Seite 1
Mode d’emploi Libretto istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruksjonshåndbok Kullanma kilavuzu Instrukcja obsługi Manuál s pokyny Használati útmutató PУКOBOДCTBO ПO ЭKCПЛУATAЦИИ Naudojimo Instrukcjia SLG 291 EST Kasutusjuhend Upute za upotrebu Carte tehnica Navodila za uporabo...
Seite 2
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni , oltre che da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure da chi ha una mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto, a condizione che siano supervisionati oppure istruiti sul utilizzo sicuro del prodotto e che ne comprendano i pericoli derivanti.
TAUCHPUMPEN a) unsachgemäßen Reparaturen, die nicht von unseren 1. Sicherheitsmaßnahmen autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden; Der Benutzer ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten b) oder wenn bei einem Teileaustausch nicht die ORIGI- verantwortlich. NAL-ERSATZTEILE verwendet werden; c) oder wenn die Hinweise und Vorschriften in der Bedie- WÄHREND des Betriebs der Pumpe dürfen nungsanleitung nicht eingehalten werden sich keine Personen im Wasser oder...
Bei Pumpen mit Schwimmschalter ist dieser so eingestellt, tzschrauben abgenommen werden. Das Pumpen- dass die Pumpe sofortig in Betrieb genommen werden gehäuse reinigen und das Einlaufsieb wieder richtig kann. einbauen. • Alle 3 Monate Schachtboden und –wände vom Hinweis Schlamm reinigen. Der Pumpenschacht sollte mindestens Abmessungen •...
Seite 51
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À EG-Konformitätserklärung ● 2014/30/CE Wir erklären, dass die Artikel im vorliegenden Heft mit den folgenden Richtlinien konform sind: We declare that articles present in this handbook comply with the following Directives: ●...