Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFS 710 D3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PFS 710 D3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PFS 710 D3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFS 710 D3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SÄBELSÄGE, SABRE SAW, SCIE SABRE PFS 710 D3
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE SABRE
Traduction des instructions d'origine
PIŁA SZABLASTA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CHVOSTOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 310922
SABRE SAW
Translation of the original instructions
SABELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PILA OCASKA
Překlad originálního provozního návodu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 710 D3

  • Seite 1 SÄBELSÄGE, SABRE SAW, SCIE SABRE PFS 710 D3 SÄBELSÄGE SABRE SAW Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions SCIE SABRE SABELZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PIŁA SZABLASTA PILA OCASKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu CHVOSTOVÁ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung ........10 DE │ AT │ CH │ PFS 710 D3    1...
  • Seite 5: Einleitung

    Lieferumfang SÄBELSÄGE PFS 710 D3 1 Säbelsäge PFS 710 D3 Einleitung 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Sägeblatt Bi-Metall 152 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Betriebsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- den können. DE │ AT │ CH │ PFS 710 D3    3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen richtig verwendet werden. Die Verwendung führen. einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PFS 710 D3...
  • Seite 8: Service

    Drücken Sie die Entriegelungstaste Beste Eignung: zum Sägen von Konstruktionsholz, drehen Sie den Handgriff nach rechts oder Span-, Platten- und Sperrholz, auch für Tauchschnitte. links. ♦ Lassen Sie den Handgriff einrasten. DE │ AT │ CH │ PFS 710 D3    5 ■...
  • Seite 9: Fußplatte Verstellen

    Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 3. Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein und stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck Feststellschalter fest. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PFS 710 D3...
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    Kunststoff angreifen. dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind ■ Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. mit ei- kostenpflichtig. nem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. DE │ AT │ CH │ PFS 710 D3    7 ■...
  • Seite 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Gebrauch bestimmt. Bei HINWEIS missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen von unserer autorisierten Service-Niederlassung senden Sie bitte ausschließlich den defekten vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 12: Service

    Produkts erfahren Sie keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PFS 710 D3    9 ■...
  • Seite 13: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Säbelsäge PFS 710 D3 Herstellungsjahr: 10 - 2018 Seriennummer: IAN 310922 Bochum, 28.09.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 14 Disposal ............19 Translation of the original Conformity Declaration ..... 20 GB │ IE │ PFS 710 D3    11 ■...
  • Seite 15: Introduction

    Bimetal saw blade be used to make an initial exposure estimate. Package contents 1 sabre saw PFS 710 D3 1 saw blade for wood HCS 152 mm 1 bimetal saw blade 152 mm 1 set of operating instructions │...
  • Seite 16: General Power Tool Safety Warnings

    Use personal protective equipment. Always you to lose control. wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. GB │ IE │ PFS 710 D3    13 ■...
  • Seite 17: Power Tool Use And Care

    Such preven- tive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. │ GB │ IE ■ 14    PFS 710 D3...
  • Seite 18: Appliance-Specific Safety Instructions For Sabre Saws

    Bimetal saw blade to the right or left. Dimensions: 152 mm, 18 TPI ♦ Allow the handle to engage. Ideal for: for sawing sheet metal, profiles and pipes – flexible and break-resistant. GB │ IE │ PFS 710 D3    15 ■...
  • Seite 19: Adjusting The Footplate

    3. Switch the appliance on as described and saw Switching to continuous operation: off the work piece by applying constant pres- ♦ Press the ON/OFF switch and lock it in this sure. position with the locking switch │ GB │ IE ■ 16    PFS 710 D3...
  • Seite 20: Maintenance And Cleaning

    ■ If necessary, clean the saw blade mount with a brush or compressed air. GB │ IE │ PFS 710 D3    17 ■...
  • Seite 21: Scope Of The Warranty

    ► For Parkside and Florabest tools, please send not been carried out by one of our authorised us only the defective item without the acces- Service centres.
  • Seite 22: Service

    Please use the service address how to dispose of the worn-out provided in the operating instructions. product. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ PFS 710 D3    19 ■...
  • Seite 23: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Sabre saw PFS 710 D3 Year of manufacture: 10 - 2018 Serial number: IAN 310922 Bochum, 28.09.2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 24 Mise au rebut ........... 29 Traduction de la déclaration de conformité originale ....30 PFS 710 D3 FR│BE  ...
  • Seite 25: Introduction

    Matériel livré SCIE SABRE PFS 710 D3 1 scie sabre PFS 710 D3 Introduction 1 lame de scie à bois HCS 152 mm Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 lame de scie bi-métal 152 mm appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 mode d'emploi de grande qualité.
  • Seite 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    L'utilisation d'un cordon adapté à référence à votre outil électrique alimenté par le l'utilisation extérieure réduit le risque de choc secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre électrique. outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- mentation). PFS 710 D3 FR│BE    23 ■ │...
  • Seite 27: Sécurité Des Personnes

    à distance des parties en mouvement. Des pantes tranchantes sont moins susceptibles de vêtements amples, des bijoux ou les cheveux bloquer et sont plus faciles à contrôler. longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. ■ 24    FR│BE PFS 710 D3 │...
  • Seite 28: Service Après-Vente

    , il doit lames de scie optimisées de longueurs différentes revenir dans sa position d'origine. La lame sont disponibles dans le commerce pour tout type est maintenant verrouillée. d'utilisation de votre scie sabre. PFS 710 D3 FR│BE    25 ■ │...
  • Seite 29: Tourner La Poignée De L'appareil

    La molette de réglage vous permet de présélec- tionner la vitesse souhaitée ( - = vitesse réduite, + = vitesse plus importante). La vitesse peut également être modifiée pendant le fonctionnement. ■ 26    FR│BE PFS 710 D3 │...
  • Seite 30: Consignes De Travail Pour Scier

    N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique. ■ Nettoyez le logement de la lame de scie si nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par souf- flage à l'air comprimé. PFS 710 D3 FR│BE    27 ■ │...
  • Seite 31: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à des directives de qualité strictes et consciencieu- REMARQUE sement contrôlé avant sa livraison. ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez La prestation de garantie est valable pour des ne renvoyer que l'article défectueux, sans vices de matériel et de fabrication. Cette garantie accessoire (par ex.
  • Seite 32: Service Après-Vente

    Veuillez d’abord contacter le service mentionné. usagé. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com PFS 710 D3 FR│BE    29 ■ │...
  • Seite 33: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Scie sabre PFS 710 D3 Année de fabrication : 10 - 2018 Numéro de série : IAN 310922 Bochum, le 28.09.2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 34 Afvoeren ............39 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....40 PFS 710 D3 NL│BE  ...
  • Seite 35: Inleiding

    Inhoud van het pakket SABELZAAG PFS 710 D3 1 sabelzaag PFS 710 D3 Inleiding 1 zaagblad voor hout HCS 152 mm Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 zaagblad bimetaal 152 mm nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 gebruiksaanwijzing een hoogwaardig product.
  • Seite 36: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Houd uw werkomgeving schoon en goed gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is verlicht. Wanorde en een niet verlichte werkom- voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico geving kunnen leiden tot ongelukken. op een elektrische schok. PFS 710 D3 NL│BE    33 ■ │...
  • Seite 37: Veiligheid Van Personen

    Loszittende kleding, sieraden of haren f) Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Met zorg onderhouden snijgereedschappen kunnen door bewegende onderdelen gegrepen worden. met scherpe snijkanten lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen. ■ 34    NL│BE PFS 710 D3 │...
  • Seite 38: Service

    - een universele schacht van 1/2" (12,7 gaan naar zijn uitgangspositie. Het zaagblad mm) - heeft. Er zijn voor elk gebruiksdoel van uw is nu vergrendeld. reciprozaag geoptimaliseerde zaagbladen in ver- schillende lengtes in de handel verkrijgbaar. PFS 710 D3 NL│BE    35 ■ │...
  • Seite 39: Handgreep Van Het Apparaat Draaien

    Met het stelwieltje kunt u de gewenste slagfre- quentie instellen (– = lagere slagfrequentie, + = hogere slagfrequentie). De slagfrequentie kan ook worden gewijzigd terwijl het apparaat in werking is. ■ 36    NL│BE PFS 710 D3 │...
  • Seite 40: Werkaanwijzingen Voor Het Zagen

    Gebruik een doek om de behui- zing schoon te maken. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten. ■ Reinig het zaagbladasgat eventueel met een kwastje of door het met perslucht schoon te blazen. PFS 710 D3 NL│BE    37 ■ │...
  • Seite 41: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantieomvang OPMERKING Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel en voorafgaand aan de levering nauwkeurig zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, gecontroleerd.
  • Seite 42: Service

    Neem eerst contact op met het opgegeven 80–98: composietmaterialen serviceadres. Mogelijkheden voor het afvoeren van KOMPERNASS HANDELS GMBH het afgedankte product vindt u bij uw BURGSTRASSE 21 gemeente. DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PFS 710 D3 NL│BE    39 ■ │...
  • Seite 43: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Sabelzaag PFS 710 D3 Productiejaar: 10 - 2018 Serienummer: IAN 310922 Bochum, 28-09-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 44 Utylizacja ............50 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......51 │ PFS 710 D3    41...
  • Seite 45: Wstęp

    Brzeszczot bimetalowy dołączyć do niego również całą dokumentację. Zakres dostawy Użytkowanie zgodne z przeznacze- 1 piła szablasta PFS 710 D3 niem 1 brzeszczot do drewna HCS 152 mm Urządzenie jest wyposażone w stały ogranicznik 1 brzeszczot bimetalowy 152 mm i przeznaczone jest piłowania, przycinania na...
  • Seite 46: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków w po- łączeniu z elektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym. │ PFS 710 D3    43 ■...
  • Seite 47: Bezpieczeństwo Osób

    środków ochrony indywidualnej, np. maski prze- naprawy. ciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia robocze- go, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. │ ■ 44    PFS 710 D3...
  • Seite 48: Serwis

    Brzeszczot do drewna Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo Wymiary: 152 x 1,25 mm, 6 TPI użytkowania elektronarzędzia. Najlepsze zastosowanie: do piłowania drewna konstrukcyjnego, płyt wiórowych i sklejki, również do wyrzynania. │ PFS 710 D3    45 ■...
  • Seite 49: Przed Uruchomieniem

    świeci się przy lekko lub w pełni w prawo lub w lewo. Dzięki temu włącznik/ wciśniętym WŁĄCZNIKU/WYŁĄCZNIKU wyłącznik można ustawić w wygodnej oświetlając w ten sposób strefę roboczą przy pozycji, zależnie od warunków pracy. słabym oświetleniu otoczenia. │ ■ 46    PFS 710 D3...
  • Seite 50: Bezpieczne Prowadzenie Piły Szablastej

    Dopasuj brzeszczot i liczbę skoków odpowied- nio do materiału poddawanego obróbce. ■ Do każdego zastosowania piły szablastej do- stępne są w handlu optymalne brzeszczoty o różnych długościach. ■ Piłuj materiał z równomiernym posuwem. │ PFS 710 D3    47 ■...
  • Seite 51: Konserwacja I Czyszczenie

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 48    PFS 710 D3...
  • Seite 52: Zakres Gwarancji

    WSKAZÓWKA Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza...
  • Seite 53: Serwis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH 1–7: tworzywa sztuczne, BURGSTRASSE 21 20–22: papier i tektura, DE - 44867 BOCHUM 80–98: kompozyty NIEMCY Informacji na temat możliwości www.kompernass.com utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ ■ 50    PFS 710 D3...
  • Seite 54: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Piła szablasta PFS 710 D3 Rok produkcji: 10 - 2018 Numer seryjny: IAN 310922 Bochum, dnia 28.09.2018 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urzą- dzenia.
  • Seite 55 │ ■ 52    PFS 710 D3...
  • Seite 56 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 62 PFS 710 D3  ...
  • Seite 57: Úvod

    Rozsah dodávky PILA OCASKA PFS 710 D3 1 pila ocaska PFS 710 D3 Úvod 1 pilový list na dřevo HCS 152 mm Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 bimetalový pilový list 152 mm přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 návod k obsluze...
  • Seite 58: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elek- b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí trickým proudem. ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. PFS 710 D3    55 ■ │...
  • Seite 59: Bezpečnost Osob

    činnost. Použití elektrického a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou nářadí k jiným než určeným účelům může vést připojena a správně použita. Použitím odsává- ke vzniku nebezpečných situací. ní prachu se může snížit ohrožení prachem. ■ 56    PFS 710 D3 │...
  • Seite 60: Servis

    Nejlepší vhodnost: pro řezání konstrukčního dřeva, dřevotřísky, desky a překližky, i pro ponorné řezy. Bimetalový pilový list Rozměry: 152 mm, 18 TPI Nejlepší vhodnost: pro řezání plechů, profilů, trubek - pružné a odolné proti zlomení. PFS 710 D3    57 ■ │...
  • Seite 61: Přestavení Základové Desky

    Vypnutí momentového provozu: 3. Zapněte přístroj podle popisu a odřežte obro- ♦ Pusťte vypínač bek konstantním tlakem. Zapnutí trvalého provozu: ♦ Stiskněte vypínač a v stisknutém stavu ho zajistěte zajišťovacím tlačítkem ■ 58    PFS 710 D3 │...
  • Seite 62: Údržba A Čištění

    Po prostředky, které narušují umělou hmotu. uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy ■ V případě potřeby vyčistěte upínání pilového zpoplatnění. listu štětcem nebo je vyfoukejte stlačeným vzdu- chem. PFS 710 D3    59 ■ │...
  • Seite 63: Rozsah Záruky

    UPOZORNĚNÍ pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními výlučně vadnou část bez příslušenství (např. provozovnami, záruční nároky zanikají. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.).
  • Seite 64: Servis

    Kontaktujte nejprve uvedený servis. 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály KOMPERNASS HANDELS GMBH Informace o možnostech likvidace BURGSTRASSE 21 vysloužilého výrobku Vám podá DE - 44867 BOCHUM správa Vašeho obecního nebo NĚMECKO městského úřadu. www.kompernass.com PFS 710 D3    61 ■ │...
  • Seite 65: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Pila ocaska PFS 710 D3 Rok výroby: 10 - 2018 Sériové číslo: IAN 310922 Bochum, 28.09.2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 66 Likvidácia ............71 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......72 PFS 710 D3  ...
  • Seite 67: Úvod

    Rozsah dodávky CHVOSTOVÁ PÍLA PFS 710 D3 1 chvostová píla PFS 710 D3 Úvod 1 pílový list na drevo HCS 152 mm Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 bimetalový pílový list 152 mm prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 návod na obsluhu...
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    úrazu elektrickým prúdom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. PFS 710 D3    65 ■ │...
  • Seite 69: Bezpečnosť Osôb

    či sú vať. Použitie elektrického náradia za iným, ako tieto zapojené a či sú používané správne. určeným účelom použitia, môže mať za násle- Používanie odsávania prachu môže zredukovať dok nebezpečné situácie. ohrozenie prachom. ■ 66    PFS 710 D3 │...
  • Seite 70: Servis

    Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otočte rukoväť Najvhodnejšie použitie: na pílenie stavebného doprava alebo doľava. dreva, dreva na výrobu triesok a dosiek, preglejky, aj na ponorné rezy. ♦ Nechajte rukoväť , aby sa samočinne zaistila. PFS 710 D3    67 ■ │...
  • Seite 71: Prestavenie Základovej Dosky

    ♦ Pustite spínač ZAP/VYP 3. Zapnite prístroj podľa vyššieho opisu a obrobok odpíľte pomocou konštantného tlaku. Zapnutie trvalej prevádzky: ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP a v stlačenom stave ho zaistite pomocou aretačného spínača ■ 68    PFS 710 D3 │...
  • Seite 72: Údržba A Čistenie

    čistiace hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej prostriedky, ktoré poškodzujú umelú hmotu. doby podliehajú prípadné opravy poplatku. ■ Upnutie pílového listu v prípade potreby vyčistite štetcom alebo vyfúkaním stlačeným vzduchom. PFS 710 D3    69 ■ │...
  • Seite 73 Záruka zaniká pri nespráv- nom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití UPOZORNENIE násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, autorizovaným servisom. prosím, výlučne chybný diel bez príslušenstva (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie, atď.).
  • Seite 74: Servis

    Najprv kontaktujte 80–98: Kompozitné materiály uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej BURGSTRASSE 21 obecnej alebo mestskej samosprávy. DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com PFS 710 D3    71 ■ │...
  • Seite 75: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Chvostová píla PFS 710 D3 Rok výroby: 10 - 2018 Sériové číslo: IAN 310922 Bochum, 28.09.2018 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 09 / 2018 Ident.-No.: PFS710D3-092018-1 IAN 310922...

Diese Anleitung auch für:

310922

Inhaltsverzeichnis