Herunterladen Diese Seite drucken

Montage; Montaje - Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2 Betriebsanleitung

Steuergerät für aufzugtüren

Werbung

Montage

DE
Assembly
EN
Montage
FR
Verletzungsgefahr während der Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass die Tür vor dem Start einer Lernfahrt und während der Inbetriebnahme durch Abschrankung gesichert ist.
• Während der Inbetriebnahme der Steuerung können die Türbewegungen von außen nicht beeinflusst werden. Die Lichtschranke ist während der Lernfahrt
nicht aktiv.
DE
• Während der Lernfahrt treten erhöhte Kräfte, Geschwindigkeiten und Energien in Schließ- und Öffnungsrichtung auf.
WARNUNG
• Vor Beginn der Lernfahrt sind die Positionen "Geschlossen" und "Offen" unbekannt. Deshalb ist die Bewegungsrichtung der Tür bei Betätigung der
Servicetaster AUF (S402) und ZU (S403) undefiniert und hängt von der Einbausituation der Tür und des Motors ab.
• Bei der Türpositionierung durch die Servicetaster AUF (S402) und ZU (S403), vor einer Lernfahrt (H401 zeigt "_" oder "P" an), treten erhöhte Kräfte in
Schließ- und Öffnungsrichtung auf.
Risk of injury during commissioning
Ensure that the door is secured with physical barriers prior to a learn run and during commissioning.
• Door movements cannot be influenced externally while the controller is being commissioned. The light barrier is not active during the learn run.
• Increased forces, speeds and energies arise in the closing and opening directions during the learn run.
EN
• Prior to the learn run, the "closed" and "open" positions are unknown. For this reason, the direction of movement of the door resulting from pressing the
WARNING
OPEN (S402) or CLOSE (S403) service buttons is dependent on the way that the door and motor have been installed.
• Increased forces arise in the opening and closing directions when positioning the door using the OPEN (S402) and CLOSE (S403) service buttons and
before a learn run (H401 displays "_" or "P").
Risque de blessures pendant la mise en service
S'assurer que la porte est sécurisée par des barrières avant le début d'une course d'apprentissage et pendant la mise en service.
• Pendant la mise en service de la commande, il n'est pas possible d'influer de l'extérieur sur les mouvements de la porte. La barrière photoélectrique n'est
pas active pendant la course d'apprentissage.
FR
• Les forces, vitesses et énergies dans le sens de fermeture et d'ouverture sont plus élevées pendant la course d'apprentissage.
ATTENTION
• Avant le début de la course d'apprentissage, les positions "Fermé" et "Ouvert" sont inconnues. Le sens de déplacement de la porte lors de l'actionnement
des boutons de service OUVRIR (S402) et FERMER (S403) est donc indéfini et dépend de la situation de montage de la porte et du moteur.
• Lors du positionnement de la porte via les boutons de service OUVRIR (S402) et FERMER (S403) avant une course d'apprentissage
(H401 indique "_" ou "P"), les forces dans le sens de fermeture et d'ouverture sont plus élevées.
Peligro de lesiones durante la puesta en marcha
Asegúrese de que la puerta esté asegurada con barreras antes de iniciar un recorrido de aprendizaje y durante la puesta en marcha.
• Durante la puesta en marcha del control no se puede actuar sobre los movimientos de puerta desde fuera. La barrera fotoeléctrica no está activa
durante el aprendizaje.
ES
• Durante el aprendizaje se generan fuerzas, velocidades y energías elevadas en sentido de cierre y de apertura.
ADVERTENCIA
• Antes de iniciar el aprendizaje se desconocen las posiciones "Cerrada" y "Abierta". Por lo tanto, el sentido en que se moverá la puerta al accionar el
pulsador de servicio ABRIR (S402) y CERRAR (S403) no está definido, sino que dependerá de la situación de montaje de la puerta y del motor.
• Al posicionar la puerta con el pulsador de servicio ABRIR (S402) y CERRAR (S403), antes de un aprendizaje (H401 indica "_" o bien "P"), se generan
fuerzas elevadas en sentido de cierre y de apertura.
Pericolo di lesioni durante la messa in servizio
Assicurarsi che la porta sia transennata prima dell'avvio di un movimento di apprendimento e durante la messa in servizio.
• Durante la messa in servizio del dispositivo di comando i movimenti della porta non possono essere influenzati dall'esterno. La barriera fotoelettrica non è
attiva durante il movimento di apprendimento.
IT
• Durante il movimento di apprendimento si verificano forze, velocità ed energie aumentate in direzione di chiusura ed apertura.
AVVERTENZA
• Prima dell'inizio del movimento di apprendimento le posizioni "CHIUSA" e "APERTA" sono sconosciute. Pertanto la direzione di movimento della porta non
è definita all'azionamento del tasto di service APERTA (S402) e CHIUSA (S403) e dipende dal tipo di montaggio della porta e del motore.
• Durante il posizionamento della porta con il tasto di service APERTA (S402) e CHIUSA (S403), prima di un movimento di apprendimento
(H401 visualizza "_" o "P"), si verificano forze elevate in direzione di chiusura ed apertura.
Perigo de ferimentos durante a colocação em funcionamento
Certifique-se de que a porta está protegida com bloqueio antes do início de uma viagem de programação e durante a colocação em funcionamento.
• Os movimentos da porta não podem ser influenciados pelo exterior durante a colocação em funcionamento do comando. A barreira de luz não está ativa
durante a viagem de programação.
PT
• Durante a viagem de programação ocorrem forças, velocidades e energias elevadas na direção de fechamento e abertura.
AVISO
• As posições "Fechado" e "Aberto" são desconhecidas antes do início da viagem de programação. Por isso, a direção do movimento da porta está
indefinida ao acionar a tecla de serviço ABERTO (S402) e FECHADO (S403) e depende da situação de montagem da porta e do motor.
• Ao posicionar a porta através da tecla de serviço ABERTO (S402) e FECHADO (S403), antes de uma viagem de programação (H401 indica "_"ou "P"),
ocorrem forças elevadas na direção de fechamento e abertura.
İşletime alma esnasında yaralanma tehlikesi
İşletime almadan önce ve öğrenme sürüşü esnasında kapının bir bariyer ile emniyete alınmış olduğundan emin olun.
• Kontrol sistemi işletime alınırken kapı hareketlerine dışarıdan müdahale edilemez. Fotosel, öğrenme sürüşü sırasında aktif değildir.
• Öğrenme sürüşü esnasında açılma ve kapanma yönünde daha yüksek güçler, hızlar ve enerjiler ortaya çıkar.
TR
• Öğrenme sürüşünden önce "Kapalı" ve "Açık" pozisyonlar bilinmez. Bu nedenle KAPALI (S402) ve AÇIK (S403) servis tuşuna basılması sonucunda
İKAZ
kapının hareket yönü tanımlı değildir ve kapı ile motorun montaj pozisyonuna bağlı olarak değişiklik gösterir.
• KAPALI (S402) ve AÇIK (S403) servis tuşuna basılarak kapı konumlandırıldığında, öğrenme sürüşü (H401, "_" veya "P" görüntülenir) öncesinde kapanma
ve açılma yönünde daha yüksek güçler ortaya çıkar.

Montaje

ES
Montaggio
IT
Montagem
PT
Montaj
TR
Монтаж
РУ
安装
中文
6

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sidoor 6fb1211-1at10-7at3