Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2 Betriebsanleitung Seite 7

Steuergerät für aufzugtüren

Werbung

Опасность получения травмы во время ввода в эксплуатацию
Обеспечьте, чтобы дверь перед началом учебной эксплуатации и во время ввода в эксплуатацию была обеспечена заграждением.
• Во время ввода в эксплуатацию управления на движения двери снаружи повлиять нельзя. Фотоэлектрический барьер во время учебной
эксплуатации не активен.
РУ
• Во время учебной эксплуатации возникают увеличенные силы, скорости и энергии в направлении закрывания и открывания.
Предупрежден
• Перед началом учебной эксплуатации позиции "Закрыто" и "Открыто" неизвестны. Поэтому направление движения двери при нажатии
ие
сервисного переключателя ОТКР. (S402) и ЗАКР. (S403) не определено и зависит от монтажного положения двери и двигателя.
• При позиционировании двери сервисным переключателем ОТКР. (S402) и ЗАКР. (S403), перед учебной эксплуатацией
(H401 показывает "_" или "P"), возникают увеличенные силы в направлении закрывания и открывания.
调试工作可能导致人身伤害
务必在试运行启动前和进行调试时拦住电梯门禁止其移动。
• 在调试控制系统时电梯门的运动应不受外界影响。 在试运行时光栅应处于未激活状态。
中文
• 在试运行期间, 电梯门关闭和打开方向都会被施加更大的力量和能量,以更快的速度移动。
警告
• 在试运行开始前,门的" 关闭" 和" 开启" 位置都处于未定义状态。 因此在按动服务按键" 开"(S402) 和" 关"(S403) 时,门的运动方向并
不确定,它取决于电梯门和电机的安装状态。
• 在试运行前(H401 显示为"_" 或"P")通过服务按键" 开"(S402) 和" 关"(S403) 对门进行定位时,门在关闭和打开方向都会被施加更大的力量。
Anschluss und Inbetriebnahme
DE
Connection and commissioning
EN
Raccordement et mise en service
FR
Schutzmaßnahmen ESD
Trennen Sie das Steuergerät von allen spannungsführenden Leitungen.
DE
Durch Erdung muss sichergestellt werden, dass der Benutzer / Monteur, das Steuergerät und andere Leiter dasselbe Spannungspotenzial besitzen.
Beachten Sie deshalb die allgemeinen ESD-Richtlinien.
ESD protective measures
Disconnect the controller from all live cables.
EN
It must be ensured by means of grounding that the user / installation personnel, door controller and other conductors have the same voltage potential. Please
therefore observe the general ESD guidelines..
Mesures de protection CSDE
Coupez l'unité de commande de tous les câbles sous tension.
FR
Assurez par une mise à la terre appropriée que l'utilisateur/le monteur, l'unité de commande et les autres câbles possèdent le même potentiel de tension.
Observez les directives CSDE générales.
Medidas de protección contra cargas electrostáticas
Desconecte de la unidad de mando todos los cable energizados.
ES
Mediante una puesta a tierra adecuada es necesario asegurarse de que el usuario/instalador, la unidad de mando y otros conductores estén al mismo
potencial eléctrico. Respete por ello las instrucciones generales de protección de componentes sensibles a cargas electrostáticas.
Misure di protezione ESD
Scollegare il dispositivo di comando da tutti i cavi sotto tensione.
IT
Con la messa a terra si deve assicurare che l'utente / il montatore, il dispositivo di comando e gli altri conduttori possiedano lo stesso potenziale di tensione.
Osservare pertanto le direttive ESD generali.
Medidas de proteção ESD
Separe o aparelho de comando de todos cabos condutores de tensão.
PT
Ao efetuar o aterramento deve ser assegurado que o usuário / técnico de montagem, aparelho de comando e outros condutores possuem o mesmo potencial
de tensão. Observe as seguintes diretrizes gerais ESD.
ESD koruma önlemleri
Kontrol cihazını tüm gerilim taşıyan hatlardan ayırın.
TR
Topraklama yapılarak operatörün/montaj elemanının, kontrol cihazının ve diğer iletkenlerin aynı gerilim potansiyeline sahip olmaları sağlanacaktır. Bu
nedenle genel ESD direktiflerini dikkate alın.
Меры по защите от электростатического разряда
Отсоедините прибор управления от всех кабелей, по которым под ается напряжение.
РУ
Путем заземления обеспечить, чтобы у пользователя/ремонтника, прибора управления и других проводников был одинаковый потенциал
напряжения. Для этого соблюдать общие положения по защите от электростатического разряда.
ESD (静电放电)防护措施
中文
将控制器与所有电源线断开。
必须要通过接地来确保用户/ 安装工、控制器和其他导体具有相同的电势能。 因此请遵守通用的 ESD 指令。
7
Conexión y puesta en marcha
ES
Collegamento e messa in servizio
IT
Conexão e colocação em funcionamento
PT
Bağlantı ve işletmeye alma
TR
Подключение и ввод в
РУ
эксплуатацию
连接和调试
中文

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sidoor 6fb1211-1at10-7at3