Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Français

    • Inhaltsverzeichnis
    • Préambule
      • Conseils Généraux
    • Description Générale
      • Description du Groupe
    • Préparation Avant Mise en Service
      • Emplacement D'utilisation
      • Vérification du Niveau D'huile
    • Utilisation du Groupe
      • Procédure de Mise en Marche
      • Instructions de Soudage
    • Protections (si Équipé, Voir Tableau de Caractéristiques)
    • Programme D'entretien
    • Méthode D'entretien
    • Avertissement
    • Danger
      • Nettoyage du Filtre à Air
    • Avertissements
      • Renouvellement de L'huile Moteur
    • Stockage du Groupe
    • Recherche de Pannes Mineures
    • Caractéristiques du Groupe
    • Caractéristiques de Soudage
    • Section des Câbles
    • Section des Câbles de Soudure
    • Déclaration de Conformité "C.E
  • English

  • Italiano

    • Consigli Generali
    • Descrizione Generale
      • Descrizione del Gruppo
    • Preparazione Prima Della Messa in Funzione
      • Luogo DI Utilizzo
    • Utilizzo del Gruppo
      • Procedura DI Avviamento
    • Programma DI Manutenzione
    • Protezioni (Se in Dotazione, Vedi Tabella Delle Caratteristiche)
    • Metodo DI Manutenzione
      • Cambio Dell'olio Motore
      • Pulizia del Filtro Dell'aria
    • Ricerca DI Guasti Minori
    • Stoccaggio del Gruppo
    • Caratteristiche del Gruppo
    • Caratteristiche DI Saldatura
    • Dichiarazione DI Conformità "C.E
      • Conselhos Gerais
      • Descrição Geral
      • Preparação Antes da Utilização
      • Limpeza Do Filtro de Ar
      • Verificação da Vela de Ignição
    • Sezione Dei Cavi
    • Sezione Dei Cavi DI Saldatura
  • Dutch

    • Algemene Tips
    • Algemene Beschrijving
      • Beschrijving Van Het Aggregaat
    • Gebruik Van Het Aggregaat
      • Startprocedure
      • Stilleggen
    • Voorbereiding Vóór Inbedrijfstelling
      • Controle Van Het Oliepeil
    • Onderhoudsprogramma
    • Veiligheden (Indien Aanwezig, Zie Tabel Met Karakteristieken)
    • Onderhoudsmethode
      • Verversen Van de Motorolie
      • Reinigen Van Het Luchtfilter
    • Opslag Van Het Aggregaat
    • Opsporen Van Kleine Storingen
    • EG-Conformiteitsverklaring
      • Предварительная Информация
      • Общие Рекомендации
      • Заправка Топливом
      • Общее Описание
      • Описание Генераторной Установки
      • Проверка Уровня Масла
      • Процедура Запуска
      • Работа Установки
      • Замена Моторного Масла
      • Очистка Воздушного Фильтра
      • Проверка Свечи Зажигания
      • Хранение Генераторной Установки
      • Устранение Незначительных Неисправностей
    • Karakteristieken Van Het Aggregaat
    • Karakteristieken Voor Het Lassen
    • Sectie Van de Kabels
    • Sectie Van de Laskabels
  • Svenska

    • Allmänt
      • Beskrivning Av Aggregatet
    • Användning
    • Föreberedelser Innan Aggregatet Tas I Bruk
    • Skyddsutrustning (I Förekommande Fall, Se Tabell Med Karakteristika)
    • Underhållsprogram
    • Underhållsmetod
      • Byte Av Motorolja
      • Rengöring Av Luftfilter
      • Kontroll Av Tändstiftet
    • Felsökning Av Små Fel
    • Förvaring Av Aggregatet
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Kabelöversikt
    • Karakteristika Av Aggregatet
    • Specifikationer För Svetsning
    • Svetskablar
  • Suomi

    • Polttoaineen Täyttö
    • Yleisiä Neuvoja
    • Yleiskuvaus
      • Koneiston Kuvaus
    • Ympäristönsuojelu
    • Koneiston Käyttö
      • Hitsausohjeet
    • Valmistelu Ennen Käyttöönottoa
    • Huolto-Ohjelma
    • Suojaukset (Jos Varusteena, Katso Ominaisuustaulukko)
    • Huoltomenetelmä
      • Moottoriöljyn Vaihto
      • Ilmansuodattimen Puhdistus
      • Sytytystulpan Tarkistus
    • Koneiston Säilytys
    • Pienempien Vikojen Etsintä
    • EU-Vaatimustenmukaisuustodistus
    • Hitsauksen Ominaisuudet
    • Hitsauskaapeleita Koskeva Osio
    • Koneiston Ominaisuudet
    • Käytettävien Kaapeleiden Poikkileikkaus
  • Dansk

    • Generelle RåD
    • Forberedelse Før Ibrugtagning
    • Generel Beskrivelse
      • Beskrivelse Af Generatoraggregatet
    • Anvendelse Af Aggregat
      • Svejseinstruktion
    • Afskærmning (Hvis Det Medfølger, Se Tabel over Egenskaber)
    • Vedligeholdelsesmetode
      • Rengøring Af Luftfilter
    • Vedligeholdelsesprogram
    • Kontrol for Mindre Skader
    • Opbevaring Af Aggregat
    • Egenskaber
    • EU-Overensstemmelseserklæring
      • Λειτουργία
      • Διακόπτης Ασφαλείας
      • Πρόγραμμα Συντήρησης
      • Πίνακας Συντήρησης
    • Kabelsektion
    • Svejsespecifikationer
    • Tykkelse for Svejsekabler
  • Čeština

    • Doplňování Paliva
    • Příprava Před UvedeníM Do Provozu
      • Kontrola Hladiny Oleje
    • Použití Elektrogenerátoru
    • Ochrana (Pokud Je Součástí Výbavy, Viz Tabulka S TechnickýMI Charakteristikami)
    • Postupy Údržby
      • Čistění Vzduchového Filtru
    • Program Údržby
    • Varování
    • Charakteristika
    • Skladování Elektrogenerátoru
    • Vyhledání Malých Poruch
    • Délka Svářecích Kabelů
    • Prohlášení O Konformitě S "EU
    • Sekce Kabelů
    • Svářecí Charakteristiky
  • Eesti

    • Eessõna
    • Ettevalmistus Enne Töölepanemist
    • Üldine Kirjeldus
      • Generaatori Kirjeldus
    • Generaatori Kasutamine
    • Hooldusmeetod
      • Õhufiltri Puhastamine
    • Hooldusprogramm
    • Kaitsed (Kui Kuuluvad Varustusse, Vt Karakteristikute Tabelit)
    • Generaatori Säilitamine
    • Väikeste Rikete Otsimine
    • EÜ Vastavuse Kinnitus
      • Satura RāDītājs
      • Vides Aizsardzība
      • Motoreļļas Nomaiņa
      • Gaisa Filtra Tīrīšana
      • Naudojimo Sąlygos
      • Oro Filtro Valymas
    • Kaablite Läbilõige
    • Keevitamise Omadused
    • Keevituskaablite Läbilõige
    • Omadused
  • Magyar

    • Az Aggregátor Leírása
    • Általános Leírás
    • Az Aggregátor Használata
    • Előkészületek Használat Előtt
      • Olajszint Ellenőrzése
    • Karbantartási Terv
    • Védelmi Rendszer (Ha Van, Lásd a Műszaki Adatok Táblázatát)
    • Karbantartási Teendők
    • Az Aggregátor Tárolása
    • Kisebb Hibák Felderítése
    • Hegesztés JellemzőI
    • Hegesztőkábelek Méretei
    • Kábelek Hossza
    • Megfelelőségi Nyilatkozat "C.E
    • Műszaki Adatok
  • Polski

    • Napełnianie Zbiornika
    • Opis Ogólny
      • Opis Zespołu
    • Obsługa Zespołu
    • Przygotowanie Przed Uruchomieniem
      • Sprawdzanie Poziomu Oleju
    • Osłony (Zależnie Od Wyposażenia, Patrz Tabela Specyfikacji)
    • Program Przeglądu
    • Metoda Konserwacji
    • Ostrzeżenia
      • Wymiana Oleju Silnikowego
      • Czyszczenie Filtra Powietrza
      • Kontrola Świecy Zapłonowej
    • Składowanie Zespołu
    • Wyszukiwanie Drobnych Usterek
    • Parametry
    • Parametry Dotyczące Spawania
    • Poświadczenie ZgodnośCI "C.E
      • Dopĺňanie Paliva
      • Ochrana Životného Prostredia
      • Opis Generátora
      • Príprava Pred UvedeníM Do Prevádzky
      • Kontrola Stavu Paliva
      • Používanie Generátora
      • Ochrany (Ak Sú Vo Výbave, Pozrite Tabuľku Parametrov)
      • Program Údržby
      • Metóda Údržby
      • Čistenie Generátora
      • Skladovanie Generátora
      • Vyhľadávanie Drobných Porúch
      • Parametre
      • Parametre Zvárania
      • Prierez Káblov
      • Prierez Káblov Na Zváranie
      • Deklarácia Súladu "C.E
        • Nalivanje Goriva
        • Splošni Opis
        • Opis Agregata
        • Kontrola Nivoja Olja
        • Uporaba Agregata
        • ČIščenje Zračnega Filtra
        • Shranjevanje Agregata
        • Iskanje Manjših Napak
    • Przekrój Przewodów
    • Przekrój Przewodów Do Spawania
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
MANUEL D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN DES GROUPES
ELECTROGENES
(notice originale)
MANUALE D'USO E
MANUTENZIONE DEI GRUPPI
ELETTROGENII
ANVÄNDAR- OCH
UNDERHÅLLSMANUAL FÖR
GENERATORAGGREGATEN
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTROGENERÁTORŮ
ÁRAMTERMELŐ EGYSÉGEK
FELHASZNÁLÓI ÉS
KARBANTARTÁSI
KÉZIKÖNYVE
VX 220/7.5 H-2
USER AND MAINTENANCE
MANUAL FOR GENERATING
SETS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E
DE MANUTENÇÃO DOS
GRUPOS ELECTROGÉNEOS
GENERAATTORI
KONEISTOJEN KÄYTTÖ-JA
HUOLTO-OHJEKIRJA
GENERAATORAGREGAATIDE
KASUTUS- JA
HOOLDUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
KONSERWACJI ZESPOŁÓW
PRĄDOTWÓRCZYCH
MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO DE LOS
GRUPOS ELECTRÓGENOS
GEBRUIKS- EN
ONDERHOUDSHANDLEIDING
VOOR STROOMAGGREGATEN
BRUGER- OG
VEDLIGEHOLDELSESMANUAL
FOR
GENERATORAGGREGATER
ĢENERATORAGREGĀTU
LIETOŠANAS UN
UZTURĒŠANAS
INSTRUKCIJA
NÁVOD NA POUŽÍVANIE A
ÚDRŽBU
ELEKTROGENERÁTOROV
HANDBUCH ZUR
BEDIENUNG UND
WARTUNG VON
STROMERZEUGERN
PУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ГЕНЕРАТОРНЫХ
УСТАНОВОК
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ
ΗΛΕΚΤΡΟΓΕΝΝΗΤΡΙΩΝ
GENERATORIŲ
NAUDOJIMO IR
TECHNINIO APTARNAVIMO
INSTRUKCIJOS
PRIROČNIK ZA UPORABO IN
VZDRŽEVANJE
ELEKTRIČNIH AGREGATOV
33522129001_2_1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SDMO VX 220/7.5 H-2

  • Seite 29: Empfehlungen

    Inhalt 1. Vorwort 8. Einlagerung des Stromerzeugers 2. Allgemeine Beschreibung 9. Behandlung kleinerer Störungen 3. Vorbereitung vor der Inbetriebnahme 10. Technische Daten des Geräts 4. Betrieb des Stromerzeugers 11. Schweißdaten 5. Schutzeinrichtungen (falls vorhanden; siehe Tabelle der 12. Querschnitt der Stromkabel Technischen Daten) 13.
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise

    1.3.2 Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie bei der Entgegennahme Ihres Stromerzeugers die Ausrüstung auf ordnungsgemäßen Zustand und auf Vollständigkeit in Bezug auf die Bestellung. Die Bedienung und Handhabung des Aggregats sind ohne Anwendung von Gewalt auszuführen und vor der Verwendung oder der Einlagerung sollte der jeweilige Ort entsprechend vorbereitet sein. Vor jeder Verwendung: - sollten Sie wissen, wie der Stromerzeuger im Notfall abgeschaltet wird, - sollten Sie mit allen Steuerungen und Bedienungen vertraut sein.
  • Seite 31: Allgemeine Beschreibung

    1.3.7 Maßnahmen zum Schutz vor Verbrennungen Niemals den Motor oder den Schalldämpfer des Auspuffs berühren, wenn der Stromerzeuger läuft oder gerade abgeschaltet wurde. Warnung Heißes Öl verursacht Verbrennungen und sollte daher nicht in Kontakt mit der Haut geraten. Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff davon, dass das System nicht mehr unter Druck steht.
  • Seite 32: Aufstellungsort Für Den Betrieb

    3. Vorbereitung vor der Inbetriebnahme 3.1. Aufstellungsort für den Betrieb Wählen Sie einen sauberen, gut belüfteten und von Witterungseinflüssen geschützten Ort aus. Stellen Sie den Stromerzeuger auf einer ebenen, horizontalen und ausreichend befestigten Fläche ab, auf der das Aggregat nicht einsinkt (das Gerät sollte in allen Richtungen nicht mit mehr als 10°...
  • Seite 33: Schutzeinrichtungen (Falls Vorhanden; Siehe Tabelle Der Technischen Daten)

    Der Betriebsstundenzähler (Abb. A - Nr. 10) berechnet die Betriebslaufzeit des Stromerzeugers. Anmerkung: Die Stromerzeuger von SDMO sind mit so genannten "Schuko"-Steckdosen ausgestattet: Dies kann in wenigen Ausnahmefällen bedeuten, dass bestimmte Geräte nicht angeschlossen werden können. In diesem Fall liefern Ihnen unsere Vertriebsagenturen auf Anfrage kostenlos einen Adapter (bitte Kaufbescheinigung vorweisen).
  • Seite 34: Kontrolle Von Schrauben Und Muttern

    7.1. Kontrolle von Schrauben und Muttern Eine tägliche Kontrolle aller Verschraubungen ist notwendig, um Störungen und Pannen vorzubeugen. Überprüfen Sie alle Teile des Stromerzeugers sowohl vor jeder Inbetriebnahme als auch nach jeder Verwendung. Ziehen Sie alle Schrauben, die sich gelöst haben, nach. Das Anziehen der Zylinderkopfschrauben ist von einem Fachmann durchführen zu lassen;...
  • Seite 35: Kontrolle Der Zündkerze

    7.6. Kontrolle der Zündkerze Abb. H Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und drehen Sie die Kerze mit einem Zündkerzenschlüssel heraus. Begutachten Sie die Zündkerze nach ihrem Aussehen: Wenn die Elektroden verschlissen oder der Isolator gerissen Ansonsten: oder abgeplatzt ist: Zündkerze austauschen Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Metallbürste.
  • Seite 36: Ce-Konformitätserklärung

    50 mm 70 mm 30-60 35 mm 70 mm 90 mm 14. CE-Konformitätserklärung Name und Adresse des Herstellers SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2 Beschreibung der Ausrüstung Erzeugnis Stromerzeuger Marke SDMO VX220-7.5H-2 Bemessungsleistung 4800W G.

Inhaltsverzeichnis