Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Enne Käivitamist - SPERONI CAM 40 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAM 40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AIAPUMP
AIAPUMP
1. Ohutusnõuded
1. Ohutusnõuded
• Enne seadme kokkupanemist ja sisselülitamist lugege
• Enne seadme kokkupanemist ja sisselülitamist lugege
hoolikalt kasutusõpetust.
hoolikalt kasutusõpetust.
Seadet võivad kasutada ainult inimesed, kes on
Seadet võivad kasutada ainult inimesed, kes on
põhjalikult tutvunud kasutamisõpetusega.
põhjalikult tutvunud kasutamisõpetusega.
Alla 16aastased isikud ei tohi pumpa kasutada ega selle
Alla 16aastased isikud ei tohi pumpa kasutada ega selle
töötamise ajal pumba läheduses viibida.
töötamise ajal pumba läheduses viibida.
• Pumba töötamise ajal on selle kasutaja vastutav
• Pumba töötamise ajal on selle kasutaja vastutav
läheduses viibivate kolmandate isikute ohutuse eest.
läheduses viibivate kolmandate isikute ohutuse eest.
• Enne käivitamist peab spetsialist katseliselt veenduma, et
• Enne käivitamist peab spetsialist katseliselt veenduma, et
vajalikud elektrikaitsemeetmed toimivad.
vajalikud elektrikaitsemeetmed toimivad.
Pumba töötamise ajal ei tohi inimesed viibida
Pumba töötamise ajal ei tohi inimesed viibida
pumbatava vedeliku sees.
pumbatava vedeliku sees.
Pumpa ei tohi remontida töötamise ajal.
Pumpa ei tohi remontida töötamise ajal.
Pump peab olema ühendatud üksnes automaatlüliti
Pump peab olema ühendatud üksnes automaatlüliti
abil nominaalvooluga kuni 30 mA ja vastavalt
abil nominaalvooluga kuni 30 mA ja vastavalt
nõuetele paigaldatud maandekontaktiga.
nõuetele paigaldatud maandekontaktiga.
Kaitse: miinimum 10 Amp.
Kaitse: miinimum 10 Amp.
Ei tohi kasutada basseinides ja aiatiikides.
Ei tohi kasutada basseinides ja aiatiikides.
Muudel juhtudel tuleb tagada vastavus standardi VDE
Muudel juhtudel tuleb tagada vastavus standardi VDE
0100 osas 702 kirjeldatud nõuetele.
0100 osas 702 kirjeldatud nõuetele.
TÄHELEPANU: Enne pumba kontrollimist
TÄHELEPANU: Enne pumba kontrollimist
eemaldada seade pistikust.
eemaldada seade pistikust.
Toitekaabli väljavahetamiseks on vajalik spetsiaalsete
Toitekaabli väljavahetamiseks on vajalik spetsiaalsete
seadmete olemasolu, mille tõttu olete palutud pöörduma
seadmete olemasolu, mille tõttu olete palutud pöörduma
selleks volitatud tehnilise abi keskuse poole.
selleks volitatud tehnilise abi keskuse poole.
Pump tohib töötada nõuetekohase mudeli H07 RNF
Pump tohib töötada nõuetekohase mudeli H07 RNF
juhtmest valmistatud pikendusega ja traadist
juhtmest valmistatud pikendusega ja traadist
diameetriga mitte alla 1 mm, mis vastab nõuetele
diameetriga mitte alla 1 mm, mis vastab nõuetele
DIN 57282 või DIN 57245.
DIN 57282 või DIN 57245.
• Mootorpumba müratase on vähem või võrdne (≤)
• Mootorpumba müratase on vähem või võrdne (≤)
70 dBA.
70 dBA.
• Pumba andmesildile märgitud pinge
• Pumba andmesildile märgitud pinge
(230 V vahelduvvool) peab vastama võrgupingele.
(230 V vahelduvvool) peab vastama võrgupingele.
• Pumbatava vedeliku temperatuur ei tohi ületada 35°C.
• Pumbatava vedeliku temperatuur ei tohi ületada 35°C.
• Ära kunagi tõsta või transpordi pumpa vooluvõrku
• Ära kunagi tõsta või transpordi pumpa vooluvõrku
hendatud toitekaablist.
hendatud toitekaablist.
• Veenduge, et elektriühendused ei puutuks kokku vee ega
• Veenduge, et elektriühendused ei puutuks kokku vee ega
niiskusega.
niiskusega.
• Enne pumba kasutamist tuleb veenduda, et pistik ja toitejuhe
• Enne pumba kasutamist tuleb veenduda, et pistik ja toitejuhe
oleksid terved.
oleksid terved.
• Enne hooldustööde teostamist pumbal ühendage see
• Enne hooldustööde teostamist pumbal ühendage see
vooluvõrgust lahti.
vooluvõrgust lahti.
• Vältige pumba kokkupuudet vahetu veejoaga.
• Vältige pumba kokkupuudet vahetu veejoaga.
• Pumba kasutaja on vastutav kohalike paigaldus- ja
• Pumba kasutaja on vastutav kohalike paigaldus- ja
ohutusalaste normide täitmise eest.
ohutusalaste normide täitmise eest.
• Kindlusta vajalike alarmsüsteemide, varupumpade jne.
• Kindlusta vajalike alarmsüsteemide, varupumpade jne.
abil, et vesi ei pääseks tekitama lisakahjustusi pumba
abil, et vesi ei pääseks tekitama lisakahjustusi pumba
võimaliku rikke korral.
võimaliku rikke korral.
• Pumba rikke korral tuleb remont teostada ainult
• Pumba rikke korral tuleb remont teostada ainult
vastavates töökodades. Kasutada tohib üksnes originaal
vastavates töökodades. Kasutada tohib üksnes originaal
varuosi.
varuosi.
Hoiatame, et vastavalt seadusele
Hoiatame, et vastavalt seadusele
Ei oma me vastust
kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse:
kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse:
a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust
a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust
omavate töökodade poolt.
omavate töökodade poolt.
b) Seadme osade väljavahetamisel ei kasutata ORIGINAAL
b) Seadme osade väljavahetamisel ei kasutata ORIGINAAL
VARUOSI.
VARUOSI.
c) Ei järgita seadme kasutamisjuhendis ära toodud nõudeid.
c) Ei järgita seadme kasutamisjuhendis ära toodud nõudeid.
Samad nõuded kehtivad ka varuosade puhul.
Samad nõuded kehtivad ka varuosade puhul.
Vastupidavus
Vastupidavus
See pump ei ole mõeldud kergesti süttivate, põlevate või
See pump ei ole mõeldud kergesti süttivate, põlevate või
plahvatusohtlike vedelike pumpamiseks.
plahvatusohtlike vedelike pumpamiseks.
2. Otstarbeline kasutamine
2. Otstarbeline kasutamine
TÄHELEPANU! Kasutusala
TÄHELEPANU! Kasutusala
• Rohuplatside, aiamaade kastmiseks.
• Rohuplatside, aiamaade kastmiseks.
• Aiakastmissüsteemide toiteks.
• Aiakastmissüsteemide toiteks.
• Sobiva filtri olemasolul veevõtuks tiikidest, ojadest,
• Sobiva filtri olemasolul veevõtuks tiikidest, ojadest,
vihmavee paakidest ja kaevudest.
vihmavee paakidest ja kaevudest.
Lubatud vedelikud
Lubatud vedelikud
Puhta vee (järvevesi), vihmavee ja lahja pesuvee
Puhta vee (järvevesi), vihmavee ja lahja pesuvee
pumpamiseks.
pumpamiseks.
Abrasiivsed või muud korrosiooni tekitavad vedelikud
Abrasiivsed või muud korrosiooni tekitavad vedelikud
võivad rikkuda pumpa või muuta selle
võivad rikkuda pumpa või muuta selle
paranduskõlbmatuks.
paranduskõlbmatuks.
Kasutusjuhised:
Kasutusjuhised:
Üldjuhul soovitatakse kasutada sõelaga põhjaklappi
Üldjuhul soovitatakse kasutada sõelaga põhjaklappi
vältimaks pumba mõttetut kahjustamist kokkupuutel
vältimaks pumba mõttetut kahjustamist kokkupuutel
kivide ja tahkete võõrkehadega.
kivide ja tahkete võõrkehadega.
Põhjaklapi läbilaskevõimest sõltub pumba tootlikkus.
Põhjaklapi läbilaskevõimest sõltub pumba tootlikkus.
3. Enne käivitamist
3. Enne käivitamist
Aiapump on iseimev. Enne pumba esmakordset
Aiapump on iseimev. Enne pumba esmakordset
käivitamist tuleb pump täiteava kaudu ülevoolamiseni
käivitamist tuleb pump täiteava kaudu ülevoolamiseni
vedelikuga täita.
vedelikuga täita.
Imitoru:
Imitoru:
• Paigaldage imitoru pumba suunas tõusva kaldega. Vältige
• Paigaldage imitoru pumba suunas tõusva kaldega. Vältige
tingimata imitoru paigaldamist pumbast
tingimata imitoru paigaldamist pumbast
kõrgemale (õhumullide teke imitorus).
kõrgemale (õhumullide teke imitorus).
• Imi- ja survetoru tuleb paigaldada selliselt, et need ei
• Imi- ja survetoru tuleb paigaldada selliselt, et need ei
avaldaks pumbale mingit mehaanilist survet.
avaldaks pumbale mingit mehaanilist survet.
52
52
Ei oma me vastust

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis