Опасность получения травмы во время ввода в эксплуатацию
Обеспечьте, чтобы дверь перед началом учебной эксплуатации и во время ввода в эксплуатацию была обеспечена заграждением.
• Во время ввода в эксплуатацию управления на движения двери снаружи повлиять нельзя. Фотоэлектрический барьер во время учебной
эксплуатации не активен.
РУ
• Во время учебной эксплуатации возникают увеличенные силы, скорости и энергии в направлении закрывания и открывания.
Предупрежден
• Перед началом учебной эксплуатации позиции "Закрыто" и "Открыто" неизвестны. Поэтому направление движения двери при нажатии
ие
сервисного переключателя ОТКР. (S402) и ЗАКР. (S403) не определено и зависит от монтажного положения двери и двигателя.
• При позиционировании двери сервисным переключателем ОТКР. (S402) и ЗАКР. (S403), перед учебной эксплуатацией
(H401 показывает "_" или "P"), возникают увеличенные силы в направлении закрывания и открывания.
调试工作可能导致人身伤害
务必在试运行启动前和进行调试时拦住电梯门禁止其移动。
• 在调试控制系统时电梯门的运动应不受外界影响。 在试运行时光栅应处于未激活状态。
中文
• 在试运行期间, 电梯门关闭和打开方向都会被施加更大的力量和能量,以更快的速度移动。
警告
• 在试运行开始前,门的" 关闭" 和" 开启" 位置都处于未定义状态。 因此在按动服务按键" 开"(S402) 和" 关"(S403) 时,门的运动方向并
不确定,它取决于电梯门和电机的安装状态。
• 在试运行前(H401 显示为"_" 或"P")通过服务按键" 开"(S402) 和" 关"(S403) 对门进行定位时,门在关闭和打开方向都会被施加更大的力量。
Anschluss und Inbetriebnahme
DE
Connection and commissioning
EN
Raccordement et mise en service
FR
Schutzmaßnahmen ESD
•
Trennen Sie das Steuergerät von allen spannungsführenden Leitungen.
DE
•
Durch Erdung muss sichergestellt werden, dass der Benutzer / Monteur, das Steuergerät und andere Leiter dasselbe Spannungspotenzial besitzen.
Beachten Sie deshalb die allgemeinen ESD-Richtlinien.
ESD protective measures
•
Disconnect the controller from all live cables.
EN
•
It must be ensured by means of grounding that the user / installation personnel, door controller and other conductors have the same voltage potential. Please
therefore observe the general ESD guidelines..
Mesures de protection CSDE
•
Coupez l'unité de commande de tous les câbles sous tension.
FR
•
Assurez par une mise à la terre appropriée que l'utilisateur/le monteur, l'unité de commande et les autres câbles possèdent le même potentiel de tension.
Observez les directives CSDE générales.
Medidas de protección contra cargas electrostáticas
•
Desconecte de la unidad de mando todos los cable energizados.
ES
•
Mediante una puesta a tierra adecuada es necesario asegurarse de que el usuario/instalador, la unidad de mando y otros conductores estén al mismo
potencial eléctrico. Respete por ello las instrucciones generales de protección de componentes sensibles a cargas electrostáticas.
Misure di protezione ESD
•
Scollegare il dispositivo di comando da tutti i cavi sotto tensione.
IT
•
Con la messa a terra si deve assicurare che l'utente / il montatore, il dispositivo di comando e gli altri conduttori possiedano lo stesso potenziale di tensione.
Osservare pertanto le direttive ESD generali.
Medidas de proteção ESD
•
Separe o aparelho de comando de todos cabos condutores de tensão.
PT
•
Ao efetuar o aterramento deve ser assegurado que o usuário / técnico de montagem, aparelho de comando e outros condutores possuem o mesmo potencial
de tensão. Observe as seguintes diretrizes gerais ESD.
ESD koruma önlemleri
•
Kontrol cihazını tüm gerilim taşıyan hatlardan ayırın.
TR
•
Topraklama yapılarak operatörün/montaj elemanının, kontrol cihazının ve diğer iletkenlerin aynı gerilim potansiyeline sahip olmaları sağlanacaktır. Bu
nedenle genel ESD direktiflerini dikkate alın.
Меры по защите от электростатического разряда
•
Отсоедините прибор управления от всех кабелей, по которым под ается напряжение.
РУ
•
Путем заземления обеспечить, чтобы у пользователя/ремонтника, прибора управления и других проводников был одинаковый потенциал
напряжения. Для этого соблюдать общие положения по защите от электростатического разряда.
ESD (静电放电)防护措施
•
中文
将控制器与所有电源线断开。
•
必须要通过接地来确保用户/ 安装工、控制器和其他导体具有相同的电势能。 因此请遵守通用的 ESD 指令。
7
Conexión y puesta en marcha
ES
Collegamento e messa in servizio
IT
Conexão e colocação em funcionamento
PT
Bağlantı ve işletmeye alma
TR
Подключение и ввод в
РУ
эксплуатацию
连接和调试
中文