Seite 1
Belt Sander Bandschleifer Ponceuse à bande Levigatrice a nastro Bandschuurmachine Lijadora de banda SB-110 SB-75(B) • SB-110 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 3
English Deutsch Français Adjust screw Einstellschraube Régler la vis Outside Außen Extérieur Inside Innen Intérieur Cord Kabel Lever Hebel Levier Idle pulley Lose Rolle Poulie de tension Drive pulley Antriebsrolle Poulie d’entraînement Idle pulley Lose Rolle Poulie de tension Shoe plate Schleifschuh Plaque de base Rotational direction...
Seite 4
Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. machine. Be sure that verwendet. Achten Sie Bien se familiariser avec you understand their darauf, diese vor der leur signification avant meaning before use.
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, Medikamenten stehen.
Gesundheit von Zuschauern nicht beeinträchtigt wird. gefährden. VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden. TECHNISCHE DATEN Modell SB-110 SB-75(B) Hohe Niedrige Hohe Niedrige Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit...
Deutsch ANMERKUNG: ACHTUNG Die Endlosschleifbänder werden in Paketen von 10 Niemals den Schalter einschalten, wenn die Stück pro Typ verkauft. Bei einer Bestellung ist die Bandschleifermaschine die zu schleifende Fläche gewünschte Kornart und Korngröße anzugeben. berührt. Das ist wichtig, um Schaden am Werkstück auszuschließen.
D: Bemerkungen in Absatz "Praktische Arbeitsweise" beschrieben. ACHTUNG 2. Entfernen des Schleifbandes Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Der Hebel wird wie unter Punkt 1 (1) beschrieben Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes angezogen. Die lose Rolle beweget sich nach hinten, Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. ANMERKUNG: Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871...
Seite 37
English Italiano CERTIFICATO DI GARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modello 1 Model No. 2 Serial No. 2 N° di serie 3 Data di acquisto 3 Date of Purchase 4 Nome e indirizzo dell'acquirente 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address 5 Nome e indirizzo del rivenditore (Please stamp dealer name and address) (Si prega di apporre il timbro con questi...
Seite 39
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 40
Esta declaración se aplica a los productos con marcas Cette déclaration s’applique aux produits désignés de la CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 1. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.