampfstoßtaste (5) mit dem Intervall von chenden Symbolen bezeichnet. Das Bügeleisen 4-5 Sekunden. Um Tropfenbildung zu vermeiden, einem Tropfschutzventil ausgestat- halten Sie die Dampfstoßtaste (4) nicht länger als tet, das die Wasserzufuhr bei einer zu niedri- 5 Sekunden gedrückt.
  • Seite 12: Pflege Und Reinigung

    DEUTSCH • Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte (8) AUFBEWAHRUNG auf. • Drehen Sie den Temperaturregler (11) entgegen • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. dem Uhrzeigersinn bis auf die Position «OFF», • Stellen Sie die maximale Temperatur der Sohle stellen Sie den Dampfregler (3) in die untere «...
  • Seite 13: Меры Безопасности

    русский VT-1215 PK устройств с большой потребляемой мощно- Утюг предназначен для глажения одежды, стью. • постельного белья и вертикального отпарива- Не пользуйтесь утюгом вне помещений и в ния тканей. помещениях с повышенной влажностью. • Ставьте утюг на ровную, устойчивую поверх- ОПИСАНИЕ...
  • Seite 14: Наполнение Резервуара Для Воды

    русский • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не необходимо выдержать его при комнатной допустить использования устройства в каче- температуре не менее двух часов. • стве игрушки. Извлеките утюг из упаковки, при наличии • Из соображений безопасности детей не остав- защиты на подошве (13) удалите защиту. ляйте...
  • Seite 15: Сухое Глажение

    русский вочного отверстия (2), переверните утюг бросается в глаза при носке, и опытным и слейте остатки воды. путём выберите температуру глажения (вся- кий раз начинайте с самой низкой темпера- ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ туры и постепенно повышайте её, пока не Перед началом эксплуатации протестируйте добьётесь...
  • Seite 16 русский «•••» (в зависимости от типа ткани), при ВНИМАНИЕ! этом загорится индикатор (9). Если во время работы не происходит постоян- • Когда подошва утюга (13) нагреется до уста- ной подача пара, проверьте правильность поло- новленной температуры, индикатор (9) жения регулятора температуры (11) и наличие погаснет, можно...
  • Seite 17: Комплект Поставки

    русский • около восьми минут в вертикальном положе- Протирайте корпус утюга слегка влажной нии, он выключается автоматически, при этом тканью, после этого вытрите его насухо. • вы услышите звуковой сигнал. Отложения на подошве утюга можно уда- Для включения утюга просто начните им гладить. лить...
  • Seite 18: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша VT-1215 PK Үтікті тегіс, орнықты бетке қойыңыз немесе • Үтік киімді, төсек жасауларын үтіктеу үшін, сонымен орнықты үтіктеу тақтасын қолданыңыз. қатар маталарды тік ылғалдау үшін арналған. Назар аударыңыз! Үтіктің беті жұмыс кезінде • қызады. Күйікке шалдығуды болдырмау СИПАТТАМАСЫ үшін терінің ашық жерлерінің үтіктің ыстық...
  • Seite 19 ҚазаҚша Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген • • ету мақсатында қаптама ретінде жерлері болған кезде үтікті пайдаланбаңыз. пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды Қоспай тұрып, электр желісінің кернеуі • қараусыз қалдырмаңыз. құрылғының жұмыс кернеуіне сай келетінін Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен тексеріп алыңыз. пакеттермен...
  • Seite 20 ҚазаҚша ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ бастаңыз да, қалаған нәтижеге қол Қолдану алдында, үтіктің табаны (13) және суға жеткізбейінше оны көбейте беріңіз.) арналған сауыт (10) таза екеніне көз жеткізу Вельветті және басқа да тез түгі түсетін • үшін қызған үтікті матаның кішкентай бөлігінде маталарды...
  • Seite 21 ҚазаҚша кезде көрсеткіш (9) сөніп қалады, осыдан дұрыстығын және сауытта (10) судың болуын кейін үтіктеуге кірісе беруге болады. тексеріңіз. Үтікті пайдаланып болғаннан кейін • температура реттегішін (11) «OFF» күйіне ҚОСЫМША БУ ЖІБЕРУ орнатыңыз, желілік шнурдың ашасын электр Қосымша бу жіберу функциясы жиырылған розеткасынан...
  • Seite 22: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша БУ КАМЕРАСЫН ТАЗАРТУ Шөгінділерді кетіргеннен кейін табанның • Үтіктің қызмет ету мерзімін арттыру үшін үнемі бетін құрғақ матамен жалтыратып сүртіңіз. бу камерасын, әсіресе, «кермек» суқұбыры бар Үтіктің табаны мен корпусын тазалау • өңірлерде, тазартып тұру керек. үшін қажайтын тазартқыш құралдарды...
  • Seite 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА • VT-1215 PK Не користуйтеся праскою поза приміщен- Праска призначена для прасування одягу, нями і в приміщеннях з підвищеною воло- постільної білизни та вертикального відпарю- гістю. • вання тканин. Ставте праску на рівну стійку поверхню або користуйтеся стійкою прасувальною...
  • Seite 24 УКРАЇНЬСКА • • З міркувань безпеки дітей не залишайте полі- Перед включенням переконайтеся в тому, етиленові пакети, використовувані в якості що напруга в електричній мережі відповідає упаковки, без нагляду. робочій напрузі праски. • Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети- У...
  • Seite 25 УКРАЇНЬСКА • • Кожного разу перед прасуванням речей Щоб уникнути появи лиснючих плям на син- дивіться на ярлик виробу, де вказана реко- тетичних і шовкових тканинах, їх слід прасу- мендована температура прасування. вати з виворітного боку. • Якщо ярлик з вказівками по прасуванню від- сутній, але...
  • Seite 26 УКРАЇНЬСКА • ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ При натисненні кнопки додаткової подачі При паровому прасуванні необхідно встановлю- пару (5), пар з підошви праски виходитиме вати температуру прасування : «••» або «•••», інтенсивніше. на регуляторі температури (11) сектор роботи Примітка: Щоб уникнути витікання води з паро- з...
  • Seite 27: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА камери, особливо в регіонах з «твердою» водо- ЗБЕРІГАННЯ • провідною водою. Поверніть регулятор температури (11) проти • Переведіть регулювальник постійної подачі годинникової стрілки до положення «OFF», пару (3) в нижнє положення – подача пару переведіть регулятор постійної подачі вимкнена. пару...
  • Seite 28 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis