Seite 1
Winkelschleifer Szlifierka kątowa Sarokcsiszoló Úhlová bruska X 303 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Seite 3
English Deutsch Polski Wrench Schlüssel Klucz Wheel nut Mutter für die Schleifscheibe Nakrętka tarczy Obniżona tarcza Depressed center wheel Schleifscheibe środkowa Podkładka tarczy Wheel washer Unterlegscheibe Osłona tarczy Wheel guard Schutzhaube Spindle Spindel Wrzeciono Push button Drukknop Przycisk Wrzeciono Śruba M5 M5 screw M5-Schraube Set piece (B)
Seite 4
Symbols Symbole Symbole WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE The following show symbols Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia to used for the machine. Be werden für diese Maschine symbole używane w instrukcji sure that you understand verwendet. Achten Sie darauf, obsługi maszyny. Upewnij się, że their meaning before use.
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, Medikamenten stehen.
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes reparieren, ehe Sie es benutzen. Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Elektrowerkzeugs passen. Wartung zurückzuführen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Deutsch Der sich drehende Schleifkörper kann in Berührung Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die ruckartig entgegen Drehrichtung Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können. Schleifscheibe an der Blockierstelle bewegt. m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von während Sie es tragen.
Deutsch Durch das Überlasten der Trennscheibe erhöht sich f) Seien Sie bei der Ausführung eines „Blindschnitts” deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum in Mauern oder anderen Blindbereichen besonders Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit vorsichtig. eines Rückschlags oder Zerbrechens Die vorstehende Scheibe kann Gas- oder Schleifkörpers.
Deutsch 8. Anbringen des Handgriffs VOR INBETRIEBNAHME Den Handgriff in den Getriebedeckel einschrauben. 1. Netzspannung Prüfen, daß die zu verwendende Netzspannung der PRAKTISCHE SCHLEIFARBEIT Angabe auf dem Typenschild entspricht. 1. Druck 2. Netzschalter Prüfen, daß der Netzschalter auf “AUS” steht. Wenn Zur Verlängerung der Lebensdauer Maschine und der Stecker an das Netz angeschlossen wird, für erstklassige Arbeit ist es wichtig, daß...
Spindel durch langsames Drehen der Schleifscheibe D: Bemerkungen mit der anderen Hand verriegeln. ACHTUNG Die Schleifscheibenmutter mit dem mitgelieferten Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Schlüssel wie in Abb. 1 gezeigt anziehen. Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes 2. Abnehmen Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Seite 17
Deutsch ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 95 dB (A)
Seite 39
Videnska 102,619 00 Brno, Czech Tel: +420 547 426 598 Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 or 4462 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
Seite 40
Zasadami Rady 2004/108/ EC i 98/37/EC. To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z oznaczeniami CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 1. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.