Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
SD 6000 TE-2
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO Y
GENERATING SET USER
BETRIEBS-
ET D'ENTRETIEN DES
DE MANTENIMIENTO
AND
UND
GROUPES ÉLECTROGÈNES
DE LOS
MAINTENANCE MANUAL
WARTUNGSANLEITUNG
(notice originale)
GRUPOS ELECTRÓGENOS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
prjnbndqŠbn on
HANDBOEK VOOR GEBRUIK
ISTRUZIONI PER L'USO
E DE MANUTENÇÃO
}jqokr`Š`0hh h
EN ONDERHOUD
DEI GRUPPI ELETTROGENI
DOS GRUPOS
naqkrfhb`mh~
VAN DE AGGREGATEN
cemep`Šnpm{uaknjnb
ELECTROGÉNEOS
GENERAATTORI
BRUGER- OG
ANVÄNDAR- OCH
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
KONEISTOJEN
VEDLIGEHOLDELSESMANUAL
UNDERHÅLLSMANUAL FÖR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ
KÄYTTÖ-JA
FOR
GENERATORAGGREGATEN
ΗΛΕΚΤΡΟΓΕΝΝΗΤΡΙΩΝ
HUOLTO-OHJEKIRJA
GENERATORAGGREGATER
ĢENERATORAGREGĀTU
GENERATORIŲ
GENERAATORAGREGAATIDE
NÁVOD K POUŽITÍ
LIETOŠANAS UN
NAUDOJIMO IR
KASUTUS- JA
ELEKTROGENERÁTORŮ
UZTURĒŠANAS
TECHNINIO APTARNAVIMO
HOOLDUSJUHEND
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJOS
ÁRAMTERMELŐ EGYSÉGEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
NÁVOD NA POUŽÍVANIE A
PRIROČNIK ZA UPORABO
FELHASZNÁLÓI ÉS
KONSERWACJI ZESPOŁÓW
ÚDRŽBU
IN VZDRŽEVANJE
KARBANTARTÁSI
PRĄDOTWÓRCZYCH
ELEKTROGENERÁTOROV
ELEKTRIČNIH AGREGATOV
KÉZIKÖNYVE
33522140001_0_1
AЯ46
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SDMO SD 6000 TE-2

  • Seite 41 Inhalt 1. Vorwort 7. Wartungsarbeiten 2. Allgemeine Beschreibung 8. Einlagerung des Stromerzeugers 3. Vorbereitung vor der Inbetriebnahme 9. Behandlung kleinerer Störungen 4. Betrieb des Stromerzeugers 10. Technische Daten 5. Schutzeinrichtungen (falls vorhanden; siehe Tabelle der 11. Querschnitt der Stromkabel Technischen Daten) 12.
  • Seite 42: Warnzeichen

    1.3.1 Warnzeichen Mehrere Warnzeichen können in diesem Handbuch aufgeführt sein. Dieses Symbol warnt vor einer unmittelbaren Gefahr für Leib und Leben der ihr ausgesetzten Personen. Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann zu schwerwiegenden Konsequenzen für Gesundheit und Leben der betroffenen Personen führen. Gefahr Dieses Symbol macht auf Risiken für Leben und Gesundheit der betroffenen Personen aufmerksam.
  • Seite 43: Maßnahmen Zum Brandschutz

    1.3.4 Maßnahmen zum Brandschutz Entfernen Sie alle entflammbaren oder explosionsgefährlichen Stoffe (Benzin, Öl, Lappen, u.s.w...) aus der Umgebung des laufenden Stromerzeugers. Der Motor darf nicht in Umgebungen mit explosionsgefährlichen Stoffen betrieben werden, denn alle elektrischen und mechanischen Teile sind nicht abgeschirmt und somit können Funken entstehen. Decken Sie den Gefahr Stromerzeuger, während er läuft oder direkt nachdem er abgestellt wurde, niemals mit irgend etwas ab (warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist).
  • Seite 44: Umweltschutzmaßnahmen

    1.3.9 Umweltschutzmaßnahmen Lassen Sie Motoröl nie auf den Boden laufen sondern gießen Sie es in einen hierfür geeigneten Behälter. Sorgen Sie, wenn es möglich ist, dafür, dass Schallreflexionen an Wänden oder anderen Konstruktionen vermieden werden, da diese zu einer Erhöhung des Geräuschpegels führen.
  • Seite 45: Alarm Und Störungen

    2.3. Alarm und Störungen Nummer in Farbe der Symbol Art der Störung/Alarm Beschreibung der Störung Abbildung Nr. 11, Abb. Vorglühen Vorglühsequenz der Glühkerze Nr. 12, Abb. Störung Motortemperatur Ungewöhnliche Motortemperatur (bewirkt das Anhalten des Motors als allgemeine Störung) Nr. 13, Abb. Störung Batterie oder Ladegenerator Problem mit der Ladeleistung des Generators oder schwache Batterie...
  • Seite 46: Kontrolle Des Kraftstoffstands

    3.2. Kontrolle des Kraftstoffstands Den Motor vor dem Betanken abstellen und das Betanken an einem gut belüfteten Ort vornehmen. Weder in Nähe der Orte, an denen betankt wird, noch an denen der Kraftstoff gelagert wird, rauchen oder offenes Feuer oder Funken erzeugen. Gefahr Verwenden Sie nur sauberen und wasserfreien Kraftstoff.
  • Seite 47: Betrieb Des Stromerzeugers

    4. Betrieb des Stromerzeugers 4.1. Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme Überprüfen Sie, ob der Notaus-Schalter (Nr. 1, Abb. B) entsperrt ist. ELEKTRISCHES ANLASSEN Stellen Sie den Zündschlüssel (Nr. 9, Abb. B) auf "ON". Hinweis: Der Stromerzeuger läuft nur an, wenn keine Störung vorliegt. (keine Led leuchtet auf). Hinweis: Wenn die Led "Störung Motortemperatur"...
  • Seite 48: Schutzeinrichtungen (Falls Vorhanden; Siehe Tabelle Der Technischen Daten)

    5. Schutzeinrichtungen (falls vorhanden; siehe Tabelle der Technischen Daten) 5.1. Sicherheitsschaltung bei Ölmangel Diese Sicherheitsschaltung wurde vorgesehen, um jeglichen Beschädigungen des Motors zuvor zu kommen, die durch fehlendes Öl in der Ölwanne verursacht werden. Sie schaltet den Motor automatisch ab. Wenn sich der Motor abschaltet und nicht wieder zu starten ist, sollten Sie zunächst den Motorölstand kontrollieren, bevor Sie die Suche nach einer anderen Störungsursache aufnehmen.
  • Seite 49: Wartungsarbeiten

    7. Wartungsarbeiten 7.1. Wechsel des Luftfilters Öffnen Sie die Verschlussschnallen auf beiden Seiten, heben Sie die Abdeckung an und stellen Sie die Stütze unter die geöffnete Haube. Drehen Sie die Flügelmutter (Nr. 1, Abb. H) heraus und nehmen Sie die Unterlegscheibe ab. Nehmen Sie den Deckel (Nr.
  • Seite 50: Motorölwechsel

    7.4. Motorölwechsel Lassen Sie das Öl ab, solange der Motor warm ist, damit es zügig und vollständig ausläuft. Öffnen Sie die Verschlussschnallen auf beiden Seiten, heben Sie die Abdeckung an und stellen Sie die Stütze unter die geöffnete Haube. Nehmen Sie den Ablassstutzen (Nr. 1, Abb. G) aus der Halterung und bringen Sie ihn wie in Abbildung G gezeigt an. Stellen Sie ein geeignetes Auffanggefäß...
  • Seite 51: Einlagerung Des Stromerzeugers

    8. Einlagerung des Stromerzeugers Stromerzeuger, die für längere Zeit nicht verwendet werden sollen, sind zu ihrer richtigen Konservierung einer besonderen Behandlung zu unterziehen. Stellen Sie sicher, dass die Einlagerungsumgebung nicht staubig oder feucht ist. Reinigen Sie den Stromerzeuger äußerlich und behandeln Sie ihn mit einem Rostschutzmittel. Lassen Sie bei warmem Motor das Motoröl ab und füllen Sie anschließend neues Öl auf.
  • Seite 52: Technische Daten

    16.0 mm 16.0 mm 6.0 mm 16.0 mm 16.0 mm 12. CE-Konformitätserklärung Name und Adresse des Herstellers SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2 Beschreibung der Ausrüstung Erzeugnis Stromerzeuger Marke SDMO SD 6000 TE-2 Bemessungsleistung: 4160W G.

Inhaltsverzeichnis