Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi SV 12SH Bedienungsanleitung

Hitachi SV 12SH Bedienungsanleitung

Schwingschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SV 12SH:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Orbital Sander
Schw ingschleifer
¶·ÏÌÈÎfi ÙÚȂ›Ô
Szlifierka oscylacyjna
Rezgőcsiszoló
Kruhová leštička
Tıtreßimli Zımpara
ùÍcáeÌÚpËÍoÇaÓ åÎËÙÏaåËÌa
SV 12SH
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi SV 12SH

  • Seite 1 Rezgőcsiszoló Kruhová leštička Tıtreßimli Zımpara ùÍcáeÌÚpËÍoÇaÓ åÎËÙÏaåËÌa SV 12SH Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Seite 3 English Deutsch Polski Ελληνικά Schleifpapier Papier ścierny Sanding paper Γυαλ χαρτο Klapka otworu Dust gate Staubausgang Είσοδος σκ νης wylotowego pyłu Worek na pył Dust bag Staubsack Σάκος σκ νης Staubauslaß Wylot pyłu Dust outlet Έξοδος σκ νης Płytka do dziurkowania Punch plate Stanzplatte Πλάκα...
  • Seite 4: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL SAFETY RULES the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Seite 5: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) Pow er Input 200 W* No-load speed 14000 m in –1 Sanding pad size 110 m m × 190 m m Sanding paper size 110 m m × 100 m m (Square), 96 m m × 96 m m × 96 m m (Triangle) Weight (w ithout cord) 1.0 kg * Be sure to check the nam eplate on product as it is subject to change by areas.
  • Seite 6: Maintenance And Inspection

    D: Rem arks CAUTION Repair, m odification and inspection of Hitachi Pow er Tools m ust be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List w ill be helpful if presented w ith the tool to the Hitachi Authorized Service Center w hen requesting repair or other m aintenance.
  • Seite 7: Allgem Eine Sicherheitsm Assnahm En

    Deutsch Benutzen Sie keine Elektrow erkzeuge, w enn Sie ALLGEM EINE SICHERHEITSM ASSNAHM EN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder M edikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit m it Elektrow erkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinw eise durch bereits kurze Phasen der Unaufm erksam keit zu Wenn nicht säm tliche nachstehenden Anw eisungen schw eren Verletzungen führen.
  • Seite 8: Technische Daten

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrow erkzeuge g) Benut zen Sie Elekt row erkzeuge, Zubehör, außerhalb der Reichw eite von Kindern, lassen W erkzeugspit zen Ähnliches Sie nicht zu, dass Personen das Elektrow erkzeug Übereinstimmung mit diesen Anw eisungen und bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst auf die für das jew eilige Elektrow erkzeug und/ oder diesen Anw eisungen vertraut sind.
  • Seite 9: Anbringen Von Sonderzubehörteilen

    D: Bem erkungen Polierleistung verm indert w ird. ACHTUNG ACHTUNG Reparatur, M odifikation und Inspektion von Hitachi- Drücken Sie nicht überm ässig stark m it der Ecke des Elektrow erkzeugen m üssen durch ein autorisiertes Schleifblocks auf. Das könnte den Schleifblock Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt w erden.
  • Seite 10 Deutsch ANM ERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entw icklungs- program m s von HITACHI sind Änderungen der hierin gem achten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestim m t und in Übereinstim m ung m it ISO 4871 ausgewiesen.
  • Seite 11 ∂ÏÏËÓÈο 3) ¶ÚÔÛˆÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ a) ¡· ›ÛÙ Û ÂÙÔÈÌfiÙËÙ·, Ó· ‚ϤÂÙ ·˘Ùfi Ô˘ οÓÂÙÂ Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ fiÙ·Ó ¶ƒ√™√Ã∏! ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· fiÙ·Ó Â›ÛÙ Αν δεν τηρηθούν λες...
  • Seite 12 ∂ÏÏËÓÈο Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν g) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· τον κίνδυνο να ξεκινήσει το ηλεκτρικ εργαλείο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ÙȘ ̇Ù˜ ÙˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ κατά λάθος. ÎÏ.,Û‡Ìʈӷ Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ì ÙÚfiÔ d) ∞ÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ô˘...
  • Seite 13 λουστραρίσµατος. Η επισκευή, η τροποποίηση και ο έλεγχος των ¶ƒ√™√Ã∏ Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ Μην πιέζετε τη γωνία του ταµπ ν µε υπερβολική ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi. δύναµη. Μπορεί να βλάψει το ταµπ ν καθαυτ .
  • Seite 14 αριθµοί και / ή σχεδιασµ ς) µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ™∏ª∂πø™∏ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È...
  • Seite 15: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
  • Seite 16: Przed Użyciem

    Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być g) Urządzenie elektryczne, akcesoria, wiertła itd. przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz powinny być używane zgodnie z niniejszymi wszelkich osób znających zasad zaleceniami oraz w sposób odpowiadający funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. wykonywanej pracy, przy uwzględnieniu warunków panujących w otoczeniu.
  • Seite 17: Konserwacja I Inspekcja

    Kiedy powierzchnia papieru WSKAZÓWKA ściernego ulegnie pewnemu zużyciu, praca szlifierki W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań stanie się równomierna. i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia.
  • Seite 18 Polski Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. Typowy poziom dźwięku A: 83 db (A). Niepewność KpA: 3 dB (A). Używaj ochraniacza uszu. Typowa ważona wartość średnia kwadratowa przyśpieszenia nie przekracza 2,5 m/sec...
  • Seite 19 Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
  • Seite 20: M Szaki Adatok

    Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb. gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne az utasításoknak és az adott szerszámgép engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe nem értő személyek használják. véve a munkakörülményeket és az elvégzendő...
  • Seite 21: Ellenőrzés És Karbantartás

    MEGJEGYZÉS 4. Az új csiszolópapír felszerelése után A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja Az új csiszolópapír durva szemcsézettsége miatt a következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes csiszoló mozgása bizonytalanná válhat. Ez megelőzhető...
  • Seite 22: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Čeština 3) Bezpečnost osob VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a) Buïte při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým UPOZORNĚNÍ! nářadím postupujte rozumně. Prostudujte si všechny pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Seite 23: Před Použitím

    Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. pracovní podmínky a druh prováděné práce. Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od seřízené nebo nedochází k váznutí chodu stanoveného účelu použití může způsobit pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části nebezpečné...
  • Seite 24 - zapnuto (1) a vypnout přepnutím páčky do polohy D: Poznámky OFF – vypnuto (0). POZOR POZOR Oprava, modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí Nikdy nezapínejte hlavní vypínač, když se leštička dotýká být prováděny autorizovaným servisním střediskem povrchu určeného k leštění. Je to nezbytné proto, aby Hitachi.
  • Seite 25: Genel Güvenlik Kurallari

    Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde Bütün talimatları okuyun taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir. Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, elektrik d) Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını...
  • Seite 26: Standart Aksesuarlar

    Türkçe 5) Servis ÖNLEM a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece Çocukları ve diåer yeterli güce sahip olmayan kißileri özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini uzak tutun. saålayın. Kullanılmadıåı zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce sahip olmayan kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı...
  • Seite 27 DEÅÍÓKLÓKLER DÓKKAT Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere Ped’in kößesini fazla aßırı kuvvetle bastırmayın. Ped’in uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. hasar görmesine neden olabilir. Dolaısıyla, bazı kısımlarda (örneåin kod numaraları ve/ 3.
  • Seite 28 PyccÍËÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. èPEÑìèPEÜÑEHàE! e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ.
  • Seite 29 PyccÍËÈ g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ e) CoÀepÊËÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê Ç ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa ËcÔpaÇÌocÚË. èpoÇepëÚe, ÌeÚ ÎË ÌecoocÌocÚË Ë cÄopa ÔêÎË, yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo oÌË ËÎË ÁaeÀaÌËÓ ÀÇËÊyçËxcÓ äacÚeÈ, ÔpËcoeÀËÌeÌê Ë ËcÔoÎëÁyïÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ÀeÚaÎeÈ ËÎË ÍaÍoÖo-ÎËÄo oÄpaÁoÏ. ÀpyÖoÖo oÄcÚoÓÚeÎëcÚÇa, ÍoÚopoe ÏoÊeÚ...
  • Seite 30 PyccÍËÈ HaÊÀaäÌaÓ ÄyÏaÖa ÚËÔa Velcro 96 × 96 × 96 ÏÏ B ÀoÔoÎÌeÌËe Í íÚoÏy, oÀeÇaÈÚe ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ (TpeyÖoÎëÌËÍ) pecÔËpaÚop, ecÎË oÌ ËÏeeÚcÓ Ç ÌaÎËäËË. òepoxoÇaÚocÚë: AA60, AA100, AA150 He ÇÀêxaÈÚe Ë Ìe ÔpËÍacaÈÚecë Í ÇpeÀÌoÈ / 2. èepÙopaáËoÌÌaÓ ÔÎacÚËÌa ÚoÍcËäÌoÈ ÔêÎË, oÄpaÁyeÏoÈ...
  • Seite 31 PyccÍËÈ ìCTAHOBKA ÑOèOãHàTEãúHõX èPàMEóAHàE èPàHAÑãEÜHOCTEâ Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa èpoÄËÇaÌËe oÚÇepcÚËÈ Ç ÌaÊÀaäÌoÈ ÄyÏaÖe ÔpË ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔoÏoçË ÔepÙopaáËoÌÌoÈ ÔÎacÚËÌê (PËc. 5) ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ. èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÌaÊÀaäÌoÈ ÄyÏaÖË, Ç ÍoÚopoÈ...
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 M odel No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Custom er Nam e and Address í 5 A Kereskedő neve és c 5 Dealer Nam e and Address í...
  • Seite 37 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Pow er Tools Europe GmbH 31. 12. 2004 Siem ensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germ any Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis