Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens SIDOOR 6FB1211-5AT10-7AT2 Betriebsanleitung Seite 10

Steuergerät für aufzugtüren

Werbung

H3 (CANopen-Zustandsmaschine / CANopen machine state / Machine d'état CANopen / Máquina de estados CANopen / Macchina a stati finiti
CANopen /
Máquina de estado CANopen / CANopen durum makinesi / Машина состояния CANopen / CANopen 状态机 )
"Pre-operational" / "Stopped"
"Operational"
Automatische Baudrateermittlung / Automatic determination of baud rate / Détermination automatique de la vitesse de transmission /
Determinación automática de velocidad de transferencia / Determinazione automatica del baud rate / Determinação automática da taxa de
(~5 Hz)
transmissão /Otomatik baud oranı tespiti / Автоматическое определение скорости передачи данных / 自动波特率测定
EMV Entstörmaßnahme: Die Klappferrite (RFC-6 Kitagawa, im Lieferumfang) sind jeweils am Anfang und am Ende
DE
der CAN-Leitung (außerhalb vom Gehäuse, nah am Steuergerät) anzubringen.
EMC interference suppression measure: The folding ferrites (RFC-6 Kitagawa, in scope of supply) must be
EN
attached to the beginning and end of the CAN cable (outside the housing, close to the controller).
Mesure d'antiparasitage CEM : Les noyaux de ferrite rabattables (RFC-6 Kitagawa, compris dans la livraison) doivent
FR
être montés au début et à l'extrémité du câble CAN (à l'extérieur du boîtier et à proximité de l'unité de commande).
Medida contra interferencias electromagnéticas: Las ferritas (Kitagawa RFC-6, incluidas en suministro) deben
ES
colocarse una al comienzo y otra al final del cable CAN (fuera de la caja, pero próximas a la unidad de mando).
Misura di protezione contro i disturbi EMC: Le ferriti a morsetto (RFC-6 Kitagawa, nella dotazione di fornitura) sono
IT
da applicare all'inizio e alla fine del cavo CAN (all'esterno della custodia, vicino al dispositivo di comando).
Medidas de supressão de interferências CEM: As ferrites dobráveis (RFC-6 Kitagawa, no material fornecido) devem
PT
ser colocadas respectivamente no início e no final da conexão CAN (fora da caixa, perto do aparelho de comando).
EMU parazit giderme: Katlanır ferritler (RFC-6 Kitagawa, teslimat kapsamına dahildir) CAN hattının (gövde dışında,
TR
kontrol cihazına yakın) başına ve sonuna takılacaktır.
Мера по устранению помех ЭМС: Притягивающиеся ферриты (RFC-6 Kitagawa, в комплекте поставки)
РУ
размещать соответственно в начале и в конце линии CAN (вне корпуса, рядом с прибором управления).
EMC 去干扰措施: 分别在 CAN 导线(外壳以外靠近控制器)的开端和末端安装铁氧体磁芯 (RFC-6
中文
Kitagawa,包含在供货范围内)。
Bauseitige
DE
Gleichspannungsversorgung
DC power supply at customer end
EN
Alimentation en tension continue côté
FR
client
SELV
X3.1
1)
Eingang Gleichspannungsversorgung (+)
DE
Input DC Power Supply (+)
EN
Arrivée alimentation en tension continue (+)
FR
Entrada alimentación eléctrica (+)
ES
Ingresso alimentazione in tensione continua (+)
IT
Entrada de alimentação de tensão contínua (+)
PT
Doğru gerilim beslemesi girişi (+)
TR
Вход питания постоянным током (+)
РУ
直流输入(+)
中文
Anschluss von ungeerderte SELV Spannung, 19,2V DC...38V DC / Connection of ungrounded SELV voltage, 19,2V DC...38V DC / Raccordement
1)
tension TBTS non mise à la terre, 19,2V DC...38V DC / Conexión de tensión extra baja de seguridad (SELV) 19,2V DC...38V DC / Collegamento
della tensione SELV senza messa a terra, valore 19,2V DC...38V DC / Ligação de tensão BTP não ligada à terra 19,2V DC...38V DC /
Topraklanmamış SELV voltajı bağlantısı tipik olarak 19,2V DC...38V DC / Подключение незаземленного сверхнизкого напряжения (SELV), как
правило, 19,2V DC...38V DC / 未接地的安全电压连接通常为 19,2V DC...38V DC
Empfang CAN-Telegramm / Receive CAN telegram / Réception du télégramme CAN /
Recepción de telegrama CAN / Ricezione di telegramma CAN / Recepção de telegrama
CAN / CAN telegramı alımı / Прием сообщения CAN / 接收 CAN 报文
Alimentación eléctrica externa (cliente)
ES
Alimentazione in tensione continua a cura del
IT
cliente
Alimentação de tensão contínua junto do
PT
cliente
X3.2
Funktionserde
Functional grounding
Terre fonctionnelle
Tierra funcional
Terra funzionale
Ligação à terra funcional
Fonksiyonel topraklama
функциональное заземление
功能接地
Yapı tarafında doğru gerilim beslemesi
TR
Обеспечении питания постоянным
РУ
током со стороны заказчика.
客户提供的直流电源
中文
X3.3
1)
Eingang Gleichspannungsversorgung (–)
Input DC Power Supply (–)
Arrivée alimentation en tension continue (–)
Entrada alimentación eléctrica (–)
Ingresso alimentazione in tensione continua (–)
Entrada de alimentação de tensão contínua (–)
Doğru gerilim beslemesi girişi (–)
Вход питания постоянным током (–)
直流输入(–)
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sidoor 6fb1211-1at10-7at3