Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FARFISA INTERCOMS EH9262 serie Installation Seite 54

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Toni del videocitofono - Videointercom tones -
porteiro-
Videosprechtöne
Tasto riconosciuto - Pressure of a button - Bouton-poussoir reconnu
0
1
2
Conferma - Acknowledge - Confirmation
Impianto libero - System ready - Installation libre
0
1
2
Chiamata - Calling - Appel
-
0
1
2
Occupato - Busy -
Occupé-
Ocupado
0
1
2
Dissuasione - Dissuasion -
Dissuasion-
0
1
2
Fine conversazione - End conversation - Fin de conversation
0
1
2
Nota. Tutte le segnalazioni acustiche ed i toni, ad eccezione del tono di impianto libero e di chiamata, hanno una durata di circa 2 secondi.
Note. All the acoustic signalling, with the exception, of the system ready and calling tone last after about 2 seconds.
Note. Tous les signaux acoustiques et les tonalités, sauf la tonalité d'installation libre et d'appel, durent environ 2 secondes.
Nota. Todas las señales acústicas y los tonos, excepto el tono de instalación libre y el de llamada, tienen una duración de unos 2 segundos aprox.
Nota. Todas as sinalizações acústicas e os sons, com excepção do som de aparelho desocupado e de chamada, têm uma duração de
aproximadamente 2 segundos.
Hinweis. Mit Ausnahme des Freizeichens und des Ruftons dauern alle akustischen Signale und Töne circa 2 Sekunden.
Attivato per indicare la pressione dei pulsanti numerici 1÷6,
3
4
5
It is activated to indicate the pressure of the numerical buttons 1÷6,
Activée pour indiquer la pression de l'un des boutons-poussoirs 1÷6,
Se activa para indicar la presión de una de los pulsadores 1÷6,
Ativado para indicar a pressão de uma das teclas 1÷6,
Betätigung der Tasten 1÷6,
-
Confirmación
Attivato durante la fase di programmazione per indicare l'esito positivo di un'operazione
It is activated during the programming phase to indicate a valid operation.
Activée pendant la phase de programmation pour indiquer le résultat positif d'une opération
Se activa durante la etapa de programación, para indicar el éxito de una operación
Ativado durante a fase de programação, para indicar o resultado positivo de uma operação
Während der Programmierung aktiviert, um den positiven Ausgang einer Operation anzuzeigen.
-
Instalación libre
Attivato per 30 secondi se l'impianto è libero
3
4
5
Activated for 30 seconds if the system is free
Activée pendant 30 secondes si l'installation est libre
Se activa por 30 segundos cuando la instalación está libre
Ativado por 30 segundos se o aparelho estiver desocupado
Llamada
-
Chamada - Rufton
Attivato a seguito di una chiamata verso altro utente o intercomunicante (per 30 secondi o fino
3
4
5
alla risposta dell'utente)
It is activated during a call to another user or during an intercommunicating call (active for 30
seconds or until the called user answers).
Activée suite à un appel destiné à un autre utilisateur ou du type intercommunicant (pendant
30 secondes ou jusqu'à la réponse de la personne appelée)
Se activa a raíz de una llamada a otro usuario o intercomunicante (por 30 segundos o hasta
que el usuario contesta)
Ativado após uma chamada para um outro usuário ou intercomunicante (por 30 segundos ou
até a resposta do usuário)
Wird nach Anrufen eines anderen Teilnehmers oder eines Gegensprechteilnehmers aktiviert
(30 Sekunden oder bis zur Antwort seitens des Teilnehmers)
-
Ocupado - Besetzt ton
Indica che la linea è occupata
3
4
5
Indicates that the line is busy
Indique que la ligne est occupée
Indica que la línea está ocupada
Indica que a linha está ocupada
Zeigt an, daß die Leitung besetzt ist
Disuasión
- Dissuasão-
Attivato a seguito di una chiamata verso un dispositivo inesistente o non disponibile
3
4
5
It is activated when a nonexistent device is call or when a device is not available.
Activée suite à un appel destiné à un dispositif inexistant ou qui n'est pas disponible
Se activa a raíz de una llamada a un dispositivo inexistente o no disponible
Ativado após uma chamada para um dispositivo inexistente ou inacessível
Wird bei Anruf eines nicht existierenden oder besetzten Geräts aktiviert.
Attivato a 10 secondi dal termine del tempo massimo di conversazione
3
4
5
It is activated 10 seconds before the conversation time ends.
Activée 10 secondes avant la fin du délai maximum accordé pour la conversation
Se activa a los 10 segundos antes que finalice el tiempo máximo de conversación
Ativado por 10 segundos a partir do tempo máximo de conversação
Wird 10 Sekunden nach Ablauf der zur Verfügung stehenden maximalen Gesprächszeit
aktiviert.
Tonalités du vidéophone
-
Tecla reconocida
-
Confirmação - Bestätigungsston
-
Aparelho desocupado
Wird 30 Sekunden lang aktiviert, wenn die Anlage frei ist.
Warnton
-
Fin de conversación
-
Tonos del videoportero
-
Tecla reconhecida
-
Tastenerkennungston
e
e
und
aktiviert.
-
Freizeichen der Anlage
-
Final de conversação - Gesprächsende-Ton
-
Sons
do vídeo-
and
.
et
y
Mi 2419
- 54 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis