Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
DENTSPLY
CAVITRON
®
DIRECTIONS FOR USE and INFECTION CONTROL PROCEDURES
INSERTS ULTRASONIQUES DENTSPLY
MODE D'EMPLOI et PROCÉDURES DE CONTRÔLE DE L'INFECTION
INSERTOS ULTRASÓNICOS DENTSPLY
INSTRUCCIONES DE USO y PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE INFECCIONES
DENTSPLY
CAVITRON
ULTRASCHALL-INSTRUMENTENEINSÄTZE
®
®
GEBRAUCHSANLEITUNG und INFEKTIONSKONTROLLVERFAHREN
INSERTI ULTRASONICI DENTSPLY
ISTRUZIONI PER L'USO e PROCEDURE DI CONTROLLO DELLE INFEZIONI
УЛЬТРАЗВУКОВЫЕ ВКЛАДЫШИ DENTSPLY
УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ и ПРОЦЕДУРЫ ПРОФИЛАКТИКИ ИНФЕКЦИЙ
ULTRASONIC INSERTS
®
CAVITRON
®
®
CAVITRON
®
®
CAVITRON
®
®
CAVITRON
®
®
Cavitron

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DENTSPLY CAVITRON

  • Seite 26 Gesundheitsbehörde zur Infektionskontrolle in zahnärztli- chen Einrichtungen verwendet wird. kONTRAINDIkATIONEN • Nichtbeachtung der ordnungsgemäßen • Cavitron-Einsatzstücke dürfen nicht bei wiederherstellenden Sterilisationsverfahren und zugelassenen asep- zahnmedizinischen Verfahren verwendet werden, bei denen tischen Techniken für Cavitron-Einsätze kann zur es zur Kondensierung von Amalgam kommt.
  • Seite 27: Vorsichtsmasnahmen

    Gebrauchs. Sehen Sie hierzu die Leistungsindikatoren, Lavageregler so einstellen, dass das Wasser (Lavage) in die mit Ihrem Cavitron System oder den Einsätzen schnellen Tropfen fließt oder leicht spritzt (ca. 35 ml). Durch geliefert wurden sowie die Anleitung zur Nutzung der einen höheren Wasserfluss wird eine kühlere Spülung...
  • Seite 28: Wahl Des Einsatzstücks

    ® für die Entfernung von ® Stufe eingesetzt werden. leichtem Zahnstein und Zahnbelag in <4 mm tiefen Taschen. • Alle anderen Cavitron Einsatzstücke können bis zur Linke und rechte Einsatzstücke vom Typ Focused Spray ® maximalen Stufe eingesetzt werden. Slimline und Slimline für die abschließende Feinreinigung;...
  • Seite 29: Verfahren Zur Infektionskontrolle

    Vor dem Aufstecken des Einsatzes in das Handstück sind die folgenden Schritte auszuführen, damit die Lebensdauer des 5. Eine leichte, aber stabile intraorale oder extraorale Stütze O-Rings auf Cavitron Einsätzen verlängert wird: verwenden. 6. Einsatzstück so ansetzen, so dass die Spitze nicht auf die •...
  • Seite 30 Umfassung und Transport: • Es empfiehlt sich nicht, Reinigungs- und Geräte vor Beschädigung schützen. Instrumente müssen nach Desinfektionsmittellösungen zu verwenden. Gebrauch so schnell wie praktisch möglich wiederaufbereitet werden. Instrumente können verfärben oder korrodieren, wenn EINSChRäNkUNGEN sie nass stehen gelassen werden. •...
  • Seite 31: Zur Benutzung Der Leistungsindikatoren

    Instrumententabletts laden. Wartung und Überprüfung: • Optisch überprüfen, um sicherzustellen, dass die Kontamination Sterilisation: vollständig entfernt ist. Verwenden Sie einen Dampfautoklaven. Legen Sie die in Beutel • Optisch alle O-Ringe auf Abnutzung überprüfen. Abgenutzte gefüllten Instrumente in den Dampfautoklaven; bei Verwendung O-Ringe ersetzen (siehe Anleitungen zum Ersatz der O-Ringe).
  • Seite 32 Linie hinaus blaue Linie rote Linie Handhabung oder Anwendung Optimal Neu bestellen Entsorgen ausgesetzt werden. Weitere Einsatzstücke können von Ihrem regionalen DENTSPLY Professional Distributor bestellt werden. 2) Einsatzstücke dürfen keinem Missbrauch oder unsa- chgemäßen Reinigungs-, Desinfektions-, oder Sterilisationsverfahren ausgesetzt werden.
  • Seite 33: Technische Unterstützung

    Für technische Unterstützung setzen Sie sich bitte mit Ihrer DENTSPLY-Vertretung vor Ort in Verbindung. 4) Die Verwendung von Einsatzstücken in anderen Einheiten als Cavitron Ultraschall-Systemen führt zum Erlöschen dieser Garantie. Es bestehen keine ausdrücklichen oder implizierten Garantieleistungen, die sich über die hier beschriebenen Leistungen hinaus erstrecken.

Inhaltsverzeichnis