Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
T
e
c
h
n
T
e
c
h
n
T
e
c
h
T
e
c
h
n
T
e
c
h
n
T
e
c
h
i
c
7
5
i
c
7
5
n
i
c
7
5
i
c
9
0
i
c
9
0
n
i
c
9
0
0
0
T
E
0
0
T
E
0
0
T
E
0
0
T
E
0
0
T
E
0
0
T
E
M
M
a
a
n
n
u
u
e
e
l
l
d
d
'
'
u
u
t
t
i
i
l
l
d
d
(
(
I
n
s
t
r
u
I
n
s
t
r
u
m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
(
T
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
o
f
t
h
(
T
r
a
n
s
l
a
t
i
o
n
o
f
t
h
M
a
n
u
a
l
d
e
M
a
n
u
a
l
d
e
y
m
a
n
t
y
m
a
n
t
(
(
T
T
r
r
a
a
d
d
u
u
c
c
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
B
e
n
B
e
n
W
a
r
t
u
n
g
s
h
W
a
r
t
u
n
g
s
h
(
(
Ü
Ü
b
b
e
e
r
r
s
s
e
e
t
t
z
z
u
u
n
n
g
g
d
d
e
e
r
r
O
O
r
r
i
i
g
M
a
n
M
a
n
e
e
d
d
i
i
m
m
a
a
n
n
(
(
T
T
r
r
a
a
d
d
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
e
e
l
l
m
m
a
a
M
M
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
d
d
e
e
e
d
e
m
a
e
d
e
m
a
(
T
r
a
d
u
ç
ã
o
d
o
d
o
c
u
(
T
r
a
d
u
ç
ã
o
d
o
d
o
c
u
G
e
G
e
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
o
o
u
u
d
d
s
s
h
h
a
a
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
п
о
э
к
с
Р
у
к
о
в
о
д
с
т
в
о
п
о
э
к
с
и
о
б
с
л
у
и
о
б
с
л
у
(Nеревод с оригинального уведомления)
B
B
u
u
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
å
å
l
l
l
l
s
s
(Översättning av originalinstruktionerna)
K
ä
y
t
t
ö
-
j
a
h
u
K
ä
y
t
t
ö
-
j
a
h
u
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
V
V
e
e
d
d
l
l
i
i
g
g
e
e
h
h
o
o
l
l
d
d
b
b
r
r
u
u
g
g
s
s
v
v
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
Ε
γ
χ
ε
ι
ρ
ί
δ
Ε
γ
χ
ε
ι
ρ
ί
δ
κ
κ
α
α
ι
ι
σ
σ
υ
υ
(μετάφραση των οδηγι ώ ν χρήσης του πρωτότυπου)
N
N
á
á
v
v
o
o
d
d
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
(Překlad původní poznámky)
K
a
s
u
t
u
s
-
j
a
h
o
o
l
d
K
a
s
u
t
u
s
-
j
a
h
o
o
l
d
(Originaaljuhendi tõlge)
N
N
a
a
u
p
r
i
e
ž
i
ū
r
o
s
p
r
i
e
ž
i
ū
r
o
s
(Versta iš originalo)
L
L
i
i
e
e
t
t
o
o
š
š
a
a
n
n
a
a
s
s
u
u
n
n
r
o
k
a
r
o
k
a
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
C
C
H
H
a
a
s
s
C
k
a
r
b
a
n
t
a
r
t
á
s
i
k
k
a
r
b
a
n
t
a
r
t
á
s
i
k
(az eredeti fordítása)
P
P
o
o
d
d
r
r
ę
ę
c
c
z
z
n
n
i
k
o
i
k
o
(Tłumaczenie oryginalnej wersji instrukcji)
C
C
C
N
á
v
o
d
n
a
p
o
u
ž
i
t
i
N
á
v
o
d
n
a
p
o
u
ž
i
t
i
(preklad pôvodného návodu)
P
r
i
r
o
č
n
i
k
z
a
P
r
i
r
o
č
n
i
k
z
a
i
n
v
z
i
n
v
z
(Prevod originalnega zapisa)
3
3
5
2
2
1
3
3
5
2
2
1
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
e
e
t
t
'
'
e
e
n
n
t
t
r
r
e
e
t
t
i
i
e
e
n
n
N
N
o
o
t
t
i
i
c
c
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
e
e
)
)
c
t
i
o
n
a
n
d
c
t
i
o
n
a
n
d
e
m
a
n
u
a
l
e
m
a
n
u
a
l
e
o
r
i
g
i
n
a
l
n
o
t
e
)
e
o
r
i
g
i
n
a
l
n
o
t
e
)
u
t
i
l
i
z
a
c
i
ó
n
u
t
i
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
i
m
i
e
n
t
o
e
n
i
m
i
e
n
t
o
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
l
l
)
)
u
t
z
e
r
-
u
n
d
u
t
z
e
r
-
u
n
d
a
n
d
b
u
c
h
a
n
d
b
u
c
h
g
i
i
n
n
a
a
l
l
-
-
A
A
n
n
l
l
e
e
i
i
t
t
u
u
n
n
g
g
)
)
u
a
l
e
d
'
u
s
o
u
a
l
e
d
'
u
s
o
u
u
t
t
e
e
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
n
n
u
u
a
a
l
l
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
e
e
)
)
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
n
u
t
e
n
ç
ã
o
n
u
t
e
n
ç
ã
o
m
e
n
t
o
o
r
i
g
i
n
a
l
)
m
e
n
t
o
o
r
i
g
i
n
a
l
)
b
r
u
i
k
s
-
e
n
b
r
u
i
k
s
-
e
n
n
n
d
d
l
l
e
e
i
i
d
d
i
i
n
n
g
g
п
л
у
а
т
а
ц
и
и
п
л
у
а
т
а
ц
и
и
ж
и
в
а
н
и
ю
ж
и
в
а
н
и
ю
r
u
k
s
-
o
c
h
r
u
k
s
-
o
c
h
a
a
n
n
v
v
i
i
s
s
n
n
i
i
n
n
g
g
o
l
t
o
-
o
p
a
s
o
l
t
o
-
o
p
a
s
e
e
l
l
s
s
e
e
s
s
-
-
o
o
g
g
e
e
j
j
l
l
e
e
d
d
n
n
i
i
n
n
g
g
ι
ο
χ
ρ
ή
σ
η
ς
ι
ο
χ
ρ
ή
σ
η
ς
ν
ν
τ
τ
ή
ή
ρ
ρ
η
η
σ
σ
η
η
ς
ς
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
ě
ě
u
s
j
u
h
e
n
d
u
s
j
u
h
e
n
d
u
d
d
o
o
j
j
i
i
m
m
o
o
i
i
r
r
v
a
d
o
v
a
s
v
a
d
o
v
a
s
a
a
p
p
k
k
o
o
p
p
e
e
s
s
s
g
r
ā
m
a
t
a
s
g
r
ā
m
a
t
a
z
z
n
n
á
á
l
l
a
a
t
t
i
i
é
é
s
s
é
z
i
k
ö
n
y
v
é
z
i
k
ö
n
y
v
i
i
k
k
o
o
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
i
i
n
s
e
r
w
a
c
j
i
n
s
e
r
w
a
c
j
i
e
a
ú
d
r
ž
b
u
e
a
ú
d
r
ž
b
u
u
p
o
r
a
b
o
u
p
o
r
a
b
o
d
r
ž
e
v
a
n
j
e
d
r
ž
e
v
a
n
j
e
7
4
1
0
1
_
2
_
1
7
4
1
0
1
_
2
_
1
0
5
/
2
0
1
1
0
5
/
2
0
1
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SDMO Technic 7500 TE C

  • Seite 35: Empfehlungen

    Inhalt 1. Vorwort 8. Einlagerung des Stromerzeugers 2. Beschreibung des Stromerzeugers 9. Behandlung kleinerer Störungen 3. Vorbereitung vor der Verwendung 10. Technische Daten 4. Betrieb des Stromerzeugers 11. Querschnitt der Stromkabel 5. Schutzvorrichtungen 12. CE-Konformitätserklärung 6. Wartungsplan 13. Seriennummern 7. Wartungsarbeiten 1.
  • Seite 36: Allgemeine Hinweise

    1.3.2 Allgemeine Hinweise Prüfen Sie den Stromerzeuger bei Erhalt auf seinen guten Zustand und auf Vollständigkeit der Lieferung (die Fotos in diesem Handbuch sind kein Vertragsbestandteil). Die Bedienung und Handhabung eines Stromerzeugers ist ohne Anwendung von Gewalt durchzuführen, und vor dem Einsatz oder der Lagerung ist der jeweilige Ort entsprechend vorzubereiten. Vor jeder Verwendung: - muss der Bediener die Notabschaltung bedienen können, - muss er alle Befehle und Bedienungsabläufe genau verstehen.
  • Seite 37 1.3.4 Maßnahmen zum Brandschutz Lassen Sie den Stromerzeuger niemals in der Umgebung von explosionsgefährlichen Stoffen laufen (Funkengefahr). Entfernen Sie alle entflammbaren oder explosionsgefährlichen Stoffe (Benzin, Öl, Lappen, usw.) aus der Umgebung des laufenden Stromerzeugers. Decken Sie den Stromerzeuger niemals während seines Betriebs oder unmittelbar danach Gefahr mit etwas ab, gleich um was es sich handelt: Warten Sie immer, bis der Motor abgekühlt ist.
  • Seite 38: Vorkehrungen Bei Arbeiten An Der Batterie

    1.3.12 Vorkehrungen bei Arbeiten an der Batterie Die Batterie nie in Nähe einer Flamme oder von Feuer abstellen. Nur isoliertes Werkzeug verwenden. Schwefelsäure oder säurehaltiges Wasser Auffüllen Gefahr Elektrolytflüssigkeitsstands verwenden. 2. Beschreibung des Stromerzeugers Abbildung A Erdung Kraftstoffhahn Schutzschalteren Ölmessstab Luftfilter Steckdosen Ölablassschraube...
  • Seite 39: Kontrolle Des Kraftstoffstands

    3.4. Kontrolle des Kraftstoffstands Das Betanken ist bei abgeschaltetem Motor und unter Berücksichtigung der Sicherheitsanweisungen (s. § Betanken) vorzunehmen. Gefahr Kontrollieren Sie den Kraftstoffstand mit Hilfe der Kraftstoffvorratsanzeige (Abb. A - Nr. 4). Wenn es notwendig ist, tanken Sie nach: ...
  • Seite 40: Schutzvorrichtungen

    4.2. Betrieb Nachdem der Stromerzeuger seine Drehzahl stabilisiert hat (nach etwa 3 Minuten):  Überprüfen, ob die Schalter (Abb. A - Nr. 11) wirklich eingedrückt sind. Falls nötig, drücken Sie sie ein.  Schließen Sie die Geräte an die Steckdosen des Stromerzeugers an (Abb. A - Nr. 12). Der Betriebsstundenzähler (Abb.
  • Seite 41: Wartungsarbeiten

    7. Wartungsarbeiten 7.1. Kontrolle von Schrauben und Muttern Eine tägliche Kontrolle aller Verschraubungen ist notwendig, um Störungen und Pannen vorzubeugen.  Überprüfen Sie alle Teile des Stromerzeugers sowohl vor jeder Inbetriebnahme als auch nach jeder Verwendung.  Ziehen Sie alle Schrauben, die sich gelöst haben, nach. Achtung: Das Anziehen der Zylinderkopfschrauben muss von einem Fachmann durchgeführt werden;...
  • Seite 42: Wartung Der Startbatterie

    7.6. Wartung der Startbatterie Die Batterie nie in Nähe einer Flamme oder von Feuer abstellen. Nur isoliertes Werkzeug verwenden. Schwefelsäure oder säurehaltiges Wasser Auffüllen Gefahr Elektrolytflüssigkeitsstands verwenden. Da die Batterie wartungsfrei ist, reicht es aus, wenn Sie die Anschlüsse auf feste Verbindung und den allgemeinen Sauberkeitszustand der Batterie überprüfen.
  • Seite 43: Behandlung Kleinerer Störungen

    9. Behandlung kleinerer Störungen Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Ein Stromverbraucher ist beim Startvorgang am Stromverbraucher ausstecken. Stromerzeuger angesteckt. Ölstand kontrollieren und falls nötig Öl nachfüllen Zu niedriger Ölstand. (siehe § Ölstandskontrolle). Ölstand kontrollieren und falls nötig Öl nachfüllen Rote Motorsignallampe leuchtet. (siehe §...
  • Seite 44: Querschnitt Der Stromkabel

    50 / 0 25 / 3 50 / 0 70 / 2 / 0 12. CE-Konformitätserklärung Name und Adresse des Herstellers: SDMO Industries, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANKREICH. Beschreibung der Ausrüstung Stromerzeuger Marke SDMO...
  • Seite 206 Le spese di trasporto del gruppo elettrogeno o di un suo componente fino ai laboratori di SDMO INDUSTRIES o di uno dei suoi rappresentanti autorizzati sono a carico del Cliente; le spese di trasporto per il “ritorno” del pezzo sono invece a carico di SDMO Industries. Tuttavia, nel caso in cui la garanzia non sia applicabile, le spese di trasporto sono integralmente a carico del Cliente.

Diese Anleitung auch für:

Technic 9000 te c

Inhaltsverzeichnis