Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PFS 710 D3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
SABRE SAW PFS 710 D3
KARDFŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
PILA OCASKA
Překlad originálního provozního návodu
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 352048_2007
SABLJASTA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 710 D3

  • Seite 1 SABRE SAW PFS 710 D3 KARDFŰRÉSZ SABLJASTA ŽAGA Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PILA OCASKA ELEKTRICKÁ PÍLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 352048_2007...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PFS 710 D3  ...
  • Seite 5: Bevezető

    KARDFŰRÉSZ PFS 710 D3 A csomag tartalma 1 kardfűrész PFS 710 D3 Bevezető 1 fűrészlap fához HCS 152 mm (SWISS MADE) Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . 1 bimetál fűrészlap 152 mm (SWISS MADE) Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett 1 használati útmutató...
  • Seite 6: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    éles kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. vezetéken át) üzemeltetett elektromos A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóvezeték kéziszerszámokra vagy akkumulátoros elektromos növeli az áramütés kockázatát . kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik . PFS 710 D3   │  3 ■...
  • Seite 7: Személyi Biztonság

    Az elektromos kéziszerszám forgó részében végez a készüléken, betétszerszámokat maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat . cserél vagy az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a megelőző biztonsági intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása . ■ 4  │   PFS 710 D3...
  • Seite 8: Szerviz

    és irányítását váratlan helyzetekben . 5 . Szerviz a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett szakemberrel és csak eredeti cserealkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az elektromos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos működését . PFS 710 D3   │  5 ■...
  • Seite 9: Fűrészlapokra Vonatkozó Információk

    Kattintsa be a markolatot aljzatból . Ellenkező esetben sérülésveszély áll fenn . ♦ Forgassa el ütközésig a gyorsbefogó tokmányt és tartsa ebben a pozícióban . ♦ Nyomja a szükséges fűrészlapot ütközésig a gyorsbefogó tokmányba ■ 6  │   PFS 710 D3...
  • Seite 10: Talplemez Beállítása

    A löketszám működés közben is módosítható . A szablyafűrész biztonságos vezetése A munkadarabhoz való illesztéshez és a biztos felfekvéshez a talplemez dönthető . A talplemeznek mindig fel kell feküdnie a munkadarabra a készülék működése során . PFS 710 D3   │  7 ■...
  • Seite 11: Fűrészeléssel Kapcsolatos Munkavégzésre Vonatkozó Tudnivalók

    3 . Kapcsolja be a készüléket a leírtak szerint kárt tesz a műanyagban . és állandó nyomást kifejtve fűrészelje le a ■ A fűrészlap-befogót szükség esetén ecsettel munkadarabot . vagy sűrített levegővel tisztítsa meg . ■ 8  │   PFS 710 D3...
  • Seite 12: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Kardfűrész 352048_2007 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PFS 710 D3 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd . BURGSTRASSE 21...
  • Seite 13 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: ■ 10  │   PFS 710 D3...
  • Seite 14: Ártalmatlanítás

    és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . PFS 710 D3   │  11 ■...
  • Seite 15: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 A gép típusmegjelölése: Kardfűrész PFS 710 D3 Gyártási év: 2020.07. Sorozatszám: IAN 352048_2007 Bochum, 2020 .07 .03 . Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk .
  • Seite 16 Prevod izvirne izjave o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PFS 710 D3  ...
  • Seite 17: Uvod

    SABLJASTA ŽAGA PFS 710 D3 Vsebina kompleta 1 sabljasta žaga PFS 710 D3 Uvod 1 žagin list za les HCS 152 mm (SWISS MADE) Čestitamo vam ob nakupu nove naprave . Od- 1 bimetalni žagin list 152 mm (SWISS MADE) ločili ste se za kakovosten izdelek . Navodila za 1 navodila za uporabo uporabo so sestavni del tega izdelka .
  • Seite 18: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    (z električnim stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega kablom) in na električna orodja z akumulatorskim stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- napajanjem (brez električnega kabla) . nega udara . PFS 710 D3   │  15 ■...
  • Seite 19: Varnost Oseb

    že večkrat in ste z njim seznanjeni. Nepazljivo rabe ter obvladovanja električnega orodja ravnanje lahko v nekaj sekundah povzroči hude v nepredvidljivih situacijah . telesne poškodbe . ■ 16  │   PFS 710 D3...
  • Seite 20: Servis

    ½" (12,7 mm) . V trgovini so na voljo žagini zapahnjen . listi različnih dolžin, optimizirani za posamezne namene uporabe vaše sabljaste žage . OPOMBA ► TPI = teeth per inch = število zobcev na 2,54 cm PFS 710 D3   │  17 ■...
  • Seite 21: Obračanje Ročaja Naprave

    V trgovini so na voljo žagini listi različnih dolžin, optimizirani za posamezne namene uporabe Začetek uporabe vaše sabljaste žage . ■ Material žagajte z enakomernim potiskanjem Vklop in izklop žage . Izbirate lahko med kratkotrajnim in trajnim obrato- vanjem naprave . ■ 18  │   PFS 710 D3...
  • Seite 22: Vzdrževanje In Čiščenje

    . Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki razžirajo umetne snovi . ■ Nastavek za žagin list po potrebi očistite s čopičem ali ga spihajte s stisnjenim zrakom . PFS 710 D3   │  19 ■...
  • Seite 23: Odstranjevanje Med Odpadke

    S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave . ► Če se električni kabel pri tej napravi po­ škoduje, ga je treba zamenjati za poseben priključni kabel, ki je na voljo pri proizva­ jalcu ali njegovi servisni službi. ■ 20  │   PFS 710 D3...
  • Seite 24: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Sabljasta žaga PFS 710 D3 Leto izdelave: 07–2020 Serijska številka: IAN 352048_2007 Bochum, 3 . 7 . 2020 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja .
  • Seite 25 ■ 22  │   PFS 710 D3...
  • Seite 26 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PFS 710 D3  ...
  • Seite 27: Úvod

    PILA OCASKA PFS 710 D3 Rozsah dodávky 1 pila ocaska PFS 710 D3 Úvod 1 pilový list na dřevo HCS 152 mm (SWISS MADE) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 bimetalový pilový list 152 mm (SWISS MADE) přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 návod k obsluze...
  • Seite 28: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí jež jsou schválena i pro venkovní použití. napájená akumulátorem (bez síťového kabelu) . Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem . PFS 710 D3   │  25 ■...
  • Seite 29: Bezpečnost Osob

    šperky nebo dlouhé vlasy Poškozené části elektrického nářadí nechte mohou být pohyblivými částmi zachyceny . před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí . ■ 26  │   PFS 710 D3...
  • Seite 30: Servis

    Upevněte a zajistěte obrobek pomocí svorek nebo jiným způsobem na stabilním podkladu. Pokud přidržujete obrobek pouze rukou nebo proti svému tělu, je tento nestabilní, což může vést ke ztrátě kontroly . ■ Noste ochrannou masku proti prachu! PFS 710 D3   │  27 ■...
  • Seite 31: Před Uvedením Do Provozu

    . Zapnutí trvalého provozu ♦ Nechte rukojeť zaaretovat . ♦ Stiskněte vypínač a v stisknutém stavu ho zajistěte zajišťovacím tlačítkem Vypnutí trvalého provozu ♦ Stiskněte vypínač a znovu jej pusťte . ■ 28  │   PFS 710 D3...
  • Seite 32: Bezpečné Vedení Šavlovité Pily

    V případě potřeby vyčistěte upínání pilového aby základová deska doléhala na stěnu . listu štětcem nebo je vyfoukejte stlačeným vzdu- chem . 3 . Zapněte přístroj podle popisu a odřežte obro- bek konstantním tlakem . PFS 710 D3   │  29 ■...
  • Seite 33: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Vám oznámí opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební servis . díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např . spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla . ■ 30  │   PFS 710 D3...
  • Seite 34: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 352048_2007 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com PFS 710 D3   │  31 ■...
  • Seite 35: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Pila ocaska PFS 710 D3 Rok výroby: 07–2020 Sériové číslo: IAN 352048_2007 Bochum, 03 .07 .2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny .
  • Seite 36 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PFS 710 D3  ...
  • Seite 37: Úvod

    ELEKTRICKÁ PÍLA PFS 710 D3 Rozsah dodávky 1 elektrická píla PFS 710 D3 Úvod 1 pílový list na drevo HCS 152 mm Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového (SWISS MADE) prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 bimetalový pílový list 152 mm vysokej kvality .
  • Seite 38: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    (so sieťovým vedením) a elek- Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- (bez sieťového vedenia) . kým prúdom . PFS 710 D3   │  35 ■...
  • Seite 39: Bezpečnosť Osôb

    Ak je možná montáž zariadení na odsávanie sa dajú viesť . a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom . ■ 36  │   PFS 710 D3...
  • Seite 40: Servis

    Upevnite a zaistite obrobok pomocou svo- ■ riek alebo iným spôsobom na stabilnom podklade. Ak budete držať obrobok iba rukou alebo proti telu, nebude stabilný, čo môže viesť k strate kontroly . ■ Noste ochrannú protiprachovú masku! PFS 710 D3   │  37 ■...
  • Seite 41: Pred Uvedením Do Prevádzky

    . ho zaistite pomocou aretačného spínača ♦ Nechajte rukoväť , aby sa samočinne zaistila . Vypnutie trvalej prevádzky ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP a znovu ho pustite . ■ 38  │   PFS 710 D3...
  • Seite 42: Bezpečné Vedenie Šabľovej Píly

    . ■ Upnutie pílového listu v prípade potreby 3 . Zapnite prístroj podľa vyššieho opisu a obrobok vyčistite štetcom alebo vyfúkaním stlačeným odpíľte pomocou konštantného tlaku . vzduchom . PFS 710 D3   │  39 ■...
  • Seite 43: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla . ■ 40  │   PFS 710 D3...
  • Seite 44: Servis

    IAN 352048_2007 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com PFS 710 D3   │  41 ■...
  • Seite 45: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Elektrická píla PFS 710 D3 Rok výroby: 07–2020 Sériové číslo: IAN 352048_2007 Bochum, 03 .07 .2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené .
  • Seite 46 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PFS 710 D3 DE │...
  • Seite 47: Einleitung

    SÄBELSÄGE PFS 710 D3 Lieferumfang 1 Säbelsäge PFS 710 D3 Einleitung 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm (SWISS MADE) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Sägeblatt Bi-Metall 152 mm (SWISS MADE) Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Betriebsanleitung Produkt entschieden .
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schlag, Brand und/oder schwere leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Verletzungen verursachen . oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz­ können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Situationen besser kontrollieren . bewegliche Teile einwandfrei funktionieren ■ 46  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Seite 50: Service

    Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span- nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Vor Der Inbetriebnahme

    Dauerbetrieb einschalten links . ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter ♦ Lassen Sie den Handgriff einrasten . stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem Feststellschalter fest . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Seite 52: Säbelsäge Sicher Führen

    Säbelsäge so, dass die Fußplatte an der Wand anliegt . 3 . Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein und sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck ab . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie portofrei an die den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . chen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Seite 54: Service

    Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . E-Mail: kompernass@lidl .ch Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- IAN 352048_2007 gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PFS 710 D3 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Säbelsäge PFS 710 D3 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 352048_2007 Bochum, 03 .07 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PFS710D3-072020-1 IAN 352048_2007...