Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jacobsen LF 3400 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LF 3400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Parts and Maintenance Manual
Nomenclature Des Pieces De Rechange
& Manuel De Maintenance
Onderhouds - En Onderdelenhandleiding
Wartungsanleitung Und Stückliste
Manuale Per La Manutenzione E Dei Ricambi
LF 3400 Model: 2 WD 5 gang 67868 Serial No. 2800 & up & 4WD 5 gang 67869 Serial No. 2250 & up - Engine type: Kubota D-1305E
LF 3800 Model: 2 WD 5 gang 67866 Serial No. 2300 & up & 4WD 5 gang 67867 Serial No. 2300 & up - Engine type: Kubota D-1505E
LF 3400 Model: 4 WD 5 gang 67889 Serial No. 1670 & up - Engine type: Kubota V1505-TE
LF 4675 Model: 4 WD 7 gang 67915 Serial No. 1651 & up - Engine type: Kubota V1505-TE
LF 4677 Model: 4 WD 7 gang 67916 Serial No. 1651 & up - Engine type: Kubota V1505-TE
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir la
machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine
gebruiken en onderhouden moeten worden getraind in het
juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
WARNHINWEIS: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVERTENZA: Questa macchina può causare gravi infortuni
se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la manutenzione
di questa macchina, coloro che la utilizzano ed i responsabili
della manutenzione devono essere addestrati all'impiego della
macchina, devono essere informati dei pericoli, e devono
leggere l'intero manuale.
RJ 100 012003
TM
LF 3400
, LF 3800
4100741-ML1 (rev.0)
TM
TM
, LF4675
, LF4677
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacobsen LF 3400

  • Seite 1 , LF4677 LF 3400 Model: 2 WD 5 gang 67868 Serial No. 2800 & up & 4WD 5 gang 67869 Serial No. 2250 & up - Engine type: Kubota D-1305E LF 3800 Model: 2 WD 5 gang 67866 Serial No. 2300 & up & 4WD 5 gang 67867 Serial No. 2300 & up - Engine type: Kubota D-1505E LF 3400 Model: 4 WD 5 gang 67889 Serial No.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To Order Parts 1. Write your full name and complete address on the 5. Send or bring the order to an authorized Textron Turf order. Care And Specialty Products Dealer. 2. Explain where and how to make shipment. 6. Inspect all shipments on receipt. If any parts are dam- aged or missing, file a claim with the carrier before 3.
  • Seite 3: Service Parts

    Suggested Stocking Guide To Keep your Equipment fully operational and productive, maintain a stock of the more commonly used maintenance items. We have included part numbers for additional support materials and training aids. A more complete listing of accessories and attachments can be found in the Specifications Section Service Parts Qty.
  • Seite 4: Safety

    SAFETY SAFETY OPERATING SAFETY ______________________________________________________ WARNING EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS. Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operator’s should receive instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine. Safety is dependent upon the awareness, concern and Never disconnect or bypass any switch.
  • Seite 5: Important Safety Notes

    SAFETY IMPORTANT SAFETY NOTES ________________________________________________ This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards. DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
  • Seite 6: Specifications

    67867 ......LF 3800, 5 Gang 4 Wheel Drive, uses 7” (178 mm) diameter reel RACINE, WI MADE IN U.S.A. 67868 ......LF 3400, 5 Gang 2 Wheel Drive, 67866 1601 uses 5” (127 mm) diameter reel 67869 ......LF 3400, 5 Gang 4 Wheel Drive, uses 5”...
  • Seite 7: V1505-Te Engine

    Cooling......Oil Cooler Charge Filter ....10 micron circuit. Return Line Filter .... 10 micron Parking ......9.25 in. (235 mm) front disc Steering ......Hydrostatic power steering WEIGHTS AND DIMENSIONS ________________________________________________ LF 3400 LF 3800 Dimensions: Dimensions: Inches (mm) Inches (mm) Length - With grass catchers......
  • Seite 8: Cutting Units

    TRACTOR REELS Air Blow Gun ............ JAC5098 LF 3400, LF 3400 Turbo, LF 4675 Orange Touch-up Paint (12 oz. spray) ....554598 7 Blade, 5” Diameter Reel - LH ......67877 2-Post ROPS with Seat Belt......67844 7 Blade, 5”...
  • Seite 9: Adjustments

    ADJUSTMENTS ADJUSTMENTS GENERAL ________________________________________________________________ cannot be made, contact an authorized Textron Turf WARNING Care And Specialty Products Dealer. Replace, do not adjust, worn or damaged components. To prevent injury, lower implements to the ground, disengage all drives, engage parking brake, stop engine Do not wear jewelry or loose fitting clothing when and remove key from ignition switch before making any making adjustments or repairs.
  • Seite 10: Bedknife Adjustment

    ADJUSTMENTS BEDKNIFE ADJUSTMENT ___________________________________________________ Read Section 3.2 before making the adjustment. Note: Avoid excessive tightening or damage may occur to bedknife and reel blades. Reels must turn freely. CAUTION To prevent personal injury and damage to the cutting edges, handle the reel with extreme care Start adjustment at leading end of reel, followed by the trailing end.
  • Seite 11: Flash Attach

    ADJUSTMENTS FLASH ATTACH ___________________________________________________________ Installing Cutting units Carefully raise arm until cutting unit can be removed. Place each cutting unit in front of its respective lift arm. Raise lift arm and position cutting unit so that yoke (T) is in line with swivel housing (S). Carefully lower arm onto yoke.
  • Seite 12: Mow Speed

    ADJUSTMENTS MOW SPEED _____________________________________________________________ Cutting quality is better at speeds well below the transport speed of the tractor. An initial mow speed of five to six mph is set at the factory and should be satisfactory for most cutting conditions. Local turf conditions however may respond better to a different speed.
  • Seite 13: Neutral Adjustment

    ADJUSTMENTS 3.10 NEUTRAL ADJUSTMENT ___________________________________________________ Neutral adjustment can only be made at the drive pump. Connect traction linkage. When connecting linkage at traction pedal make sure pointer on traction pedal The neutral adjustment is preset at the factory on all new bracket is centered over neutral switch (M -Figure 3K).
  • Seite 14: Reel Limit Switch

    ADJUSTMENTS 3.12 REEL LIMIT SWITCH _______________________________________________________ The front left and right lift arms are equipped with reed Note: The reed switches set the point where the reels switches which signal the controller to turn off the reels.The turn off, not how high they will raise. The reels will switches are mounted to the tractor frame directly behind the actually raise to a position slightly above 17 °.
  • Seite 15: Torque Specification

    ADJUSTMENTS 3.14 TORQUE SPECIFICATION ___________________________________________________ CAUTION All torque values included in these charts are approximate and are for reference only. Use of these torque values is at your sole risk. Textron Turf Care And Specialty Products is not responsible for any loss, claim, or damage arising from the use of these charts.
  • Seite 16: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE GENERAL________________________________________________________________ Keep all moving parts properly adjusted and lubri- WARNING cated. Replace worn or damaged parts before operating Before you clean, adjust, or repair this equipment, the machine. disengage all drives, lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine and remove key from Keep all fluids at their proper levels.
  • Seite 17: Air Filter

    MAINTENANCE AIR FILTER _______________________________________________________________ Check the service indicator daily. If red band appears in the Reassemble cap making sure it seals completely window (B) replace the element. around the filter housing. Dust evacuator must be facing down. Do not remove the element for inspection or cleaning. Check all hoses and air ducts.
  • Seite 18: Battery

    MAINTENANCE BATTERY ________________________________________________________________ Make absolutely certain the ignition switch is “Off” and the Verify battery polarity before connecting or disconnecting the battery cables. key has been removed before servicing the battery. When installing the battery, always assemble the RED, CAUTION positive (+) battery cable first and the ground, BLACK, negative (-) cable last.
  • Seite 19: Muffler And Exhaust

    MAINTENANCE 4.10 MUFFLER AND EXHAUST___________________________________________________ To protect from carbon monoxide poisoning, inspect the WARNING complete exhaust system regularly and always replace a defective muffler. Exhaust fumes contain carbon monoxide that is toxic and If you notice a change in the color or sound of the exhaust, can be fatal when inhaled.
  • Seite 20: Hydraulic Filters

    MAINTENANCE 4.13 HYDRAULIC FILTERS ______________________________________________________ The hydraulic system is protected by two 10 micron filters; a Check hydraulic oil level in reservoir and fill to full mark charge filter (B) and return line filter (A). Flow though the on dipstick. filters is monitored during operation.
  • Seite 21: Radiator

    MAINTENANCE 4.15 RADIATOR _______________________________________________________________ Use a blow gun to clean the radiator and oil cooler fins. WARNING Note: A sliding panel located under the frame can be loosened and pulled back to allow dirt and debris to fall To prevent serious bodily injury from hot coolant or though frame.
  • Seite 22: Wheel Mounting Procedure

    MAINTENANCE 4.18 WHEEL MOUNTING PROCEDURE ____________________________________________ Remove dirt, grease and oil from stud thread. Do not lubricate threads. WARNING Position wheel on hub and inspect to insure full contact between mounting surface of wheel and hub or brake Make sure the tractor is parked on a solid and level surface.
  • Seite 23: Reel Backlapping

    MAINTENANCE 4.20 REEL BACKLAPPING ______________________________________________________ WARNING To prevent severe injury, keep hands, feet and clothing away from rotating reels. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal when inhaled, never operate the engine without proper ventilation Check the reel and bedknife to determine if backlapping or grinding will restore the cutting edge.
  • Seite 24: Storage

    MAINTENANCE 4.21 STORAGE________________________________________________________________ General After Storage Wash the tractor thoroughly and lubricate. Repair and Check and reinstall battery paint damaged or exposed metal. Check or service fuel filter and air cleaner. Inspect the tractor, tighten all hardware, replace worn Check the radiator coolant level. or damaged components.
  • Seite 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GENERAL ________________________________________________________________ The troubleshootijng chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed information regarding the hydraulic and electrical systems contact your area Textron Turf Care And Specialty Products Dealer. Symptoms Possible Causes Action Engine will not start.
  • Seite 26: Controller Lamps

    TROUBLESHOOTING CONTROLLER LAMPS _____________________________________________________ The controller is a solid state device that monitors and indicates an active circuit and will turn an input lamp on, an controls electrical functions. The controller receives input open switch an inactive circuit and will turn a lamp off. signals from various switches and sensors throughout the Outputs are active when their lights are on.
  • Seite 27: Electrical Circuits

    TROUBLESHOOTING ELECTRICAL CIRCUITS ____________________________________________________ When troubleshooting the machine using the controller always check that Program Active lamps (1, 2 and 3 - 5 Gang)(2 and 3 - 7 Gang) are on. These indicate that the controller has power and the program is active. Note: The controller requires a minimum of six volts to operate.
  • Seite 28: Maintenance & Lubrication Charts

    MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS GENERAL ________________________________________________________________ Lubricate with grease that meets or exceeds NLGI Grade WARNING 2 LB specifications. Apply grease with a manual grease gun and fill slowly until grease begins to seep out. Do not Before you clean, adjust, or repair this equipment, use compressed air.
  • Seite 29: Lubrication Chart

    MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS LUBRICATION CHART______________________________________________________ Grease points same for all reels Grease Fittings F1 - 50 Hours (Every Week) Swivel Housing Lift Arm Lift Cylinders Lift Arm Pivot Brake Pedal Pivot Traction Pedal Pivot Ball Joint Steering Pivot Steering Cylinder 10 Axle Pivot F2 - 100 Hours 11 Reel Bearing Cavity...
  • Seite 30 NOTES NOTES GB-30...
  • Seite 32 Commande des Pièces de Rechange 1. Inscrivez votre nom et adresse sur le bordereau de com- 5. Envoyez le bordereau de commande au concessionnaire mande. agréé de Textron Turf Care And Specialty Products. 2. Indiquez l’adresse et le mode de transport pour l’expédi- 6.
  • Seite 33: Pièces De Rechange

    Stockage des pièces de rechange Afin d’assurer le fonctionnement et la rentabilité maximum de la machine, Ransomes recommande de conserver les pièces de rechange les plus courantes. Les numéros de certaines pièces sont également inclus pour les manuels et aides à la formation. Pièces de Rechange Qté.
  • Seite 34: Securite

    SECURITE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AU FONCTIONNEMENT __________________ AVERTISSEMENT LES MACHINES SONT DANGEREUSES QUAND ELLES NE SONT PAS UTILISEES CORRECTEMENT OU QUAND DU PERSONNEL NON FORME LES UTILISE. Familiarisez-vous aux diverses positions des commandes et à leur fonctionnement. Il faut être formé par une personne compétente ou suivre un cours de formation avant d'utiliser les machines.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Importantes

    SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ____________________________________ Ce symbole sert à vous signaler la présence de dangers éventuels. DANGER - Indique un danger immédiat avec RISQUE de mort ou de blessures graves. AVERTISSEMENT - Indique un danger avec RISQUE EVENTUEL de mort ou de blessures graves. ATTENTION - Indique un danger possible avec RISQUE EVENTUEL de légères blessures ou d'endommagement de la machine ou des biens.
  • Seite 36: Specifications

    67867 ........ LF 3800, 5 unités de coupe, 4 RM, rouleau de 178 mm Ø RACINE, WI MADE IN U.S.A. 67868 ........ LF 3400, 5 unités de coupe, 2 RM, 67866 1601 rouleau de 127 mm Ø 67869 ........ LF 3400, 5 unités de coupe, 4 RM, rouleau de 127 mm Ø...
  • Seite 37: Moteur V1505-Te

    Filtre de charge ....10 microns Stationnement ...Disque avant : 235 mm Filtre de conduite de retour ..10 microns Direction .......Servo-direction hydrostatique POIDS & DIMENSIONS _____________________________________________________ LF 3400 LF 3800 Dimensions : Dimensions : Longueur - Avec collecteur(s) d’herbe......3048 Longueur - Avec collecteur(s) d’herbe ......3073 Hauteur - Sommet du volant ........
  • Seite 38: Unités De Coupe

    TRACTEUR ROULEAUX Pistolet de ventilation forcée ......JAC5098 LF 3400, LF 3400 Turbo, LF 4675 7 Lames (Diamètre : 12,5 cm) - G .....67877 Peinture de retouche orange (450 g) ....554598 7 Lames (Diamètre : 12,5 cm) - D .....67879 Protection au retournement (2 arceaux) Unité...
  • Seite 39: Documents

    SPECIFICATIONS DOCUMENTS _____________________________________________________________ Adressez-vous au concessionnaire de Textron Turf Care And Specialty Products pour obtenir la liste des documents de support. Manual de Securite et de Fonctionnement ..... 4100740 Vidéo de formation de l’opérateur Nomenclature des pièces de rechange et 7 unités de coupe ) ..........4100120 maintenance ............
  • Seite 40: Reglages

    REGLAGES REGLAGES GENERALITES ____________________________________________________________ Les réglages et services d’entretien doivent toujours AVERTISSEMENT être effectués par un technicien agréé. Quand il est impossible d’obtenir les réglages requis, adressez-vous Pour éviter les blessures, abaisser les accessoires au au concessionnaire agréé Textron Turf Care And Spe- sol, débrayer tous les entraînements, serrer le frein de cialty Products.
  • Seite 41: Réglages De La Contrelame

    REGLAGES REGLAGES DE LA CONTRELAME ___________________________________________ Lisez le chapitre 3.2 avant de procéder aux réglages. ATTENTION Manipuler prudemment les cylindres pour ne pas vous blesser et endommager leurs bords tranchants. Le réglage doit s'effectuer, en premier, sur l'extrémité avant du cylindre puis l'extrémité longitudinale. L'extrémité longitudinale des lames de cylindre est le bout qui passe, LF007 tout d'abord, au-dessus de la contrelame quand les...
  • Seite 42: Hauteur De Coupe

    REGLAGES HAUTEUR DE COUPE ______________________________________________________ Remarque: Ajustez toujours le cylindre à la contrelame Serrez les écrous et vérifiez de nouveau les avant de régler la hauteur de coupe. (Chapitres 3.2 et 3.3). extrémités. Levez les accessoires pour placer la machine en posi- tion de transport, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé...
  • Seite 43: Flash Attach

    REGLAGES FLASH ATTACH ___________________________________________________________ Pose des unités de coupe Placez chaque unité de coupe en face de sa biellette de levage. Levez manuellement la biellette et faites glisser l'unité de coupe de façon à ce que la fourche (T) s'aligne au logement pivotant (S). Descendez prudem- ment la biellette sur la fourche.
  • Seite 44: Pression D'écrasement

    REGLAGES PRESSION D’ECRASEMENT ________________________________________________ Les rouleaux sont tous munis d’un ressort à pression Mesurez la longueur du ressort des 4 rouleaux en d’écrasement. L’écrasement améliore la qualité de la coupe suivant le schéma. Notez la mesure du ressort le plus en assurant un contact permanent entre le rouleau et le court et réglez les autres ressorts en conséquence en terrain.
  • Seite 45: Freins

    REGLAGES FREINS __________________________________________________________________ Réglez les freins si vous remplacez l’unité complète ou s’il faut effectuer une révision ou si la course de la pédale est excessive. Desserrez les écrous de réglage (C). Ajustez le câble de façon à ce que la course de la pédale (E) soit de 25 mm avant que les patins du frein n’enclenchent leur disque.
  • Seite 46: Vitesse De Marche Avant / Arrière

    REGLAGES 3.11 VITESSE DE MARCHE AVANT / ARRIERE _____________________________________ Ces vitesses se règlent sur la pédale de traction et la Réglage de la marche arrière: marche avant se règle d’abord. Réglez la vitesse de marche avant. Réglage de la marche avant : Faites démarrer le moteur et vérifiez la vitesse de marche arrière alors que le moteur tourne à...
  • Seite 47: Interrupteurs De Fin De Course Des Rouleaux

    REGLAGES 3.12 INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE DES ROULEAUX _________________________ Les biellettes de levage gauche et droite sont munies d’un Mettez le moteur en marche et vérifiez que les interrupteur de fin de course pour permettre au contrôleur rouleaux s’arrêtent de tourner dès qu’ils sont levés. d’arrêter les rouleaux.
  • Seite 48: Spécifications Des Couples De Serrage

    REGLAGES 3.14 SPECIFICATIONS DES COUPLES DE SERRAGE ________________________________ ATTENTION Les valeurs des couples de serrage, indiquées dans les tableaux, sont toutes des valeurs approximatives et ne sont données qu’à titre de référence. Toute utilisation de ces valeurs est à vos propres risques. Textron Turf Care And Specialty Products décline toute responsabilité...
  • Seite 49: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE GENERALITES ____________________________________________________________ Veillez à conserver le matériel propre. AVERTISSEMENT Veillez au réglage et graissage corrects de toutes les pièces mobiles. Avant de nettoyer, régler ou réparer ce matériel, débrayer tous les entraînements, abaisser les accessoires au sol, Remplacez les pièces usées ou endommagées serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et avant de vous servir de la machine.
  • Seite 50: Huile Moteur

    MAINTENANCE HUILE MOTEUR ___________________________________________________________ Vérifiez quotidiennement l'huile moteur avant de démarrer le Utilisez uniquement les huiles moteur CD/CE de la moteur. Quand son niveau est bas, retirez le bouchon de catégorie API. remplissage pour le rétablir. Au-dessus de 25°C SAE 30W ou SAE10W30/10W40 Changez l'huile après les 50 premières heures de 0 à...
  • Seite 51: Carburant

    MAINTENANCE CARBURANT _____________________________________________________________ Attention au carburant car il est très inflammable. • Remplissez le réservoir carburant jusqu'à 25 mm du Utilisez un récipient adapté dont le bec arrive à s'introduire à bas du goulot de remplissage. l'intérieur du goulot de remplissage de carburant. Evitez de •...
  • Seite 52: Démarrage Par Connexion Volante

    MAINTENANCE DEMARRAGE PAR CONNEXION VOLANTE ____________________________________ Avant de “démarrer par connexion volante” la machine, Raccordement des cavaliers: vérifiez l'état de charge de la batterie (chapitre 4.7). Arrêtez le moteur de la machine dont la batterie est bien chargée. AVERTISSEMENT Raccordez le cavalier ROUGE à la borne positive (+) de la batterie chargée et aussi à...
  • Seite 53: Flexibles Hydrauliques

    MAINTENANCE 4.11 FLEXIBLES HYDRAULIQUES ________________________________________________ IMPORTANT : Risque d'endommagement du circuit AVERTISSEMENT hydraulique quand l'huile est contaminée. Avant de débrancher les composants hydrauliques, nettoyez la Ne jamais se servir des mains pour vérifier les fuites surface environnant leurs raccords et les extrémités des d’huile afin d’éviter toutes blessures provenant d’huile flexibles pour éliminer les impuretés du circuit.
  • Seite 54: Filtres À Huile Hydraulique

    MAINTENANCE 4.13 FILTRES A HUILE HYDRAULIQUE____________________________________________ Deux filtres de 10 microns protègent le circuit hydraulique : Faites tourner le moteur à vide 5 minutes en gardant le un filtre de charge (B) et un filtre de conduite de retour (A). circuit hydraulique au point mort.
  • Seite 55: Radiateur

    MAINTENANCE 4.15 RADIATEUR ______________________________________________________________ Entretien du radiateur : AVERTISSEMENT Tournez les vis à molette (A) fixant le refroidisseur d’huile hydraulique au radiateur et penchez le refroidis- Risque de blessures graves - Ne jamais retirer le seur en l’éloignant du radiateur, tel que représenté sur bouchon du radiateur alors que le moteur tourne car du le schéma.
  • Seite 56: Pneus

    MAINTENANCE 4.17 PNEUS __________________________________________________________________ Veillez à ce qu'ils soient gonglés correctement afin de ATTENTION prolonger leur vie utile. Vérifiez leur gonflage quand ils sont froids et l'absence d'usure des chapes. NE PAS tenter de poser un pneu sur une jante sans Contrôlez leur pression toutes les 50 heures ou outils, expérience ou formation préalable.
  • Seite 57: Meulage

    MAINTENANCE 4.20 MEULAGE ________________________________________________________________ Important : Les soupapes de commande de vitesse AVERTISSEMENT limitent seulement la marche arrière. Dès le réglage de la vitesse de meulage effectué, les soupapes peuvent rester Risque de blessures : Eloigner les membres et vêtements dans la même position pour tondre normalement.
  • Seite 58: Entreposage

    MAINTENANCE 4.21 ENTREPOSAGE ___________________________________________________________ Généralités Meulez les cylindres avant de les éloigner de la contrelame. Appliquez une fine couche d'anti-corrosif Nettoyez entièrement la machine et graissez-la. sur les bords tranchants des cylindres et de la Réparez peignez surfaces métalliques contrelame. extérieures ou endommagées.
  • Seite 59: Depistage Des Defauts

    DEPISTAGE DES DEFAUTS DEPISTAGE DES DEFAUTS GENERALITES ____________________________________________________________ Le tableau suivant de dépistage des défauts indique les problèmes rencontrés couramment lors de la mise en marche et du fonctionnement. Pour tous renseignements concernant les circuits hydraulique et électrique, adressez-vous à votre concessionnaire régional Textron Turf Care And Specialty Products.
  • Seite 60: Voyants Du Contrôleur

    DEPISTAGE DES DEFAUTS VOYANTS DU CONTROLEUR ________________________________________________ Le contrôleur ressemble à un bloc dur qui surveille et d’un conducteur ouvert indique que le circuit est hors contrôle les fonctions électriques. Il reçoit des entrées de tension et éteint le voyant. Les sorties sont sous tension divers interrupteurs et capteurs de la machine et transmet lorsque leurs voyants sont allumés.
  • Seite 61: Circuits Électriques

    DEPISTAGE DES DEFAUTS CIRCUITS ELECTRIQUES ___________________________________________________ Au cours du dépistage des défauts de la machine en utilisant le contrôleur, veillez à ce que les voyants 1, 2 et 3 soient allumés. Ils prouvent que le contrôleur est sous tension et que le programme est lancé. Remarque : Le contrôleur nécessite un minimum de 6 V pour fonctionner.
  • Seite 62: Tableaux De Maintenance Et De Graissage

    TABLEAUX DE MAINTENANCE ET DE GRAISSAGE TABLEAUX DE MAINTENANCE ET DE GRAISSAGE GENERALITES____________________________________________________________ Appliquez plusieurs gouttes d'huile SAE 30, toutes les AVERTISSEMENT 50 heures ou quand il s'en avère nécessaire, sur tous les leviers, pivots et points de friction non mentionnés Avant de nettoyer, régler ou réparer ce matériel, débrayer dans le tableau de graissage pour qu'ils fonction- tous les entraînements, abaisser les accessoires au sol,...
  • Seite 63: Tableau De Maintenance

    TABLEAUX DE MAINTENANCE ET DE GRAISSAGE TABLEAU DE MAINTENANCE _______________________________________________ Programme de graissage et de maintenance Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Par an/ Voir le Type de les 50 les 100 les 250 les 400 les 500 annuel- chapi- graisse 8 –...
  • Seite 64: Tableau De Graissage

    TABLEAUX DE MAINTENANCE ET DE GRAISSAGE TABLEAU DE GRAISSAGE__________________________________________________ Les points de graissage sont tous les mêmes Raccords de graissage F1 – 50 heures (hebdomadairement) Logement d’articulation Biellette de levage Vérins de levage Pivot de biellette de levage Pivot de pédale de frein Pivot de pédale de traction Rotule Pivot de direction...
  • Seite 65 REMARQUES REMARQUES F-35...
  • Seite 66 Bestellen van Onderdelen 1. Vul uw volledige naam en adres op de order in. 5. Stuur uw order naar een erkende Textron Turf Care And Specialty Products Dealer. 2. Maak duidelijk waar en hoe moet worden geleverd. 6. Inspecteer de zending na ontvangst. Indien er onderdelen 3.
  • Seite 67: Service-Onderdelen

    Aanbevolen Voorraadvorming Om uw machine altijd en volledig operationeel en productief te houden, wordt u aangeraden om een voorraad aan te leggen van de regelmatig gebruikte onderdelen t.b.v. onderhoud. We hebben stuknummers vermeld van aanvullende ondersteuningsmaterialen en trainingshulpmiddelen. Een uitgebreider overzicht van accessoires en hulpstukken vindt u in de sectie Specificaties.
  • Seite 68: Veiligheid

    VEILIGHEID VEILIGHEID OPERATIONELE VEILIGHEID ________________________________________________ WAARSCHUWING APPARATUUR DIE VERKEERD OF DOOR ONGETRAIND PERSONEEL WORDT BEDIEND, KAN GEVAARLIJK ZIJN. Maak uzelf vertrouwd met de locatie en het juiste gebruik van alle bedieningen. Onervaren bedieners behoren te worden geïnstrueerd door iemand die vertrouwd is met de machine alvorens toestemming te krijgen er zelf gebruik van te maken. Veiligheid hangt af van de alertheid, zorg en voorzichtig- beschermkappen, keerschotten en/of andere beveilig- heid van degenen die de machine bedienen of onder-...
  • Seite 69: Belangrijke Veiligheidsoverwegingen

    VEILIGHEID BELANGRIJKE VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN _________________________________ Dit veiligheidssymbool wordt gebruikt om u te attenderen op potentiële gevaren. GEVAAR - duidt op dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, ZAL resulteren in dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING - duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, KAN resulteren in dood of ernstig letsel.
  • Seite 70: Specificaties

    67869 ....LF 3400, 5 maaieenheden, vierwiel- vervangingsonderdelen worden besteld of service-informatie aandrijving, gebruikt kooi met doorsnee van wordt ingewonnen. 127 mm 67889 ....LF 3400 Turbo, 5 maaieenheden, vierwiel- aandrijving, gebruikt kooi met doorsnee van Geluidsdruk ter Trilling M/S EEC geluids-...
  • Seite 71: V1505-Te Motor

    Laadfilter .......10 micron Parkeerrem..... 235 mm voorschijf Terugleidingfilter ....10 micron Stuurmechanisme ....hydrostatische stuurbekrachtiging GEWICHTEN EN AFMETINGEN ______________________________________________ LF 3400 LF 3800 Afmetingen: Afmetingen: Lengte - Met grasvangers..........3048 Lengte - Met grasvangers ..........3073 Hoogte - Bovenkant stuurwiel ........1491 Hoogte - Bovenkant stuurwiel ........1491...
  • Seite 72: Maaieenheden

    TRACTOR KOOIEN Luchtblaaspistool ........JAC5098 LF 3400, LF 3400 Turbo, LF 4675 Oranje reparatielak (340 g. spray) ..... 554598 7 messen, 125 mm diameter kooi - links ...67877 ROPS met 2 stijlen en veiligheidsriem..67844 7 messen, 125 mm diameter kooi - rechts ..67879...
  • Seite 73: Afstellingen

    AFSTELLINGEN AFSTELLINGEN ALGEMEEN_______________________________________________________________ telling niet kan worden uitgevoerd, neem dan contact op WAARSCHUWING met een erkende Textron Turf Care And Specialty Prod- ucts Dealer. lichamelijk letsel voorkomen moeten Versleten of beschadigde onderdelen moeten worden voorafgaande afstellingen uitvoering vervangen in plaats van aan de situatie te worden onderhoud aanzetstukken worden neergelaten en alle aangepast.
  • Seite 74: Ondermesafstelling

    AFSTELLINGEN ONDERMESAFSTELLING ___________________________________________________ Lees eerst Sectie 3.2 alvorens de afstelling uit te voeren. VOORZICHTIG Om lichamelijk letsel en beschadiging van de snijranden te voorkomen, dient de kooiconstructie met de grootste zorg te worden gehanteerd Begin de afstelling aan de oplopende kant van de kooimessen, gevolgd door de aflopende kant.
  • Seite 75: Maaihoogte

    AFSTELLINGEN MAAIHOOGTE ____________________________________________________________ N.B. De afstelling tussen kooimessen en ondermes moet Schuif de kop van de meetblokschroef boven het altijd eerst worden uitgevoerd voordat de maaihoogte wordt ondermes (G) en stel knop (H) bij om de afstand afgesteld (Secties 3.2 en 3.3). tussen de schroefkop en het ondermes te verkleinen.
  • Seite 76: Flash Attach

    AFSTELLINGEN FLASH ATTACH___________________________________________________________ Installatie van de maaieenheden Plaats iedere maaieenheid voor zijn eigen hefarm. Til de hefarm op en positioneer de maaieenheid zodanig dat juk (T) in lijn is met het draaihuis (S). Laat de arm zorgvuldig neer op het juk, steek pen (K) door het gat in het juk, bevestig opsluitklem (L) en installeer de kap (M).
  • Seite 77: Neerwaartse Druk

    AFSTELLINGEN NEERWAARTSE DRUK _____________________________________________________ Iedere kooi is voorzien van een neerwaartse drukveer. moet horizontaal zijn voordat de borgmoer (W) weer Neerwaartse druk verbetert de knipkwaliteit doordat wordt aangedraaid. hiermee wordt gezorgd voor consistent contact tussen de Voor bijstelling van de neerwaartse druk dient de stift kooi en de grond.
  • Seite 78: Riem

    AFSTELLINGEN RIEM ____________________________________________________________________ Een nieuwe riem moet na de eerste tien bedrijfsuren worden geïnspecteerd en bijgesteld. Vervolgens na iedere 100 bedrijfsuren. Regel de poelie van de wisselstroomdynamo zodanig dat de riem onder een druk van 20 lb halverwege tussen de poelies, 6-8 mm doorbuigt.
  • Seite 79: Neutraalafstelling

    AFSTELLINGEN 3.10 NEUTRAALAFSTELLING____________________________________________________ Neutraalafstelling kan uitsluitend aan de drijfpomp worden Breng de tractieverbinding weer aan, ervoor zorgend uitgevoerd. wijzer tractiepedaalbeugel zich gecentreerd boven de neutraalschakelaar (M - Afb. 3K) De neutraalstand is een fabriekinstelling die geldt voor alle bevindt. nieuwe tractors en vervangingspompen. Verdere bijstelling Start de motor en controleer de werking van de tractie- is overbodig tenzij de pomp is gedemonteerd voor reparatie pedaal.
  • Seite 80: Voorwaartse/Achterwaartse Snelheid

    AFSTELLINGEN 3.11 VOORWAARTSE/ACHTERWAARTSE SNELHEID _______________________________ De voor- en achterwaartse snelheden worden afgesteld Afstelling achterwaartse snlheid: middels de tractiepedaal. Eerst moet de voorwaartse Stel de voorwaartse snelheid in (zie boven). snelheid worden geregeld en daarna de achterwaartse. Start de motor en controleer de achterwaartse Afstelling voorwaartse snelheid: snelheid, met de gashendel geheel geopend.
  • Seite 81: Kooiafslagschakelaar

    AFSTELLINGEN 3.12 KOOIAFSLAGSCHAKELAAR ________________________________________________ De voorste hefarmen links en rechts zijn voorzien van Start de motor en controleer of de kooien bij heffing tongenschakelaars die de controller het signaal geven om worden stilgezet. de kooien stil te zetten. De schakelaars zijn op het N.B.
  • Seite 82: Draaikoppelspecificatie

    AFSTELLINGEN 3.14 DRAAIKOPPELSPECIFICATIE _______________________________________________ VOORZICHTIG Alle draaikoppelwaarden in deze tabellen zijn bij benadering en dienen uitsluitend als richtlijn. Gebruik van deze waarden is geheel voor eigen risico. Textron Turf Care And Specialty Products kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor enig verlies, enige aanspraak op of eis tot schadevergoeding als gevolg van het gebruik van deze tabellen.
  • Seite 83: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD 4.1 ALGEMEEN ________________________________________________________________ Houd de machine schoon. WAARSCHUWING Zorg dat alle bewegende delen op de juiste wijze worden afgesteld en gesmeerd. Voordat wordt begonnen aan het schoonmaken, afstellen of repareren van deze machine, dienen ter voorkoming Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor- van lichamelijk letsel alle aandrijvingen te worden dat de machine wordt bediend.
  • Seite 84: Motorolie

    ONDERHOUD MOTOROLIE ______________________________________________________________ Controleer de motorolie aan het begin van iedere werkdag. Gebruik uitsluitend motorolie met API classificatie CD/CE. Als het peil te laag is, verwijder dan de olievuldop en giet de gewenste hoeveelheid olie bij. Niet overvullen. Hoger dan 25°C SAE 30W of SAE10W30/10W40 0 - 25°C SAE 20W of SAE 10W30/10W40...
  • Seite 85: Brandstof

    ONDERHOUD BRANDSTOF______________________________________________________________ Hanteer brandstof voorzichtig met het oog op de grote • Vul de brandstoftank tot 25 mm onder de vulhals. ontvlambaarheid ervan. Gebruik een goedgekeurde • Gebruik schone, verse #2 dieselolie met een minimum brandstofhouder waarvan de schenktuit in de vulhals past. cetaangetal van 45.
  • Seite 86: Accu

    ONDERHOUD ACCU ___________________________________________________________________ moet absoluut zeker zijn Controleer het elektrolytniveau na iedere 100 bedrijfsuren. ontstekingsschakelaar in de UIT-stand staat en de Houd de kabeleinden, accu en accuklemmen schoon. contactsleutel is verwijderd voordat u de accu een Verifieer de accupolariteit voor het aansluiten of loskoppelen onderhoudsbeurt geeft.
  • Seite 87: Geluiddemper En Uitlaat

    ONDERHOUD 4.10 GELUIDDEMPER EN UITLAAT _______________________________________________ Ter beveiliging tegen koolmonoxidevergiftiging moet het WAARSCHUWING volledige uitlaatsysteem regelmatig worden geïnspecteerd. Een defecte uitlaat moet altijd worden vervangen. Uitlaatgassen bevatten koolmonoxide, wat giftig is en bij Als u een verandering waarneemt in de kleur of het geluid inademing dodelijk kan zijn.
  • Seite 88: Hydrauliekolie

    ONDERHOUD 4.12 HYDRAULIEKOLIE_________________________________________________________ sectie specifieke perioden tussen Na het aftappen van de olie moet de aftapplug worden onderhoudsbeurten. teruggeplaatst en de tank worden gevuld met Textron Turf Care And Specialty Products hydrauliekolie. Na het falen van een belangrijk onderdeel dient de Ontlucht het systeem.
  • Seite 89: Elektrisch Systeem

    ONDERHOUD 4.14 ELEKTRISCH SYSTEEM ____________________________________________________ VOORZICHTIG Zet de ontstekingsschakelaar altijd in de UIT-stand en verwijder de negatieve accukabel (zwart) alvorens het elektrisch systeem te inspecteren of onderhouden. K1 K4 Onderstaand zijn algemene voorzorgsmaatregelen vermeld om het zich voordoen van elektrische problemen te verminderen:- Zorg ervoor dat alle klemmen en aansluitingen schoon zijn en stevig vastzitten.
  • Seite 90: Radiator

    ONDERHOUD 4.15 RADIATOR _______________________________________________________________ Reiniging van de radiateur: WAARSCHUWING Draai de duimschroeven (A) die de hydrauliekoliekoeler aan de radiateur bevestigen eruit en kantel de koeler Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen als gevolg van van de radiateur weg, zoals afgebeeld. ontsnappend heet koelmiddel of stoom, mag de radiatordop nooit worden verwijderd zolang de motor Gebruik een blaaspistool om de radiateur en oliekoel-...
  • Seite 91: Banden

    ONDERHOUD 4.17 BANDEN _________________________________________________________________ Houd de banden op de juiste spanning om de levens- VOORZICHTIG duur te optimaliseren. Controleer de spanning wanneer de banden koel zijn. Inspecteer de loopvlakslijtage. Tenzij u toepasselijke training heeft gehad en over de Controleer de druk na iedere 50 bedrijfsuren of eens geschikte gereedschappen en ervaring beschikt, mag maand.
  • Seite 92: Achteruitdraaien Van Kooien

    ONDERHOUD 4.20 ACHTERUITDRAAIEN VAN KOOIEN __________________________________________ positie blijven voor normaal maaien. volle achterwaartse snelheid vereist, bijvoorbeeld tijdens WAARSCHUWING bediening van verticale maaiers, kan de klep geheel worden gesloten (rechtsom draaien). Om ernstig letsel te voorkomen moeten handen, voeten en kleding op veilige afstand van draaiende kooien worden gehouden.
  • Seite 93: Stalling

    ONDERHOUD 4.21 STALLING ________________________________________________________________ Algemeen Maaieenheden De tractor dient eerst grondig te worden gewassen en Was de maaieenheden grondig en repareer of lak ver- gesmeerd. Repareer en lak beschadigd of blootgesteld volgens al het beschadigde of blootgestelde metaal. metaal. Smeer alle bevestigingen en frictiepunten. Inspecteer de tractor, draai alle bevestigingen vast en Draai de kooimessen achteruit en beweeg de kooien vervang versleten of beschadigde onderdelen.
  • Seite 94: Foutopsporing

    FOUTOPSPORING FOUTOPSPORING ALGEMEEN ______________________________________________________________ Onderstaande foutopsporingstabel vermeldt basisproblemen die zich kunnen voordoen tijdens start-up en werking. Voor meer gedetailleerde informatie betreffende de hydraulische en elektrische systemen kunt u het beste contact opnemen met de Textron Turf Care And Speciality Products Dealer in uw gebied. Symptomen Mogelijke oorzaken Actie...
  • Seite 95: Controllerlampjes

    FOUTOPSPORING CONTROLLERLAMPJES ____________________________________________________ De controller is een halfgeleiderapparaat dat de elektrische lampje branden, terwijl een open schakelaar een inactief functies controleert en bestuurt. De controller ontvangt circuit aangeeft en een lampje laat uitgaan. De outputs zijn ingangssignalen (inputs) van schakelaars en sensors die op actief wanneer de lampjes branden.
  • Seite 96: Elektrische Circuits

    FOUTOPSPORING ELEKTRISCHE CIRCUITS ___________________________________________________ Tijdens foutsporing in de machine met behulp van de Als een ingangslampje niet gaat branden wordt een controller, dient altijd eerst te worden gecontroleerd of inactieve staat aangegeven. Dit kan worden veroorzaakt lampjes 1, 2 en 3 branden. Hiermee wordt namelijk door een doorgeslagen smeltveiligheid, een defecte aangegeven dat de controller voeding ontvangt en dat het schakelaar of een slechte verbinding.
  • Seite 97: Onderhouds- En Smeerschema's

    ONDERHOUDS- EN SMEERSCHEMA’S ONDERHOUDS- EN SMEERSCHEMA’S ALGEMEEN_______________________________________________________________ Smeer met vet dat voldoet aan de NLGI Kwaliteit 2 LB WAARSCHUWING specificaties of deze overtreft. Gebruik een handbe- diende vetspuit en vul langzaam tot het vet er begint Alvorens te beginnen met schoonmaken, afstellen of uit te lopen.
  • Seite 98: Onderhoudsschema

    ONDERHOUDS- EN SMEERSCHEMA’S ONDERHOUDSSCHEMA____________________________________________________ Aanbevolen tussentijden voor service en smering Iedere Iedere Iedere Iedere Iedere Iedere Iedere Jaar- Smeer- 8-10 1000 lijks sectie type bedrijfs- bedrijfs- bedrijfs- bedrijfs- bedrijfs- bedrijfs- bedrifs- uren uren uren uren uren uren uren Luchtfilter Acculading Riem I-A* Remmen...
  • Seite 99: Smeerschema

    ONDERHOUDS- EN SMEERSCHEMA’S SMEERSCHEMA___________________________________________________________ Voor alle kooien gelden dezelfde smeerpunten Smeerpunten F1 - 50 bedrijfsuren (iedere week) Draaihuis Hefarm Hefcilinders Hefarmdraaipen Rempedaaldraaipen Tractiepedaaldraaipen Kogelscharnier Stuurdraaipen Stuurcilinder 10 Asdraaipen F2 - 100 bedrijfsuren 11 Kooilagerholte 12 Voorrol 13 Achterrol 14 U-verbinding drijfas F3 - 250 bedrijfsuren Motorgroefvertandin LF023...
  • Seite 100 NOTITIES NOTITIES NL-36...
  • Seite 101 NOTITIES NL-37...
  • Seite 102 Bestellen von Ersatzteilen 1. Schreiben Sie Ihren Vor- und Zunahmen sowie Ihre voll- 5. Senden Sie oder bringen Sie die Bestellung zu einem ständige Adresse auf die Bestellung. zugelassenen Vertragshändler von Textron Turf Care And Specialty Products. 2. Erklären sie, wann und wie der Versand erfolgen soll. 6.
  • Seite 103: Empfohlener Lagerbestand

    Empfohlener Lagerbestand Damit Ihre Ausrüstung jederzeit vollständig betriebsfähig und produktiv ist, ist es wichtig, daß Sie einen Lagerbestand der am häufigsten verwendeten Wartungsteile haben. Wir geben auch die Artikelnummer für zusätzliche unterstützende Materialien und Ausbildungshilfen an. Eine ausführlichere Liste von Zubehörteilen und Zusatzgeräten ist im Abschnitt 'Technische Daten' enthalten.
  • Seite 104: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEIT BETRIEBSSICHERHEIT ____________________________________________________ ACHTUNG EINE AUSRÜSTUNG, DIE NICHT ORDNUNGSGEMÄSS ODER DURCH NICHT DAZU BEFÄHIGTES PERSONAL GEHANDHABT WIRD, KANN EINE GEFAHR DARSTELLEN. M achen Sie sich mit der Position und ordnungsgemäßen Verwendung aller Regler vertraut. Unerfahrene Bediener müssen von einer mit der Ausrüstung vertrauten Person eingewiesen werden, bevor sie die Maschine betätigen dürfen. Die Sicherheit ist vom Bewußtsein, von der Aufmerk- Niemals eine Ausrüstung betreiben, die nicht in samkeit und Umsicht der Personen abhängig, die die...
  • Seite 105: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    SICHERHEIT WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT _______________________________________ Dieses Warnsymbol wird verwendet, um Sie auf potentielle Gefahren aufmerksam zu machen. GEFAHR - Weist auf eine sofortige Gefahrensituation hin, die einen Todesfall oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge HAT, falls diese Gefahr nicht verhindert wird. ACHTUNG - Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die einen Todesfall oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben KÖNNTE, falls diese Gefahr nicht verhindert wird.
  • Seite 106: Technische Daten

    Durchmesser 67867 ....LF 3800, 5 Schneideeinheiten, Vier- RACINE, WI MADE IN U.S.A. radan-trieb, Trommel mit 178 mm Durch- 67866 1601 messer 67868 ....LF 3400, 5 Schneideeinheiten, Zwei- radan-trieb, Trommel mit 127 mm Durch- Bei der Bestellung Ersatzteilen oder messer Anforderung...
  • Seite 107: V1505-E Motor

    TECHNISCHE DATEN V1505-E MOTOR___________________________________________________________ Marke ......Kubota Reglereinstellung: Modell......Dieselmotor V1505E, 4 Zyklen, Leerlauf hoch .... 3150 U/min flüssigkeitsgekühlt Leerlauf niedrig ..1200 U/min Pferdestärke ....28 kW bei 3000 U/min Schmierung: Verdrängung....1498 cc Fassungsvermögen .. 5,2 Liter Drehmoment....99 Nm bei 2100 U/min Typ ......
  • Seite 108: Gewichte Und Masse

    Breite – beim Transport ..........2209 Gewicht (Traktor mit Zweiradantrieb): LF 4675 (ohne Operator)..........1442 LF 4677 (ohne Operator)..........1565 SCHNEIDVORRICHTUNGEN ________________________________________________ LF 3400, LF3400 Turbo, LF 4675 LF 3800, LF 4677 Gesamtschnittbreite: Gesamtschnittbreite: 5 Schneideeinheiten ....2,54 m 5 Schneideeinheiten ....2,54 m 7 Schneideeinheiten ....
  • Seite 109: Zubehör

    Vertragshändler von Textron Turf Care And Specialty Products an. TRAKTOR SCHNEIDZYLINDER Luftdruckspritzvorrichtung ........JAC5098 LF 3400, LF 3400 Turbo, LF 4675 Oranger Ausbesserungslack (340 g Spritzlack)... 554598 Schneidzylinder mit 7 Klingen und 12,5 cm Durchmesser, links ..........67877 Überrollschutz mit 2 Pfosten und Sitzgurt .... 67844 Schneidzylinder mit 7 Klingen und 12,5 cm Kabinendach / Sonnenschutz ......
  • Seite 110: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN _____________________________________________ Die Einstellungen und Wartungsarbeiten müssen immer ACHTUNG von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Wenn es nicht möglich ist, die richtige Einstellung vor- Durchführung Einstellungen oder zunehmen, wenden Sie sich an einen zugelassenen Wartungsarbeiten die Vorrichtungen auf den Boden Vertragshändler von Textron Turf Care And Specialty senken, alle...
  • Seite 111: Einstellen Des Grundmessers

    EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DES GRUNDMESSERS__________________________________________ Vor dem Einstellen ist Abschnitt 3.2 durchzulesen. WARNUNG Der Schneidzylinder muß mit größter Vorsicht gehandhabt werden, um eine Personenverletzung oder Beschädigung der Schneidkanten. Die Einstellung an der Vorderkante des Schneidzylinders beginnen und anschließend die Hinterkante einstellen. Die LF007 Vorderkante der Schneidzylinderklingen ist jenes Ende, das bei einer normalen Drehung des Schneidzylinders zuerst...
  • Seite 112: Schnitthöhe

    EINSTELLUNGEN SCHNITTHÖHE ___________________________________________________________ Hinweis: Einstellung Schneidzylinder Die Muttern anziehen und jedes Ende erneut prüfen. Grundmesser muß vor der Einstellung der Schnitthöhe durchgeführt werden (siehe Abschnitt 3.2 und 3.3). Die Mähvorrichtungen zur Transportposition anheben, dann die Feststellbremse anziehen, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 113: Flash Attach

    EINSTELLUNGEN FLASH ATTACH ___________________________________________________________ Einbau der Schneidvorrichtungen Jede Schneidvorrichtung vor ihren entsprechenden Hebelarm plazieren. Den Hebelarm anheben und die Schneidvorrichtung so positionieren, daß sich der Kragen (T) mit dem Drehgehäuse (S) in einer Linie befindet. Den Arm vorsichtig auf den Kragen senken. Den Stift (K) durch das Loch im Kragen einschieben, 17,5 CM SCHNEIDZYLINDER die Befestigungsklemme befestigen und die Kappe (M)
  • Seite 114: Druckfeder

    EINSTELLUNGEN DRUCKFEDER ____________________________________________________________ Jeder Schneidzylinder ist mit einer Druckfeder ausgestattet. messung notieren und die anderen Federn durch Die Druckfeder verbessert die Schnittqualität, da sie einen Einstellen der Stangen (U) auf diese Abmessung ±2 konsistenten Kontakt zwischen dem Schneidzylinder und einstellen. Stangenkreuzzapfen muß...
  • Seite 115: Riemen

    EINSTELLUNGEN RIEMEN __________________________________________________________________ Einen neuen Riemen nach den ersten zehn Betriebsstunden überprüfen und einstellen. Anschließend alle 100 Stunden einstellen. Die Riemenscheibe der Lichtmaschine so einstellen, daß sich der Riemen bei einem Druck von 88,8 Nm auf den mittleren Bereich zwischen den Riemenscheiben um 6 bis 8 mm durchbiegt.
  • Seite 116: Leerlaufeinstellung

    EINSTELLUNGEN 3.10 LEERLAUFEINSTELLUNG __________________________________________________ Die Leerlaufeinstellung kann nur an der Antriebspumpe Das Zuggestänge wieder anbringen. Beim Anbringen vorgenommen werden. am Fahrpedal sicherstellen, daß der Zeiger am Fahrpedalträger über dem Neutralschalter zentriert ist Die Leerlaufeinstellung wird im Werk an allen neuen (M - Abbildung 3K).
  • Seite 117: Vorwärts-/Rückwärtsgeschwindigkeit

    EINSTELLUNGEN 3.11 VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTSGESCHWINDIGKEIT ________________________________ Die Vorwärts- und Rückwärtsgeschwindigkeit werden am Einstellen der Rückwärtsgeschwindigkeit: Fahrpedal eingestellt. Zuerst die Vorwärtsgeschwindigkeit Die Vorwärtsgeschwindigkeit einstellen. einstellen, bevor die Rückwärtsgeschwindigkeit eingestellt Den Motor anlassen und die Rückwärtsgeschwind- wird. igkeit mit dem Motor auf Vollgas prüfen. Die Einstellen der Vorwärtsgeschwindigkeit: Rückwärtsgeschwindigkeit muß...
  • Seite 118: Schneidzylindergrenztaster

    EINSTELLUNGEN 3.12 SCHNEIDZYLINDER-GRENZTASTER _________________________________________ Die Hebelarme vorne links und rechts sind mit Reed- Den Motor anlassen und sicherstellen, daß sich die Schaltern ausgestattet, die dem Steuergerät das Signal zum Schneidzylinder beim Anheben drehen. Ausschalten der Schneidzylinder senden. Die Schalter sind Hinweis: Die Reed-Schalter bestimmen den Punkt, an am Rahmen des Traktors direkt hinter den Hebelarmen dem sich die Schneidzylinder ausschalten, und nicht,...
  • Seite 119: Drehmomentdaten

    EINSTELLUNGEN 3.14 DREHMOMENTDATEN ______________________________________________________ WARNUNG Alle Drehmomente in diesen Tabellen sind ungefähre Wert und nur als Anhaltspunkt gedacht. Sie verwenden diese Drehmomente auf Ihr eigenes Risiko. Textron Turf Care And Specialty Products übernimmt keine Verantwortung für Verluste, Ansprüche oder Schäden, die sich aus der Verwendung dieser Tabellen ergeben. Bei Verwendung eines Drehmomentwertes ist immer äußerste Vorsicht anzuwenden.
  • Seite 120: Wartung

    WARTUNG WARTUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN _____________________________________________ Die Ausrüstung sauber halten. ACHTUNG Alle beweglichen Teile müssen immer richtig eingestellt und geschmiert sein. Vor dem Reinigen, Einstellen oder Reparieren dieser Ausrüstung alle Antriebe lösen, die Vorrichtungen auf Verschlissene oder beschädigte Teile vor dem den Boden senken, die Feststellbremse anziehen, den Betrieb der Maschine auswechseln.
  • Seite 121: Motoröl

    WARTUNG MOTORÖL ________________________________________________________________ Zu Beginn eines jeden Tages vor dem Anlassen des Motors Nur Motoröl mit der API-Klassifizierung CD/CE verwenden. das Motoröl prüfen. Wenn der Ölstand niedrig ist, den Öleinfüllverschluß entfernen entsprechend Öl Über 25°C oder SAE10W30/ nachfüllen. 10W40 0°C bis 25°C SAE 20W oder SAE 10W30/ Nach den ersten 50 Betriebsstunden und alle 100 Stunden 10W40...
  • Seite 122: Kraftstoff

    WARTUNG KRAFTSTOFF_____________________________________________________________ Den Kraftstoff vorsichtig handhaben, da er leicht • Den Kraftstofftank des Traktors bis zu 25 mm unter entzündlich ist. Einen zugelassenen Container verwenden, dem Kühlerstutzen füllen. dessen Schnabel in den Tankeinfüllstutzen passen muß. • Sauberes und frisches Dieselöl Nr. mit einem Cetan- Zum Umfüllen des Kraftstoffs keine Dosen und Trichter wert von mindestens 45 verwenden.
  • Seite 123: Batterie

    WARTUNG BATTERIE ________________________________________________________________ Unbedingt sicherstellen, daß der Zündschalter auf „Aus“ ist Elektrolytpegel alle Stunden prüfen. und der Zündschlüssel abgezogen ist, bevor man an der Kabelenden, Batterie und Batteriestützen sauber halten. Batterie arbeitet. Die Polarität der Batterie prüfen, bevor die Batteriekabel angeschlossen oder getrennt werden.
  • Seite 124: Geräuschdämpfer Und Auspuff

    WARTUNG 4.10 GERÄUSCHDÄMPFER UND AUSPUFF ________________________________________ Um eine Vergiftung durch Kohlenmonoxid zu verhindern, ACHTUNG das komplette Auspuffsystem regelmäßig prüfen und einen fehlerhaften Geräuschdämpfer immer auswechseln. Auspuffgase enthalten Kohlenmonoxid, das giftig ist und Wenn festgestellt wird, daß sich die Farbe oder der Ton des beim Inhalieren tödlich sein kann.
  • Seite 125: Hydrauliköl

    WARTUNG 4.12 HYDRAULIKÖL____________________________________________________________ Die spezifischen Wartungsabstände sind in Abschnitt 6.2 Wenn das Öl abgelaufen ist, die Ölablaßschraube angegeben. wieder anbringen und Hydrauliköl von Textron Turf Care And Specialty Products einfüllen. Nach dem Ausfall einer Hauptkomponente, oder wenn das Die Luft vom System ablassen. Vorhandensein von Wasser oder Schaum im Öl, oder ein ranziger Geruch festgestellt wird (was ein Anzeichen auf Um ein Überhitzen der Schneidzylinder zu ver-...
  • Seite 126: Elektrisches System

    WARTUNG 4.14 ELEKTRISCHES SYSTEM___________________________________________________ WARNUNG Vor der Prüfung des elektrischen Systems oder bevor man daran arbeitet, immer den Zündschalter auf AUS stellen und das negative Batteriekabel (schwarz) K1 K4 entfernen. Es folgen allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, die zum Reduzieren von Problemen mit dem elektrischen System getroffen werden können.
  • Seite 127: Kühler

    WARTUNG 4.15 KÜHLER _________________________________________________________________ Reinigen des Kühlers: ACHTUNG Die Flügelschrauben (A), die das Hydraulikölkühler am Kühler befestigen, herausschrauben und den Ölkühler Niemals versuchen, laufendem Motor wie gezeigt vom Kühler wegkippen. Kühlerdeckel entfernen, eine ernsthafte Körperverletzung durch heiße Kühlflüssigkeit oder Zum Reinigen der Lamellen des Kühlers und Ölkühlers Dampfausbruch zu verhindern.
  • Seite 128: Reifen

    WARTUNG 4.17 REIFEN ___________________________________________________________________ Reifen müssen jederzeit richtig mit Luft gefüllt sein, um WARNUNG ihre Nutzlebensdauer zu verlängern. Den Reifendruck prüfen, während die Reifen kühl sind. Das Profil auf Ver- NICHT versuchen, einen Reifen auf einem Felgen schleiß überprüfen. anzubringen, außer wenn Sie dazu die richtige Den Druck alle 50 Stunden oder einmal monatlich Ausbildung Erfahrung...
  • Seite 129: Pflege Und Reinigung

    WARTUNG 4.19 PFLEGE UND REINIGUNG __________________________________________________ Den Traktor und die Vorrichtungen nach jedem Gebrauch Beschädigte Metalloberflächen reparieren abwaschen. Die Ausrüstung sauber halten. Ausbesserungslack von Textron Turf Care And Specialty Products verwenden. Zum optimalen Schutz des Lacks die Hinweis: Keinen Teil der Ausrüstung abwaschen, wenn sie Ausrüstung mit Wachs einreiben.
  • Seite 130: Rückläppen Der Schneidzylinder

    WARTUNG 4.20 RÜCKLÄPPEN DER SCHNEIDZYLINDER ______________________________________ Den gesamten Vorgang an den anderen Schneidzyl- indern wiederholen. ACHTUNG 10. Nach dem Rückläppen den Mähschalter auf AUS Hände, Füße und Kleidungsstücke von rotierenden (mittlere Position) drehen und den Rückläppschalter Schneidzylindern fernhalten, eine ernsthafte (B) auf VORWÄRTS stellen.
  • Seite 131: Lagerung

    WARTUNG 4.21 LAGERUNG_______________________________________________________________ Allgemeine Informationen Bakterienwachstum zu verhindern. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren örtlichen Kraftstofflieferanten. Den Traktor gründlich waschen und schmieren. Beschä- Schneidvorrichtungen digtes und freigelegtes Metall reparieren und lackieren. Den Traktor überprüfen, alle Schrauben anziehen, Die Schneidvorrichtungen gründlich waschen, dann alle verschlissene oder beschädigte...
  • Seite 132 FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE ALLGEMEINE INFORMATIONEN _____________________________________________ Die folgende Fehlersuchtabelle listet die grundsätzlichen Probleme auf, die beim Anlassen und Betrieb entstehen können. Ausführlichere Informationen über das Hydraulik- und elektrische System erhalten Sie vom Vertragshändler von Textron Turf Care And Specialty Products Dealer an Ihrem Ort. Symptome Mögliche Ursachen Maßnahme...
  • Seite 133 FEHLERSUCHE Symptome Mögliche Ursachen Maßnahme Die Schneidzylinder Das Grundmesser zum Schneidzylin- Einstellung Grundmesser schneiden der ist nicht richtig eingestellt. Schneidzylinder prüfen ungleichmäßig. Die Motordrehzahl ist zu niedrig. Die Motordrehzahl prüfen. Den Motor mit Vollgas betreiben. Die Mähgeschwindigkeit ist nicht Die Mähgeschwindigkeit für den besten Schnitt entsprechend des Rasenzustands einstellen eingestellt.
  • Seite 134: Steuergerätlampen

    FEHLERSUCHE STEUERGERÄTLAMPEN ___________________________________________________ Steuergerät Festkörperbauteil, erleuchtet eine Eingangslampe, ein offener Schalter zeigt elektrischen Funktionen überwacht steuert. einen inaktiven Stromkreis an und löscht eine Lampe. Die Steuergerät enthält Eingangssignale von verschiedenen Ausgänge sind aktiv, wenn ihre Lampen aufleuchten. Schaltern und Sensoren in der ganzen Maschine und Es ist wichtig, zur Kenntnis zu nehmen, daß...
  • Seite 135: Stromkreise

    FEHLERSUCHE STROMKREISE____________________________________________________________ Bei der Fehlersuche an der Maschine mit Hilfe des Steuergeräts immer prüfen, ob die Lampen 1, 2 und 3 erleuchtet sind. Das bedeutet, daß das Steuergerät Strom hat und das Programm aktiv ist. Hinweis: Das Steuergerät erfordert zu seinem Betrieb mindestens sechs Volt.
  • Seite 136: Wartungs- Und Schmierpläne

    WARTUNGS- UND SCHMIERPLÄNE WARTUNGS- UND SCHMIERPLÄNE ALLGEMEINE INFORMATIONEN _____________________________________________ Zum Schmieren eine NLGI-Schmiere verwenden, die ACHTUNG der LB-Spezifikation von Klasse 2 gerecht wird oder übertrifft. Schmiere einer kleinen Vor dem Reinigen, Einstellen oder Reparieren dieser Handschmierpresse auftragen und langsam füllen, bis Ausrüstung alle Antriebe lösen, die Vorrichtungen auf Schmiere herauszusickern...
  • Seite 137: Wartungsplan

    WARTUNGS- UND SCHMIERPLÄNE WARTUNGSPLAN _________________________________________________________ Empfohlene Wartungs- und Schmierabstände Alle Alle 50 Alle Alle Alle Alle Alle Jähr- Siehe Schmier- 8-10 Std. 1000 lich Abschn mitteltyp Std. Std. Std. Std. Std. Std. Luftfilter Batterieladung Riemen I-A* Bremse I-A* Kühlsystem I-C-A 4.15 Motoröl Motorölfilter...
  • Seite 138: Schmierplan

    WARTUNGS- UND SCHMIERPLÄNE SCHMIERPLAN ___________________________________________________________ Die Schmierstellen sind für alle Schneidzylinder gleich. Schmierstellen F1: Alle 50 Stunden (wöchentlich) Drehgehäuse Hebelarm Hubzylinder Hebelarm-Drehgelenk Bremspedal-Drehgelenk Fahrpedal-Drehgelenk Kugelgelenk Lenkzapfen Lenkzylinder 10 Achsschenkel F2: Alle 100 Stunden 11 Lagerhohlraum des Schneidzylinders 12 Vordere Rolle 13 Hintere Rolle 14 Antriebswelle mit U-Gelenk...
  • Seite 139: Anmerkungen

    ANMERKUNGEN ANMERKUNGEN D-39...
  • Seite 140 Ordinazione dei ricambi 1. Riportare il proprio nome e indirizzo completi sull'ordine. 5. Spedire l'ordine o consegnarlo a un rappresentante Textron Turf Care And Specialty Products. 2. Spiegare dove e come effettuare la spedizione. 6. Appena ricevuto, controllare il materiale spedito. Qualora vi 3.
  • Seite 141: Parti Di Ricambio

    Guida alle scorte consigliate Per mantenere l’apparecchiatura pienamente funzionante ed efficiente, conservare una scorta delle parti di ricambio più comunemente utilizzate. Di seguito sono elencati i ricambi per il materiale aggiuntivo con il relativo numero e i supporti per l’addestramento. Un elenco più completo degli accessori e dell’altro materiale a corredo è disponibile nella sezione 2 Caratteristiche.
  • Seite 142: Sicurezza

    SICUREZZA SICUREZZA SICUREZZA DEL FUNZIONAMENTO __________________________________________ AVVISO LE APPARECCHIATURE AZIONATE IN MODO IMPROPRIO O DA PERSONALE NON ADDESTRATO POSSONO ESSERE PERICOLOSE. Familiarizzarsi con la posizione ed il corretto uso di tutti i comandi. Prima di consentire agli operatori inesperti di azionare la macchina, farli addestrare da personale che conosce le apparecchiature.
  • Seite 143: Note Importanti Di Sicurezza

    SICUREZZA NOTE IMPORTANTI DI SICUREZZA ___________________________________________ Questo simbolo di allarme di sicurezza viene utilizzato per indicare pericoli potenziali. PERICOLO - Indica una situazione imminentemente pericolosa che, se non evitata, PROVOCHERÀ la morte o gravi lesioni. AVVISO - Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, POTREBBE provocare la morte o gravi lesioni.
  • Seite 144: Caratteristiche

    67867 ..LF 3800, 5 unità di taglio, 4 ruote motrici, usa bobina di 178 mm di diametro RACINE, WI MADE IN U.S.A. 67868 ..LF 3400, 5 unità di taglio, 2 ruote motrici, usa 67866 1601 bobina di 127 mm di diametro 67869 ..LF 3400, 5 unità...
  • Seite 145: Motore V1505-Te

    Filtro di carica......10 micron Stazionamento ..anteriori, a disco 235 mm Filtro linea di ritorno ....10 micron Sterzo.......... Idrostatico servoassistito DIMENSIONI E PESO _______________________________________________________ LF 3400 LF 3800 Dimensioni: Dimensioni: Lunghezza - con cesti di raccolta ........3048 Lunghezza - con cesti di raccolta ........3073 Altezza - Parte superiore dello sterzo ......
  • Seite 146: Gruppo Di Falciatura

    Spazzole rotative di pulizia posteriori ....67832 BOBINE Componenti di montaggio del cesto di raccolta destro ............67919 LF 3400, LF 3400 Turbo, LF 4675 Ganci di montaggio del cesto di raccolta Aspo da 12,5 cm a 7 lame - sinistro .....67877 sinistro ..............67920 Aspo da 12,5 cm a 7 lame - destro .......67879...
  • Seite 147: Regolazioni

    REGOLAZIONI REGOLAZIONI DATI GENERALI ___________________________________________________________ Le regolazioni e la manutenzione devono essere sem- AVVISO pre effettuate da un tecnico qualificato. Se non è possi- bile effettuare la corretta regolazione, contattare un Per prevenire lesioni, abbassare gli attrezzi a terra, concessionario Textron Turf Care And Specialty Prod- disinnestare tutti i comandi, innestare il freno di ucts.
  • Seite 148: Regolazione Della Lama Fissa

    REGOLAZIONI REGOLAZIONE DELLA LAMA FISSA__________________________________________ Leggere la Sezione 3.2 prima di apportare qualsiasi Quando la distanza tra bobina e la lama fissa è regolata correttamente, la bobina girerà liberamente e modific dovrebbe essere possibile tagliare un pezzo di giornale lungo l'intera lunghezza della bobina, tenendo la carta ATTENZIONE a 90°...
  • Seite 149: Flash Attach

    REGOLAZIONI FLASH ATTACH ___________________________________________________________ Installazione gruppi di falciatura Porre ciascun gruppo di falciatura di fronte al rispettivo braccio di sollevamento. Sollevare il braccio di solleva- mento e posizionare il gruppo di falciatura così che il giogo (T) sia in linea con il perno girevole (S). Abbassare con attenzione il braccio nel giogo.
  • Seite 150: Molle Di Tenuta

    REGOLAZIONI MOLLE DI TENUTA ________________________________________________________ Ciascuna bobina è dotata di una molla di tenuta che esercita Misurare la lunghezza della molla come indicato su una pressione verso il basso per migliorare la qualità del tutte e 5 le bobine. Annotare la dimensione più corta taglio e assicurare un contatto consistente tra la bobina e il della molla e impostare le altre molle regolando le terreno.
  • Seite 151: Freni

    REGOLAZIONI FRENI ___________________________________________________________________ Registrare i freni dopo aver sostituito o riparato il gruppo frenante, oppure se la corsa del pedale diventa eccessiva. Allentare i dadi di regolazione (C). Regolare il tirante in modo che il pedale abbia una corsa a vuoto (E) di 1 pollice (25 mm) prima che le pasticche tocchino il disco frenante.
  • Seite 152: Marce Avanti/Retromarcia

    REGOLAZIONI 3.11 MARCE AVANTI/RETROMARCIA _____________________________________________ Le marce in avanti e la retromarcia sono regolate sul pedale Regolazione della retromarcia: della trazione. Innestare la marcia avanti prima di regolare la Impostare la marcia avanti. retromarcia. Avviare il motore e controllare la velocità di retromarcia Regolazione della marcia in avanti: col motore al massimo.
  • Seite 153: Fine Corsa Della Bobina

    REGOLAZIONI 3.12 FINE CORSA DELLA BOBINA________________________________________________ I bracci di sollevamento anteriori sinistro e destro sono forniti Avviare il motore e controllare che la bobina smetta di di interruttori a lamelle che segnalano alla centralina di girare quando si solleva. fermare le bobine. Gli interruttori sono montati sul telaio del Nota: gli interruttori a lamelle fissano il punto in cui le trattore direttamente dietro i bracci di sollevamento.
  • Seite 154: Specifica Della Coppia

    REGOLAZIONI 3.14 SPECIFICA DELLA COPPIA _________________________________________________ ATTENZIONE Tutti i valori della coppia riportati nelle presenti tabelle sono approssimativi, e sono intesi a puro titolo orientativo. L’utente si assume ogni responsabilità dell’utilizzo di questi valori. Textron Turf Care And Specialty Products declina ogni responsabilità...
  • Seite 155: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE DATI GENERALI ___________________________________________________________ Mantenere l'attrezzatura pulita. AVVISO Mantenere adeguatamente pulite e lubrificate tutte le parti in movimento. Prima pulire, regolare riparare questa apparecchiatura, disinnestare tutti i comandi, abbassare Sostituire le parti usurate o danneggiate prima di gli attrezzi a terra, innestare il freno di stazionamento, mettere la macchina in movimento.
  • Seite 156: Olio Del Motore

    MANUTENZIONE OLIO DEL MOTORE ________________________________________________________ Controllare l’olio del motore all’inizio di ciascuna giornata, Utilizzare soltanto oli per motore con classificazione CD/CE. prima di mettere in moto il motore. Se il livello dell’olio è basso, rimuovere il tappo del serbatoio dell’olio e Sopra 25°C SAE 30W oppure SAE10W30/ rabboccare con olio secondo le esigenze.
  • Seite 157: Carburante

    MANUTENZIONE CARBURANTE ____________________________________________________________ Manipolare il carburante con attenzione perché è • Riempire il serbatoio del carburante fino a 25 mm dal altamente infiammabile. Usare un contenitore autorizzato fondo del bocchettone. provvisto di becco inseribile all’interno del bocchettone del • Usare carburante #2 Diesel, pulito e nuovo. Minimo serbatoio.
  • Seite 158: Batteria

    MANUTENZIONE BATTERIA________________________________________________________________ Accertarsi che l’interruttore d’accensione sia effettivamente Esaminare il livello dell’elettrolito ogni 100 ore. Tenere pulite spento e che la chiave sia stata rimossa prima di effettuare le estremità dei cavi, la batteria e i montanti della batteria. la manutenzione sulla batteria. Verificare la polarità...
  • Seite 159: Silenziatore E Tubo Di Scarico

    MANUTENZIONE 4.10 SILENZIATORE E TUBO DI SCARICO _________________________________________ Serrare tutti i componenti del collettore di scarico ad una AVVISO coppia uniforme. Serrare o sostituire i fermi dello scarico. I fumi di scarico contengono ossido di carbonio che è Per proteggere dall’avvelenamento dell’ossido di carbonio, tossico e può...
  • Seite 160: Olio Idraulico

    MANUTENZIONE 4.12 OLIO IDRAULICO __________________________________________________________ Vedere gli intervalli specifici della manutenzione nella Dopo aver drenato l’olio installare il tappo di scarico e Sezione 6.2. riempire con olio idraulico Textron Turf Care And Specialty Products. Spurgare e sostituire l’olio idraulico dopo un guasto Spurgare l’aria dal sistema.
  • Seite 161: Sistema Elettrico

    MANUTENZIONE 4.14 SISTEMA ELETTRICO ______________________________________________________ I circuiti sono protetti da un interruttore di sicurezza, da ATTENZIONE fusibili e da relè montati vicino alla centralina. Spegnere sempre l’interruttore d’accensione e rimuovere il cavo (nero) negativo della batteria prima di controllare o di effettuare dei lavori sul sistema elettrico. Le precauzioni generali che possono essere adottate per ridurre i problemi elettrici sono elencate di seguito.
  • Seite 162: Radiatore

    MANUTENZIONE 4.15 RADIATORE ______________________________________________________________ Pulizia del radiatore AVVISO Girare la vite a farfalla (A) che fissa lo scambiatore di calore dell'olio dell’impianto idraulico al radiatore e Per prevenire gravi lesioni al corpo causate dal inclinare lo scambiatore allontanandolo dal radiatore refrigerante caldo o da uno scoppio del vapore, non tentare mai di rimuovere il tappo del radiatore mentre il come indicato.
  • Seite 163: Pneumatici

    MANUTENZIONE 4.17 PNEUMATICI ______________________________________________________________ Tenere i pneumatici correttamente gonfi per prolun- ATTENZIONE garne la durata. Controllare la pressione di gonfiaggio mentre i pneumatici sono freddi. Controllare il bat- Se non si dispone dell’addestramento, degli utensili e tistrada. dell’esperienza corretti, NON tentare di montare un Controllare la pressione ogni 50 ore oppure una volta pneumatico ad un cerchione.
  • Seite 164: Cura E Pulizia

    MANUTENZIONE 4.19 CURA E PULIZIA __________________________________________________________ Lavare il trattorino e gli attrezzi dopo ciascun uso. Tenere le Riparare le superfici metalliche danneggiate e usare vernice apparecchiature pulite. di ritocco Textron Turf Care And Specialty Products. Per ottenere la massima protezione della vernice lucidare Nota: Non lavare qualsiasi parte dell’apparecchiatura l’apparecchiatura con cerai.
  • Seite 165: Rotazione Inversa Delle Bobine

    MANUTENZIONE 4.20 ROTAZIONE INVERSA DELLE BOBINE ________________________________________ Importante: le valvole di controllo della velocità limitano AVVISO solamente la velocità di rotazione inversa. Una volta impostata la velocità di rotazione inversa desiderata le Per evitare lesioni gravi, tenere mani, piedi e vestiti valvole debbono restare in questa posizione per il lontani dalle bobine in movimento.
  • Seite 166: Conservazione

    MANUTENZIONE 4.21 CONSERVAZIONE _________________________________________________________ Dati generali Unità di taglio Lavare bene e lubrificare il trattorino. Riparare e verniciare Lavare bene le unità di taglio, poi riparare e verniciare il metallo danneggiato o esposto. qualsiasi metallo danneggiato o esposto. Esaminare il trattorino, serrare tutti i componenti, Lubrificare tutti i fissaggi e i punti di frizione.
  • Seite 167: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI DATI GENERALI ___________________________________________________________ La tabella della soluzione dei problemi sotto elenca i problemi fondamentali che possono verificarsi durante l’avviamento e il funzion- amento. Richiedere informazioni più particolareggiate sul sistema idraulico e sul sistema elettrico al Distributore Textron Turf Care And Specialty Products locale Sintomo Possibile causa...
  • Seite 168: Spie Della Centralina

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI SPIE DELLA CENTRALINA__________________________________________________ La centralina è un dispositivo elettronico a stato solido che accendendo una spia di ingresso, un interruttore aperto controlla e gestisce le funzioni elettriche. La centralina indica un circuito inattivo spegnendo una spia. Le uscite riceve i segnali di ingresso da vari interruttori e sensori sono attive quando le rispettive spie sono accese.
  • Seite 169: Circuiti Elettrici

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI CIRCUITI ELETTRICI _______________________________________________________ Quando si cercano guasti sulla macchina tramite la centralina, controllare che le spie 1, 2 e 3 siano accese. Queste spie indicano che la centralina è sotto tensione e il programma di controllo è attivo. Nota: La centralina richiede una tensione minima di funzionamento di sei volt.
  • Seite 170: Tabelle Della Manutenzione Elubrificazione

    TABELLE DELLA MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE TABELLE DELLA MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE DATI GENERALI ___________________________________________________________ con una pistola per ingrassaggio manuale e riempire AVVISO lentamente finché il grasso comincia a fuoriuscire. Non usare pistole per ingrassaggio ad aria compressa Prima pulire, regolare riparare questa Per far funzionare correttamente tutte le leve, i punti...
  • Seite 171: Tabella Della Lubrificazione

    TABELLE DELLA MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE TABELLA DELLA LUBRIFICAZIONE __________________________________________ Punti di ingrassaggio sono gli stessi per tutti le bobine Punti di ingrassaggio F1 - Ogni 50 ore (ogni settimana) Alloggiamento del perno Braccio di sollevamento Cilindri di sollevamento Perno principale del braccio di sollevamento Perno del pedale del freno Perno del pedale di trazione...
  • Seite 172 NOTE NOTE I-34...
  • Seite 173 PARTS CATALOG PARTS CATALOG TABLE OF CONTENTS______________________________________________________ 1.1 ..Decals..............32 33.1..Front Reel Hydraulics ........... 79 2.1 ..Hood ............... 34 34.1..Rear Reel Hydraulics ..........80 3.1 ..Seat Pan ..............36 35.1..Rear Reel Hydraulics ..........81 4.1 ..Instrument Panel ........... 38 36.1..Lift Arms..............82 5.1 ..Instrument Panel ...........
  • Seite 174: Decals

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 1.1 Decals LF-4675 / 4677 LF-3400 / 3800 WARNING 1. Read operators manual before operating machine. 2. Keep shields in place and hardware securely fastened. 3. Before you clean, adjust or repair this equiptment,...
  • Seite 175 3009253 Decal, Backlap Instructions Located on Controller Housing 3009528 Decal, Instrument Panel LF 4675 / 4677 3007236 Decal, Instrument Panel LF 3400 / 3800 3008327 Decal, 4WD 4WD Only 3002363 Decal, Backlap Switch Located on Controller Housing 3007505 Decal, Jacobsen...
  • Seite 176: Hood

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 2.1 Hood 20 26 LF34-1...
  • Seite 177 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003527 Hood Assembly, LF 3400/3800 Includes Items 16 ~ 20 on Illustration 1.1 1004981 Hood Assembly, LF 4675/4677 Includes Items 16 ~ 20 on Illustration 1.1 3007549 • Foam, Front 3007550 •...
  • Seite 178: Seat Pan

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 3.1 Seat Pan 27 / 28...
  • Seite 179 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1004279 Floorpan 3009292 Seat Pan 3006909 Support, Right Seat 3006910 Support, Left Seat 3009995 Adjuster, Latching 3006988 Adjuster, Slave 400258 Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head 441602 Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4” 445795 Nut, 5/16-18 Spiralock Flange 446142...
  • Seite 180: Instrument Panel

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 4.1 Instrument Panel 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) LF34-3...
  • Seite 181 LF 3400 / LF 3800 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 2811487 Instrument Panel 162723 Hour Meter 447006 • Lockwasher, #10 444310 • Nut, #10 365943 Fuel Gauge 3005121 Water Temperature Gauge 447002 • Lockwasher, #6 External Tooth 444302 •...
  • Seite 182: Instrument Panel

    Serial No. All 5.1 Instrument Panel LF 4675 and 4677 Models LF34-3...
  • Seite 183 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 2811991 Instrument Panel LF 4675 and 4677 Only 162723 Hour Meter 447006 • Lockwasher, #10 444310 • Nut, #10 365943 Fuel Gauge 3005121 Water Temperature Gauge 447002 • Lockwasher, #6 External Tooth 444302 •...
  • Seite 184: Traction Pedal Linkage

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 6.1 Traction Pedal Linkage LF34-4...
  • Seite 185 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003288 Treadle Pivot 352726 • Bushing 3007230 Stop, Mow Speed 3003474 Grip, Pedal 3003475 Grip, Pedal 366974 Rod End 3007392 Switch, Proximity 3006327 Shaft, Turn Assist 333542 Tie Stud 3006998 Rod, Hydro 3006999...
  • Seite 186: Brake Pedal Linkage

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 7.1 Brake Pedal Linkage LF34-5...
  • Seite 187 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 3006838 Bracket, Brake 3007392 Switch, Proximity 3006327 Shaft, Turn Assist 3007606 Lever, Parking Brake 3006997 Mount, Brake 1003616 Brake Arm 352726 • Bushing 471216 Grease Fitting 446136 Lockwasher, 5/16 Heavy 446110 Lockwasher, #8 403860...
  • Seite 188: Frame And Front Axle

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 8.1 Frame and Front Axle 41 42 Reverse View 25/26 11/12...
  • Seite 189 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1 5002573 Tire 5002574 360111 Valve, Inflation 1001757 Wheel Motor See 49.1 557623 • Key 557624 • Nut, Hex 2812246 Frame Includes Four (4) of Item 10 366871 •...
  • Seite 190: 2Wd Steering

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. 67866,67868 9.1 2WD Steering 2WD Units Only...
  • Seite 191 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 3006981 Tire 1003638 360111 Inflation Valve 361648 Washer, Thrust 361647 Bearing, Thrust 471214 Fitting, Grease 461393 Pin, Spring 1/4 x 2” 117139 Steering Axle 363562 • Bushing 340491 Cylinder, Steering 557621 •...
  • Seite 192: 4Wd Steering

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. 67915, 67916-1601 and Up 10.1 4WD Steering Serial No. 67867 -1601 and Up Serial No. 67869-1601 and Up 4WD Units Only Serial No. 67889-1601 and Up LF34-8...
  • Seite 193 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 3006981 Tire 1003638 360111 Inflation Valve 361648 Washer, Thrust 361647 Bearing, Thrust 471214 Fitting, Grease 461393 Pin, Spring 1/4 x 2” 117139 Steering Axle 363562 • Bushing 340491 Cylinder, Steering 557621 •...
  • Seite 194: Tilt Steering

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 11.1 Tilt Steering...
  • Seite 195 LF 46756 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 5002918 Actuator, Gas Spring 5002919 Cable, Actuator 2811346 Tower, Steering 1003458 Valve, Steering See 39.1 339979 • Adapter, Straight 339974 • Adapter, Straight 443828 • Nut, 5/8-18 Hex Jam 3010651 Cover, Steering Tower 3005934...
  • Seite 196: Radiator And Air Cleaner

    LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 12.1 Radiator and Air Cleaner 30 31 LF34-10...
  • Seite 197 Hose, Radiator Overflow, Bulk 3006635 Hose, Air Cleaner to Engine LF 3400, LF 3800 Only 3006634 Hose, Air Cleaner to Engine LF 3400 Turbo Only, LF 4675, LF 4677 3006632 Hose, Radiator Inlet 3005609 Mount, Oil Cooler 358971 Mounting Block, Rubber...
  • Seite 198: Engine Assembly And Mounting

    LF 3400/ LF 3800 Serial No. All 13.1 Engine Assembly and Mounting Ref. Negative Battery Cable...
  • Seite 199 1002855 Engine, Kubota V1305-E LF 3400 1002856 Engine, Kubota V1505-E LF 3800 1002857 Engine, Kubota V1505-TE LF 3400 Turbo, LF 4675 & LF 4677 366879 Isolator, Engine 1003239 Front Engine Mount 1003260 Left Side Engine Mount 1003261 Right Side Engine Mount...
  • Seite 200: Engine Exhaust

    Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1004653 Muffler LF 3400 & 3800 Only 1002931 Muffler LF 3400 Turbo, LF 4675, LF 4677 1004598 Tailpipe 363586 Screw, M8-1.25 x 20mm Hex Head 452006 Flat Washer, 5/16 363485 Lockwasher, M10 Heavy 366884 Bolt, M10-1.25 x 25mm Hex Head...
  • Seite 201: Pump Mounting

    LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 15.1 Pump Mounting Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 2810006 Pump, Traction 5003034 • Seal Kit 5003432 • Control Kit 5003433 • Shaft Seal Kit 5003434 • System Relief Kit 2810440 •...
  • Seite 202: Fuel And Hydraulic Tanks

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 16.1 Fuel and Hydraulic Tanks Connect to engine fuel injector overflow. Connect to engine fuel pump...
  • Seite 203 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 132647 Valve, Shut Off 3001279 Switch, Float 3002397 Plug, Magnetic 339899 • O-Ring 3009204 Fuel Tank 3005871 Hydraulic Tank 3005872 Shell, Tank Cover 3006243 Plate, Tank Mounting 3009347 Strainer, Fuel Filler 3006332 Breather Filter...
  • Seite 204: 4Wd Traction Hydraulics

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. 67915-1601 and Up 17.1 2WD Traction Hydraulics Serial No. 67868-1601 and Up Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003462 Hose, Pump to Upper Traction Tee 339994 Adaptor, Straight 339999 Adaptor, Straight 1003463...
  • Seite 205 LF 4675 / LF 4677 Serial No. 67916-1601 and Up 18.1 4WD Traction Hydraulics Serial No. 67869-1601 and Up LF34-16 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003440 Hose, Pump To Reverse 4WD Tee 339994 Adapter, Straight 339999 Adapter, Straight 1003457 Tube, Reverse 4WD Tee 1003439...
  • Seite 206: Charge Pressure And Steering Hydraulics

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 19.1 Charge Pressure and Steering Hydraulics 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) To Lift Valve P Port Charge To Lift Valve From Gear (Inner) T Port Pump...
  • Seite 207 LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 20.1 Charge Pressure and Steering Hydraulics 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) To Lift Valve P Port To Lift Valve From Gear Charge T Port Pump Rear Reel (Inner) Valve Filter To Steering Cylinder...
  • Seite 208: Gear Pump Hydraulics

    21.1 Gear Pump Hydraulics 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 365959 Strainer, Tank Mounted 362743 • O-Ring 340090 Adapter, 90° 1003992 Tube, Gear Pump Inlet 445796 Nut, 3/8-16 Spiralock Flange...
  • Seite 209 22.1 Gear Pump Hydraulics 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 365959 Strainer, Tank Mounted 362743 • O-Ring 340090 Adapter, 90° 1003992 Tube, Gear Pump Inlet 445796 Nut, 3/8-16 Spiralock Flange 3001296 Fitting, Beaded Insert 3008745 Hose, Gear Pump Inlet...
  • Seite 210: Return Hydraulics

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 23.1 Return Hydraulics 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003453 Hose, Oil Cooler 2812271 Tube, Drain 1004312 Tube, Right Front Motor Drain...
  • Seite 211 LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 24.1 Return Hydraulics 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003453 Hose, Oil Cooler 2812271 Tube, Drain 1004312 Tube, Right Front Motor Drain 339999 Adaptor, Straight 1003454 Hose, Oil Cooler...
  • Seite 212: Hydraulic Valve & Filter Mounting

    LF 3400 / LF 3800 25.1 Hydraulic Valve & Filter Mounting 5 Gang Units (LF 3400, 3800 and LF 3400 Turbo) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 123015 Charge Filter 556417 • Head 2811255 • Oil Filter Cartridge 556419 •...
  • Seite 213 LF 4675 / LF 4677 26.1 Hydraulic Valve and Filter Mounting 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 123015 Charge Filter 556417 • Head 2811255 • Oil Filter Cartridge 556419 • Charge Pressure Switch 132704 Return Filter 557772...
  • Seite 214: Hydraulic Clamps

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 27.1 Hydraulic Clamps LF 4675 / 4677 Inner Frame 7 Gang Units Only Support Bracket for Hydraulic Tubing 7 Gang Units Only 5 Gang Units Only Steering Reel Hoses Motor Wing Reel...
  • Seite 215 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 445795 Nut, 5/16-18 Spiralock Flange 441614 Carriage Bolt, 5/16-18 x1” 3007558 Clamp, Double Tube 345666 Clamp, 1/2” I.D. 409811 Screw, 5/16-18 x 5/8” Thread Cutting 445794 Locknut, 1/4-20 Spiralock Flange 3003473 Clamp, Double Tube 3008474...
  • Seite 216: Front Lift Hydraulics

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 28.1 Front Lift Hydraulics Lift Valve 5 Gang Units Right Front Cylinder Lift Valve 7 Gang Units Center Front Left Cylinder Front Cylinder Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003344 Hose, Lift Valve to Right Front...
  • Seite 217: Wing Lift Hydraulics

    LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 29.1 Wing Lift Hydraulics 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1004227 Hose, Lift Valve to Left Wing Lift Valve Port 6 1004228 Hose, Left Wing to Lift Valve Lift Valve Port 12 1004229 Hose, Lift Valve to Right Wing...
  • Seite 218: Rear Lift Hydraulics

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 30.1 Rear Lift Hydraulics 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003352 Hose, Left Rear to Right Rear Base Ports 1003351...
  • Seite 219 LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 31.1 Rear Lift Hydraulics 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003352 Hose, Left Rear to Right Rear Base Ports 1003351 Hose, Left Rear to Right Rear Rod Ports 1003350 Hose, Lift Valve to Inside Tee...
  • Seite 220: Wing Reel Hydraulics

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 32.1 Wing Reel Hydraulics 7 Gang Units Only (LF 4675 and LF 4677) Rear Reel Valve Viewed from Behind Rear Reel Valve Viewed From Bottom Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes...
  • Seite 221: Front Reel Hydraulics

    Adapter, Straight 340241 Adapter, Union Bulkhead 339963 Locknut, Bulkhead 473142 Tie Wrap 2822503 Motor, 5” Diameter Reel LF 3400 and LF 4675,See 53.1 1002620 Motor, 7” Diameter Reel LF 3800 and LF 4677, See 54.1 > Change from previous revision...
  • Seite 222: Rear Reel Hydraulics

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 34.1 Rear Reel Hydraulics 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1003336 Hose, Valve to Right Rear Motor 1003443 Hose, Right Rear to Left Rear Motor...
  • Seite 223 LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 35.1 Rear Reel Hydraulics 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Rear Reel Valve Viewed from Behind Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1004432 Tube, Rear Pressure Rear Valve Port CA 1004284 Hose, Tube to Right Rear Motor 1004285...
  • Seite 224: Lift Arms

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 36.1 Lift Arms 17 19 Outside Yokes Only.
  • Seite 225 Screw, 3/8-16 x 2-1/2” Hex Head 358794 Flat Washer, 3/8 1003361 Lift Yoke LF 3800 & LF-4677 Only 1003359 Lift Yoke, Left Side LF 3400 & LF-4675 Only 1003360 Lift Yoke, Right Side and Center LF 3400 & LF-4675 Only 471214 Grease Fitting 3009193 Shim...
  • Seite 226: Outrigger Lift Arms

    LF 3400/ LF 3800 Serial No. All 37.1 Outrigger Lift Arms 7 Gang Units Only (LF 4675 and LF 4677) From Proximity Switch Proximity Switch Hook-Up Outside Yokes Only.
  • Seite 227 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1004391 Wing, L.H. Mounting Assembly 1004392 Wing, R.H. Mounting Assembly 1004393 Arm, L.H. Mounting Assembly 3006539 • Bushing 2 Per Lift Arm 1004394 Arm, R.H. Mounting Assembly 1004492 Pin, Cylinder 3007392 Switch, Proximity...
  • Seite 228: Wire Harness And Controller Box

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 38.1 Wire Harness and Controller Box Motor Part of Item 14 3 AMP 20 AMP 25 AMP 3 AMP Fuse Locations A - Headlight B - Lift Arm Limit Switch C - Fuel Level Sender/ Instrument Panel...
  • Seite 229 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1 ------------ Tray, Battery See 8.1 1004776 Headlight 5000527 • Bulb 5003623 • Bracket 2812301 Controller 400104 Screw, 1/4-20 x 1/2” Hex Head 446134 Lockwasher, 5/16 366931 Battery 400190 Screw, 5/16-18 x 1-1/4”...
  • Seite 230: Five Inch Reel Assembly

    LF 3400/ LF 3800 Serial No. All 39.1 Five Inch Reel Assembly LF 3400, LF 3400 Turbo and LF 4675 Models WARNING To prevent cuts use socket wrench or Turf Groomer knob to turn reel. DANGER To prevent injury, disengage...
  • Seite 231 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 5003087 Frame, Reel 361877 • Decal, Danger 1000997 • Decal, Warning 5003053 7 Blade Left Hand Reel 5003054 7 Blade Right Hand Reel 1004786 Bearing Housing 500534 • Bearing, Cup and Cone 336962 •...
  • Seite 232 LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 40.1 Five Inch Reel Assembly LF 3400, LF 3400 Turbo and LF 4675 Models 22 / 21 26 / 27...
  • Seite 233 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1000770 Rear Roller See 31.1 1002224 Zerk Bolt 446142 Lockwasher, 3/8 Heavy 400264 Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head 453011 Flat Washer, 3/8 345510 Spacer 2000065 Casting, Counterweight 446130 Lockwasher, 1/4 Heavy 400110...
  • Seite 234: Seven Inch Reel Assembly

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 41.1 Seven Inch Reel Assembly LF 3800 and 4677 Models LF34-29...
  • Seite 235 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 2810472 Reel, 11 Blade Used on 67848 2810471 Reel, 9 Blade Used on 67858 5002609 Frame, 7” Reel 361877 • Decal, Danger 2811399 Bedknife Backing Assembly 503460 • Bedknife Standard 3009138 •...
  • Seite 236 LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 42.1 Seven Inch Reel Assembly LF 3800 and LF 4677 Models LF34-30...
  • Seite 237 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 123268 Front Roller See 30.1 1002446 Rear Roller, 24” Serial No. 67848-1601 ~ 1899, See 32.1 1003728 Rear Roller, 22” Serial No. 67848-1900 and Up, See 32.1 1003728 Rear Roller, 22”...
  • Seite 238: Down Pressure Spring

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 43.1 Down Pressure Spring Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 461397 Roll Pin, 1/4 x 1-1/4” 453017 Flat Washer, 1/2 400268 Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head 3008593 Tube, Down Pressure...
  • Seite 239: Front Roller

    LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 44.1 Front Roller Part Number 123268 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 3003416 Shaft 3000115 Tube 500534 Bearing, Cup and Cone 471214 Grease Fitting 338647 Grease Seal Spacer 3004882 Grease Seal 3005156 Sleeve,Wear 367029...
  • Seite 240: Rear Roller

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 45.1 Rear Roller Part Number 1000770 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 3001654 Shaft, Roller 3001655 Tube, Roller 3001656 Seal, Grease 5000625 Bearing, Cup and Cone 3000983 Seal, Grease 3001762 Sleeve, Wear...
  • Seite 241 LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 46.1 Rear Roller Part Number 1002446 Part Number 1003728 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 1002445 Tube, 24” Roller 1003727 Tube, 22” Roller 3005318 Shaft, 24” Roller 3008027 Shaft, 22” Roller 3005156 Sleeve, Wear 3004882...
  • Seite 242: Brake Assemblies

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 47.1 Brake Assemblies Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 340603 Bracket, Brake Mounting 503308 Disk Brake, R.H. 2500722 Disk Brake, L.H. 590259 • Nut, 3/8-24 549441 • V-Plate 502517 • Cam Lever 503296 •...
  • Seite 243: Reel Valve

    48.1 Reel Valve Part Number 2822502 1 / 7 *Used to power both front and rear reels for LF 3400 and LF 3800 units and for front reels only on LF 4675 and LF 4677 units. Item Part No. Qty.
  • Seite 244: Front Wheel Motor

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 49.1 Front Wheel Motor Part Number 1001757 Included In Seal Kit 557651 Included In Seal Kit 5002111 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 558066 Screw, Torx 5002110 Front Retainer 558063 Shaft and Bearing Kit...
  • Seite 245: Rear Wheel Motor

    LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 50.1 Rear Wheel Motor Part Number 390859 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes Seal Exclusion Seal, 3” I.D. Back Up Ring Shaft Seal 554781 Shaft and Bearing Kit 554780 554779 Hex Nut Shaft Face Seal Inner Face Seal Outer Face Seal...
  • Seite 246: Lift Valve

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 51.1 Lift Valve Part Number 2822501 Front Rear Used with LF 3400 and 3400 Turbo Models. Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 5003144 Relief Valve 5003579 • Relief Valve Seal Kit...
  • Seite 247: Lift Valve

    LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 52.1 Lift Valve Part Number 1004096 Rear Front Used with LF 4675 and 4677 Models. Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 5003144 Relief Valve 5003579 • Seal Kit 5001355 Pilot Operated Check Valve 5003578 •...
  • Seite 248: Reel Motor

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 53.1 Reel Motor Part Number 2822503 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 5001068 O-Ring 5003140 Relief Valve 5003688 Face Plate 5003589 Seal Kit > Change from previous revision...
  • Seite 249 LF 4675 / LF 4677 Serial No. All 54.1 Reel Motor Part Number 1002620 Used on LF 3800 and LF 4677 Models. Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 3006021 O-Ring 5003140 Relief Valve 5003485 Face Plate 5003031 Seal Kit Not Shown 4102440 Shaft, Output...
  • Seite 250: Steering Valve

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 55.1 Steering Valve Part Number 1003458...
  • Seite 251 LF 4675 / LF 4677 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 443108 Locknut, 5/16-18 Center Port Cover Seal, O-Ring Seal, O-RIng Seal, O-RIng 443828 Nut, 5/8-18 Hex Jam Special Bolt Port Manifold Spring, Port Side Hex Drive A and E Needle Roller 503398 Valve Ring...
  • Seite 252: Rear Reel Valve

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 56.1 Rear Reel Valve Part Number 1004097 (LF 4675 and LF 4677 Only) Front 5 / 7 5 / 7 5 / 7 Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes ----------- Body...
  • Seite 253: Top View

    LF 4675 / LF 4677 Serial No. 57.1 4WD Valve Part Number 2822500 Top View Front View Item Part No. Qty. Description Serial Numbers/Notes 5003507 Coil 5003096 Solenoid Valve 5003578 • Solenoid Valve Seal Kit 5003121 Solenoid Valve 5003554 • Solenoid Valve Seal Kit 5003097 Pilot Operated 2-Way 5003580...
  • Seite 254: Electrical Schematic

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 58.1 Electrical Schematic 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) Components K-20 Bn/Ye A B C D E F G H Bn/Ye Battery Og/Wh Bn/Ye CB-1 Circuit Breaker...
  • Seite 255 LF 4675 / LF 4677 Colors Black Brown Blue Dark Blue Dark Green Green Gray K-10 Light Blue Light Green Orange Pink Purple K-18 Yellow SW-19B Og/Gn Grd-1 Pwr-6 Og/Gn Grd-2 Pwr-5 Og/Gn Pwr-4 Og/Gn Pwr-3 Og/Gn Pwr-2 Og/Gn Pwr-1 SW-15 SW-16 U-10...
  • Seite 256 LF 3400/ LF 3800 Serial No. All 59.1 Electrical Schematic 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Components K-20 Bn/Ye A B C D E F G H Bn/Ye Battery Og/Wh Bn/Ye CB-1 Circuit Breaker 3 Amp Fuse 20 Amp Fuse...
  • Seite 257 LF 4675 / LF 4677 SW-18 RWing Mow Switch SW-19 Center Mow Switch SW-20 LWing Mow Switch SW-21 RWing Limit Switch SW-22 LWIng Limit Switch Temp Gauge K-16 Fuel Gauge Hour Meter K-21 K-11 K-12 Fuel Sender Light Gauge K-10 K-15 Temp Sender Alternator...
  • Seite 258: Hydraulic Schematic

    LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 60.1 Hydraulic Schematic 5 Gang Units (LF 3400, LF 3800 and LF 3400 Turbo) Reverse Diag. Valve 3625 psi 2.81 ci Gear 3000 .5 ci .5 ci .5 ci Pump 3625 psi...
  • Seite 259 LF 4675 / LF 4677 Front 4WD Valve Wheel Rear Motors 19.0 ci 19.0 ci Wheel Motors 8.0 ci 8.0 ci 450 psi 10 Micron 25 psi 25 psi Charge Filter .040 Right .026 Right One Way Front .040 Rear Left Cylinder Cylinder...
  • Seite 260 LF 3400 / LF 3800 Serial No. All 61.1 Hydraulic Schematic 7 Gang Units (LF 4675 and LF 4677) Reverse Diag. 1167 Valve 3625 psi 2.81 ci Gear 3000 .5 ci .5 ci .5 ci .5 ci Pump 3625 psi...
  • Seite 261 LF 4675 / LF 4677 Front 4WD Valve Wheel Rear Motors 19.0 ci 19.0 ci Wheel Motors 8.0 ci 8.0 ci 450 psi 10 Micron 25 psi Charge Filter 25 psi .040 Right Lift Wing Valve .040 Cylinder .040 Left .040 Wing Cylinder...
  • Seite 262: O-Ring Chart

    LF 3400/ LF 3800 Serial No. All 62.1 O-Ring Chart O-Ring Face O-Ring Boss O-Ring Face O-Ring Face O-Ring Boss O-Ring Boss Seal Size Dash Size Seal Size Seal Size Dash Size Dash Size W-X-Y W-X-Y W-X-Y O-Ring Face O-Ring Not...
  • Seite 263 LF 3400 / LF 3800 Adapter Part Dash Adapter Type (W) O-Ring (X) O-Ring (Y) O-Ring (Z) O-Ring Number. Size 339974 Straight Adapter 339908 339897 339979 Straight Adapter 339909 339897 339985 8-10 Straight Adapter 339910 339899 339989 10-10 Straight Adapter...
  • Seite 264 Fluids and Compounds Hydraulic Fluid* 5001405 Two 2-1/2 Gallon Container of ISO VG68 Oil 5001404 One 5 Gallon Pail of ISO VG68 Oil 502696 Two 2-1/2 Gallon Container of 10W30 Oil 502693 One 5 Gallon Pail of 10W30 Oil 503409 Two 2-1/2 Gallon Container of ATF Fluid 503407 One 5 Gallon Pail of ATF Fluid...
  • Seite 265 INDEX 1000480...... 89 1003357 ....68 1004284 ...... 81 2810440 ......59 1000770...... 91 1003359 ....83 1004285 ...... 81 2810480 ......47 1000997...... 89 1003360 ....83 1004391 ...... 85 2810553 ......47 1001757...... 47 1003361 ....83 1004392 ...... 85 2810702 ......61 1002031....
  • Seite 266 INDEX 3002195.......55 3006584.......55 3008195 ...... 35 326112 ......55 3002363.......33 3006585.......55 3008199 ...... 91 333542 ......43 3002397.......61 3006615.......35 3008200 ...... 91 336962 ......89 3002695.......43 3006632.......55 3008218 ...... 37 337317 ......76 3003110.......73 3006633.......55 3008327 ...... 33 338375 ......91 3003416.......97 3006634.......55 3008374 ......
  • Seite 267 INDEX 360111.... 47 5000318 ....102 5003460 ...... 57 557620 ......35 360885....39 5000415 ...... 89 5003468 ...... 37 557621 ....49 360970......73 5000527 ...... 87 5003485 ....107 557623 ....47 361117......61 5000625 ...... 98 5003507 .... 105 557624 ....47 361439......
  • Seite 270: Qualität, Leistung Und Support Von Weltklasse

    World Class Quality, Performance and Support Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to exacting standards ensured by ISO 9001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory-trained technicians backed by Ransomes Jacobsen Parts Xpress provide reliable, high-quality product support.

Diese Anleitung auch für:

Lf 3800Lf4675Lf4677

Inhaltsverzeichnis