Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PFS 710 D3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

SABRE SAW PFS 710 D3
SABLJASTA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
FERĂSTRĂU SABIE
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΣΠΑΘΟΣΈΓΑ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 331573_1907
SABLJASTA TESTERA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
САБЛЕН ТРИОН
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 710 D3

  • Seite 1 SABRE SAW PFS 710 D3 SABLJASTA PILA SABLJASTA TESTERA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu FERĂSTRĂU SABIE САБЛЕН ТРИОН Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΠΑΘΟΣΈΓΑ SÄBELSÄGE Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Prijevod originalne izjave o sukladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PFS 710 D3  ...
  • Seite 5: Uvod

    SABLJASTA PILA PFS 710 D3 Opseg isporuke 1 Sabljasta pila PFS 710 D3 Uvod 1 Rezni list za drvo HCS 152 mm (SWISS MADE) Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time 1 Bimetalni rezni list 152 mm (SWISS MADE) ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod .
  • Seite 6: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alata u vlažnom okruženju, koristite fido alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela) . sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara . PFS 710 D3   │  3 ■...
  • Seite 7: Sigurnost Osoba

    . ma, čistima i slobodnima od ulja i masnoće. Skliske ručke i površine za hvatanje onemogućuju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama . ■ 4  │   PFS 710 D3...
  • Seite 8: Servis

    čiji su nastavci kompatibilni s uređa- jem. Uporaba drugog alata i druge opreme od one navedene i preporučene u uputama za rukovanje može dovesti do opasnosti od ozljeda . PFS 710 D3   │  5 ■...
  • Seite 9: Prije Uključivanja Uređaja

    Uključivanje trajnog pogona ♦ Pustite da ručka ulegne . ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ i blokirajte ga u pritisnutom stanju pomoću prekidača za blokadu Isključivanje trajnog pogona ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ i ponovo ga otpustite . ■ 6  │   PFS 710 D3...
  • Seite 10: Sigurno Vođenje Sabljaste Pile

    . 3 . Uređaj uključite na opisani način i izradak ■ Po potrebi čeljust za rezne listove očistite pomo- odrežite uz konstantni pritisak . ću kista ili ispušite komprimiranim zrakom . PFS 710 D3   │  7 ■...
  • Seite 11: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su (IAN) 123456 . izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije- lova, npr . prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla . ■ 8  │   PFS 710 D3...
  • Seite 12: Servis

    O mogućnostima zbrinjavanja Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, dotrajalog proizvoda možete se HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com PFS 710 D3   │  9 ■...
  • Seite 13: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Sabljasta pila PFS 710 D3 Godina proizvodnje: 10 - 2019 Serijski broj: IAN 331573_1907 Bochum, 17 .10 .2019 . Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
  • Seite 14 Prevod originalne Izjave o usaglašenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PFS 710 D3  ...
  • Seite 15: Uvod

    SABLJASTA TESTERA Obim isporuke PFS 710 D3 1 sabljasta testera PFS 710 D3 1 list testere za drvo HCS 152 mm (SWISS MADE) Uvod 1 list testere za bimetal 152 mm (SWISS MADE) Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja .
  • Seite 16: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    (s mrežnim vodom) i na električne alata u vlažnom okruženju, koristite FI zaštitnu alate pogonjene baterijom (bez mrežnog voda) . sklopku. Upotreba FI zaštitne sklopke umanjuje rizik od strujnog udara . PFS 710 D3   │  13 ■...
  • Seite 17: Bezbednost Lica

    čiste i bez ulja i masti. Klizavi rukohvati i prihvat- s električnim alatom. Nepažljive aktivnosti mogu ne površine onemogućuju bezbedno rukovanje i u deliću sekunde da dovedu do teških povreda . kontrolu električnog alata u nepredviđenim situa- cijama . ■ 14  │   PFS 710 D3...
  • Seite 18: Servis

    Upotreba drugih alata za umetanje ili drugog pribora od onog preporučenog u uputstvu za upotrebu, može za Vas da znači opasnost od povreda . PFS 710 D3   │  15 ■...
  • Seite 19: Pre Puštanja U Rad

    Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje ♦ Pustite da ručka usedne . i blokirajte ga u pritisnutom stanju prekidačem za aretiranje Isključivanje trajnog režima rada ♦ Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje i ponovo ga pustite . ■ 16  │   PFS 710 D3...
  • Seite 20: Bezbedno Vođenje Sabljaste Testere

    Po potrebi, očistite držač lista testere četkicom ili testeru, tako da osnovna ploča naleže na izduvavanjem komprimovanim vazduhom . zid . 3 . Uključite uređaj kao što je opisano i odsecite radni predmet pod konstantnim pritiskom . PFS 710 D3   │  17 ■...
  • Seite 21: Garancija I Garantni List

    8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom svrhe . roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom . ■ 18  │   PFS 710 D3...
  • Seite 22: Odlaganje

    Odlaganje Naziv proizvoda: Sabljasta testera Ambalaža se sastoji od ekoloških Model: PFS 710 D3 materijala, koje možete da odložite IAN / Serijski broj: 331573_1907 putem lokalnih mesta za reciklažu . Proizvođač: KOMPERNASS Ne bacajte električne alate HANDELS GMBH, u kućni otpad!
  • Seite 23: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Sabljasta testera PFS 710 D3 Godina proizvodnje: 10 - 2019. Serijski broj: IAN 331573_1907 Bohum, 17 .10 .2019 . Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda .
  • Seite 24 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PFS 710 D3  ...
  • Seite 25: Introducere

    FERĂSTRĂU SABIE PFS 710 D3 Furnitura 1 ferăstrău sabie PFS 710 D3 Introducere 1 pânză de ferăstrău pentru lemn HCS 152 mm Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs . aparat . (SWISS MADE) Aţi decis astfel pentru un produs de calitate superi- 1 pânză...
  • Seite 26: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    în exterior de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele reduce riscul de electrocutare . electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare) . PFS 710 D3   │  23 ■...
  • Seite 27: Siguranţa Persoanelor

    Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau pă- rea sculei electrice, solicitaţi repararea com­ rul lung pot fi agăţate de componentele mobile . ponentelor deteriorate. Multe dintre accidente sunt provocate de întreţinerea necorespunzătoa- re a sculelor electrice . ■ 24  │   PFS 710 D3...
  • Seite 28: Service

    Dacă ţineţi piesa de prelucrat numai cu mâna sau presată cu corpul, aceasta rămâne instabilă și poate duce la pierderea controlului . Purtaţi o mască de protecţie împotriva ■ prafului! PFS 710 D3   │  25 ■...
  • Seite 29: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Eliberaţi comutatorul Pornit/Oprit mânerul spre dreapta sau spre stânga . Pornirea regimului de durată ♦ Lăsaţi mânerul să înclicheteze . ♦ Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit și fixaţi-l în poziţie apăsată cu ajutorul comuta torului de fixare ■ 26  │   PFS 710 D3...
  • Seite 30: Conducerea În Siguranţă A Ferăstrăului Sabie

    2 . Îndoiţi-o prin apăsare laterală pe ferăstrăul sabie, astfel încât placa de bază să fie adia- centă peretelui . 3 . Porniţi aparatul după cum este descris și tăiaţi piesa de prelucrat cu o presiune constantă . PFS 710 D3   │  27 ■...
  • Seite 31: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comuni- cată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta . ■ 28  │   PFS 710 D3...
  • Seite 32: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PFS 710 D3   │  29 ■...
  • Seite 33: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului maşinii: Ferăstrău sabie PFS 710 D3 Anul de fabricaţie: 10 - 2019 Număr de serie: IAN 331573_1907 Bochum, 17 .10 .2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
  • Seite 34 Превод на оригиналната декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PFS 710 D3  ...
  • Seite 35: Въведение

    САБЛЕН ТРИОН PFS 710 D3 Окомплектовка на доставката 1 саблен трион PFS 710 D3 Въведение 1 режещ нож за дърво HCS 152 mm Поздравяваме ви за покупката на вашия нов (SWISS MADE) уред . Избрали сте висококачествен продукт . 1 биметален режещ нож 152 mm Ръководството...
  • Seite 36: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    електрически инструмент. Пропуски при и влага. Проникването на вода в електри- спазването на инструкциите по-долу могат чески инструмент повишава риска от токов да причинят токов удар, пожар и/или удар . тежки наранявания . PFS 710 D3   │  33 ■...
  • Seite 37: Безопасност На Хората

    го вземете или носите. Когато при носене изключва, е опасен и трябва да се ремонтира . на електрическия инструмент държите пръста си на превключвателя или свържете включен електрически инструмент към електрозах- ранването, са възможни злополуки . ■ 34  │   PFS 710 D3...
  • Seite 38: Сервиз

    з) Поддържайте ръкохватките и повърхности­ те за хващане сухи, чисти и незамърсени с масло и грес. Хлъзгави ръкохватки и повърх- ности за хващане не позволяват безопасно управление и контрол на електрическия инструмент в непредвидени ситуации . PFS 710 D3   │  35 ■...
  • Seite 39: Информация Относно Режещите Ножове

    мост от дълбочината на рязане . упор в бързозатягащия патронник ♦ За целта освободете фиксиращия лост и поставете основната плоча в подходяща- та позиция . ♦ Фиксирайте тази позиция чрез затягане на фиксиращия лост ■ 36  │   PFS 710 D3...
  • Seite 40: Задаване На Брой Ходове

    бления трион така, че основната плоча да приляга по стената . ♦ Натиснете превключвателя за ВКЛЮЧ- ВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ и отново го 3 . Включете уреда съгласно описанието и отре- отпуснете . жете детайла с постоянен натиск . PFS 710 D3   │  37 ■...
  • Seite 41: Техническо Обслужване И Почистване

    корпуса използвайте кърпа . Никога не из- ползвайте бензин, разтворители или почист- ващи препарати, които разяждат пластмаса . ■ Почистете захвата на режещия нож при необходимост с четка или чрез продухване със сгъстен въздух . ■ 38  │   PFS 710 D3...
  • Seite 42 за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . PFS 710 D3   │  39 ■...
  • Seite 43: Сервизно Обслужване

    месец от предявяване на рекламацията от 2 . значимостта на несъответствието; потребителя . 3 . възможността да се предложи на потреби- теля друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него . ■ 40  │   PFS 710 D3...
  • Seite 44: Предаване За Отпадъци

    дукт като отпадък се информирайте неговия сервиз. от Вашата общинска или градска управа . УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр . въгле- нови четки, превключватели) можете да поръчате чрез нашия кол център . PFS 710 D3   │  41 ■...
  • Seite 45: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Саблен трион PFS 710 D3 Година на производство: 10 ­ 2019 Сериен номер: IAN 331573_1907 Бохум, 17 .10 .2019 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 46 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PFS 710 D3 GR │...
  • Seite 47: Εισαγωγή

    ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ PFS 710 D3 Παραδοτέος εξοπλισμός 1 σπαθόσεγα PFS 710 D3 Εισαγωγή 1 λεπίδα για ξύλο HCS 152 mm (SWISS MADE) Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας 1 λεπίδα για μέταλλο 152 mm (SWISS MADE) συσκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα...
  • Seite 48: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    τη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού ηλεκτρικό εργαλείο. Παραλείψεις κατά την σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορούν ηλεκτροπληξίας . να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς . PFS 710 D3 GR │ CY   │  45 ■...
  • Seite 49: Ασφάλεια Ατόμων

    επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί . ενεργοποιημένο στην παροχή ρεύματος, μπορεί γ) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα και/ή να προκληθούν ατυχήματα . απομακρύνετε τον αποσπώμενο συσσωρευτή, πριν διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν ■ 46  │   GR │ CY PFS 710 D3...
  • Seite 50: Σέρβις

    προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Κατάλληλη για πριόνισμα ξύλου κατασκευών, Κατά αυτόν τον τρόπο, διατηρείται η ασφάλεια μοριοσανίδων, ξύλινων πλακών και κόντρα πλακέ, του ηλεκτρικού εργαλείου . καθώς και για βαθιά κοψίματα . PFS 710 D3 GR │ CY   │  47 ■...
  • Seite 51: Πριν Από Την Έναρξη Λειτουργίας

    μπορείτε να προεπιλέξετε τον επιθυμητό αριθμό εμβολισμών ( — = μικρότερος αριθμός εμβολισμών, + = μεγαλύτερος αριθμός εμβολισμών) . Ο αριθμός εμβολισμών μπορεί να τροποποιηθεί και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας . ■ 48  │   GR │ CY PFS 710 D3...
  • Seite 52: Έναρξη Λειτουργίας

    λεπίδα μπλοκάρει . Ανοίξτε το ήδη κομμένο κενό με κατάλληλο εργαλείο και τραβήξτε την σπαθόσεγα . ■ Προσαρμόστε τη λεπίδα και τον αριθμό εμβολι- σμών στο υλικό προς επεξεργασία . PFS 710 D3 GR │ CY   │  49 ■...
  • Seite 53: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    της περιόδου των τριών ετών . λεπίδων με ένα πινέλο ή με πεπιεσμένο αέρα . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν . ■ 50  │   GR │ CY PFS 710 D3...
  • Seite 54 ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης . ταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . PFS 710 D3 GR │ CY   │  51 ■...
  • Seite 55: Σέρβις

    KOMPERNASS HANDELS GMBH δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος BURGSTRASSE 21 που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες 44867 BOCHUM της κοινότητας ή του δήμου σας . ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 52  │   GR │ CY PFS 710 D3...
  • Seite 56: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Σπαθόσεγα PFS 710 D3 Έτος κατασκευής: 10 ­ 2019 Σειριακός αριθμός: IAN 331573_1907 Bochum, 17 .10 .2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης .
  • Seite 57 ■ 54  │   GR │ CY PFS 710 D3...
  • Seite 58 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PFS 710 D3 DE │...
  • Seite 59: Einleitung

    SÄBELSÄGE PFS 710 D3 Lieferumfang 1 Säbelsäge PFS 710 D3 Einleitung 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm (SWISS MADE) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Sägeblatt Bi-Metall 152 mm (SWISS MADE) Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Betriebsanleitung Produkt entschieden .
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss­ Verletzungen verursachen . leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz­ Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob unerwarteten Situationen besser kontrollieren . bewegliche Teile einwandfrei funktionieren ■ 58  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Seite 62: Service

    Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Vor Der Inbetriebnahme

    . Dauerbetrieb einschalten ♦ Lassen Sie den Handgriff einrasten . ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem Feststellschalter fest . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Seite 64: Säbelsäge Sicher Führen

    Säbelsäge so, dass die Fußplatte an der Wand anliegt . 3 . Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein und sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck ab . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt und können mittels der Eingabe der Artikelnummer sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . den können oder für Beschädigungen an zerbrech- ■ 62  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Seite 66: Service

    Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst ausgedienten Produkts erfahren Sie die benannte Servicestelle . bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Säbelsäge PFS 710 D3 Herstellungsjahr: 10 – 2019 Seriennummer: IAN 331573_1907 Bochum, 17 .10 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2019 Ident.-No.: PFS710D3-102019-1 IAN 331573_1907...