Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jacobsen LF 3400 Betriebs- Und Sicherheitshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LF 3400:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Safety and Operation Manual
Manuel de l'opérateur et de sécurité
Bedienings- en Veiligheidshandleiding
Betriebs- und Sicherheitshandbuch
Manuale Operativo e di Sicurezza
LF 3400 Model: 2 WD 5 gang 67868 Serial No. 2800 & up & 4WD 5 gang 67869 Serial No. 2250 & up - Engine type: Kubota D-1305E
LF 3800 Model: 2 WD 5 gang 67866 Serial No. 2300 & up & 4WD 5 gang 67867 Serial No. 2300 & up - Engine type: Kubota D-1505E
LF 3400 Model: 4 WD 5 gang 67889 Serial No. 1670 & up - Engine type: Kubota V1505-TE
LF 4675 Model: 4 WD 7 gang 67915 Serial No. 1651 & up - Engine type: Kubota V1505-TE
LF 4677 Model: 4 WD 7 gang 67916 Serial No. 1651 & up - Engine type: Kubota V1505-TE
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir la
machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine
gebruiken en onderhouden moeten worden getraind in het
juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
WARNHINWEIS: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVERTENZA: Questa macchina può causare gravi infortuni
se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la manutenzione
di questa macchina, coloro che la utilizzano ed i responsabili
della manutenzione devono essere addestrati all'impiego della
macchina, devono essere informati dei pericoli, e devono
leggere l'intero manuale.
TM
LF 3400
, LF 3800
4100740-ML1 (rev.0)
TM
TM
, LF4675
, LF4677
TM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacobsen LF 3400

  • Seite 1 , LF4677 LF 3400 Model: 2 WD 5 gang 67868 Serial No. 2800 & up & 4WD 5 gang 67869 Serial No. 2250 & up - Engine type: Kubota D-1305E LF 3800 Model: 2 WD 5 gang 67866 Serial No. 2300 & up & 4WD 5 gang 67867 Serial No. 2300 & up - Engine type: Kubota D-1505E LF 3400 Model: 4 WD 5 gang 67889 Serial No.
  • Seite 60 INHALT INHALT INHALT BETRIEB Tägliche Prüfung ....14 SICHERHEIT Bedienerschutzsystem ....15 Betriebssicherheit.
  • Seite 61: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEIT BETRIEBSSICHERHEIT _____________________________________________________ ACHTUNG EINE AUSRÜSTUNG, DIE NICHT ORDNUNGSGEMÄSS ODER DURCH NICHT DAZU BEFÄHIGTES PERSONAL GEHANDHABT WIRD, KANN EINE GEFAHR DARSTELLEN. M achen Sie sich mit der Position und ordnungsgemäßen Verwendung aller Regler vertraut. Unerfahrene Bediener müssen von einer mit der Ausrüstung vertrauten Person eingewiesen werden, bevor sie die Maschine betätigen dürfen. Die Sicherheit ist vom Bewußtsein, von der Aufmerk- Niemals eine Ausrüstung betreiben, die nicht in samkeit und Umsicht der Personen abhängig, die die...
  • Seite 62: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    SICHERHEIT WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ______________________________________ Dieses Warnsymbol wird verwendet, um Sie auf potentielle Gefahren aufmerksam zu machen. GEFAHR - Weist auf eine sofortige Gefahrensituation hin, die einen Todesfall oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge HAT, falls diese Gefahr nicht verhindert wird. ACHTUNG - Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die einen Todesfall oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben KÖNNTE, falls diese Gefahr nicht verhindert wird.
  • Seite 63: Warnschilder

    WARNSCHILDER WARNSCHILDER Machen Sie sich mit den Warnschildern vertraut, denn sie sind für den sicheren Betrieb der Maschine entscheidend. BESCHÄDIGTE WARNSCHILDER SIND UNVERZÜGLICH ZU ERNEUERN PRECAUCION WARNUNG 1. No opere esta maquina sin previo 1. Vor dem Betrieb der Maschine die entrenamiento, instruccion y sin haber Bedienungsanleitung durchlesen.
  • Seite 64 WARNSCHILDER GEFAHR ACHTUNG Zum Verhindern einer Um Schnittwunden zu vermeid- Verletzung den Motor en, ist zum Drehen des Schneid- abstellen, alle Antriebe lösen zylinders ein Steckschlüssel oder und die Feststellbremse der Knopf der Rasenpflegevor- anziehen, bevor man mit der richtung zu verwenden. Arbeit an der Maschine 1000997 beginnt oder die Grasfänger...
  • Seite 65: Symbole

    BEDIENELEMENTE BEDIENELEMENTE SYMBOLE ________________________________________________________________ Drehen der Schneideeinheiten Handbuch lesen Motor Motordrossel Lauf Anlassen Vollgas Halbgas Vorwärts Rückwärts (Schneiden) (Rückläppen) Stundenzähler Feststellbremse Schneideeinheiten Antrieb Senken Heben 2-Radantr. 4-Radantr. Kraftstoff Ölstandschalter Fahrtrichtung Arbeitslampen Vorwärts Rückwärts Aus/Test Warnlampen Kühlmittel- Fahrtregler Hydraulik- Motoröldruck Glüh- Hydraulik- Batterie- temperatur...
  • Seite 66 BEDIENELEMENTE BEDIENELEMENTE ________________________________________________________ Instrumententafel für Kipplenkhebel Hebel zum Heben der Schneideeinheiten Sperre der Feststellbremse 5 Schneideeinheiten Mittlerer Mähschalter Lösevorrichtung der Feststellbremse Zweiradantrieb / Vierradantrieb Feststellbremse Lichtschalter Mähgeschwindigkeitsanschlag Motordrossel Fahrpedal - vorwärts Fahrtregler (wahlweise) Fahrpedal - rückwärts Zündschalter Sitzeinstellung Stundenzähler Hydrauliköleinfüllverschluß / Kraftstoffanzeige Ölmeßstab Warnlampen...
  • Seite 67 BEDIENELEMENTE A. Kipplenkhebel G. Sitzeinstellung Zum Lösen der Lenksäule den Hebel nach oben ziehen. Zum Einstellen des Sitzes nach vorne oder hinten den Die Säule zur gewünschten Position nach oben oder linken Hebel herausziehen. Einstellen unten kippen. Zum Sperren der Lenksäule an ihrem Federspannung unter dem Sitz den Einstellknopf vorne Platz den Hebel loslassen.
  • Seite 68: Schalttafel

    BEDIENELEMENTE N. Hydraulikölstandslampe Hinweis: Die Warnlampe bleibt erleuchtet, während der niedrige Ölstand festgestellt wird. Wenn der Alarm Macht den Bediener auf den niedrigen Ölstand aufgrund des niedrigen Ölstands ertönt, kann er durch im Hydrauliktank aufmerksam. Diese Lampe ist Drehen des Schalters (O) auf AUS deaktiviert werden. mit dem Betrieb des Alarms kombiniert (siehe Abschnitt 3.4).
  • Seite 69 BEDIENELEMENTE Um die Schneideeinheiten in Transportstellung zu brin- Ziehen Sie beim Rückwärtsläppen die Feststellbremse gen, müssen Sie den Hebel so lange halten, bis die an und bringen Sie den mittleren Mähschalter (Q) und Schneideeinheiten vollständig aufgerichtet sind. den Schalter zum Rückwärtsläppen (K) in die Stellung RÜCKWÄRTS.
  • Seite 70 BEDIENELEMENTE AA.Mähschalter linker Ausleger (nur bei Modellen AB.Mähschalter rechter Ausleger (nur bei Modellen mit 7 Schneideeinheiten) mit 7 Schneideeinheiten) Der Mähschalter für den linken Ausleger ist ein Wipp- Der Mähschalter für den rechten Ausleger ist ein Wipp- schalter mit 3 Stellungen und einer neutralen Sperr- schalter mit 3 Stellungen und einer neutralen Sperrnase nase.
  • Seite 71: Bedieneralarme

    BEDIENELEMENTE BEDIENERALARME ________________________________________________________ Das elektrische Steuergerät überwacht die wichtigsten Hydraulikölfilter Maschinensysteme. Es verwendet einen akustischen Alarm Batteriespannung Warnlampen, Bediener Zustände Gleichzeitige Betätigung der Bremse und des Fahrpedals. aufmerksam machen, sofortige Maßnahmen benötigen. Wenn ein Alarm ausgelöst wird, sind die in der u. a.
  • Seite 72: Betrieb

    BETRIEB BETRIEB TÄGLICHE PRÜFUNG ______________________________________________________ Die Kraftstoffversorgung, den Kühlwasserpegel im VORSICHT: Die tägliche Prüfung darf nur bei Kühler, das Öl im Kurbelgehäuse und den Luftfilteran- ausgeschaltetem Motor und kalten Flüssigkeiten zeiger prüfen. Alle Flüssigkeitspegel müssen bei durchgeführt werden. Die Mähvorrichtungen auf kaltem Motor an der Markierung „voll“...
  • Seite 73: Bedienerschutzsystem

    BETRIEB BEDIENERSCHUTZSYSTEM _________________________________________________ Das Bedienerschutzsystem bewirkt, daß ein Anlassen Häkchen (4) quer über die Tabelle folgen. Zwischen des Motors nur möglich ist, wenn die Feststellbremse den Tests den Motor abstellen. angezogen, das Fahrpedal auf Leerlauf und der Rollen- schalter AUS ist. Dieses System schaltet auch den Test 1: Das ist der normale Anlaßvorgang.
  • Seite 74: Betriebsverfahren

    BETRIEB BETRIEBSVERFAHREN ____________________________________________________ ACHTUNG Ein Überrollschutz für diesen Traktor ist als wahlweises Zubehör erhältlich. Wenn ein Traktor mit einem Überrollschutz ausgestattet ist, muß immer ein Sitzgurt getragen werden. Der Sitzgurt muß immer gut anliegen. Beim Betrieb von Traktoren ohne Überrollschutz KEINEN Sitzgurt verwenden. Wenn ein Überrollschutz eingebaut ist und der Traktor umkippt, muß...
  • Seite 75: Anlassen

    BETRIEB ANLASSEN _______________________________________________________________ WICHTIG: Keine Starthilfeflüssigkeiten verwenden. Die muß rückgesetzt werden, indem man den Schlüssel auf Verwendung solcher Flüssigkeiten im Lufteinlaßsystem Position AUS zurück dreht. könnte eine Explosionsgefahr oder ein „Durchgehen“ des Sekunden zwischen Anlaßversuchen Motors verursachen; außerdem könnte es eine ernsthafte verstreichen lassen, damit sich der Anlasser des Motors Beschädigung des Motors zur Folge haben.
  • Seite 76: Fahren / Transportieren

    BETRIEB FAHREN / TRANSPORTIEREN _______________________________________________ Beim Fahren oder Transportieren des Traktors die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise zur Sicherheit lesen und befolgen. Beim Rückwärtsfahren nach hinten blicken, um sicherzustellen, daß der Weg frei ist. Wichtig: Wenn dieser Traktor auf öffentlichen Straßen gefahren wird, muß...
  • Seite 77: Mähen

    BETRIEB MÄHEN __________________________________________________________________ Zum Heben der Schneideeinheiten den Schneideein- ACHTUNG heitenhebel zurückziehen loslassen. Schneideeinheiten hören auf, sich zu drehen, und Um ernsthafte Verletzungen zu verhindern, Hände, Füße werden zur Position 'Kreuzschnitt' angehoben. Zum und Kleidung von der Schneidvorrichtung fernhalten, Anheben der Schneideeinheiten zur Fahrstellung den wenn sich die Klingen bewegen.
  • Seite 78: Abschleppen / Transport Auf Trailer

    BETRIEB ABSCHLEPPEN / TRANSPORT AUF TRAILER__________________________________ Wenn am Traktor Schwierigkeiten auftreten und wenn er Nach dem Abschleppen das Ventil vollständig schließen und abgeschaltet und vom Arbeitsbereich entfernt werden muß, die Motorhaube wieder anbringen. muß er zum Transportieren auf einen Trailer geladen HINWEIS: Beim Abschleppen 3,2 km/h nicht überschreiten.
  • Seite 79: 4.11 Tägliche Wartung

    BETRIEB 4.11 TÄGLICHE WARTUNG______________________________________________________ Den Kraftstoff den örtlichen Bestimmungen und Wichtig: Ausführlichere Informationen über die Wartung, Empfehlungen des Kraftstofflieferanten entsprech-end Einstellungen und Wartungs-/Schmierpläne sind im Ersatz- lagern. teile und Wartungshandbuch enthalten. ACHTUNG Den Traktor auf einem flachen und ebenen Boden parken.
  • Seite 80: Befristete Garantie

    Befristete Garantie 1. Garantie Textron Turf Care And Speciality Products (TTCSP) gibt nur dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer ('Garantieempfänger') eine Garantie auf einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs dafür, daß dieses Produkt frei von Arbeits- und Materialfehlern ist (90 Tage, falls zu Verleihzwecken verwendet).
  • Seite 104: Qualität, Leistung Und Support Von Weltklasse

    World Class Quality, Performance and Support Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to exacting standards ensured by ISO 9001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory-trained technicians backed by Ransomes Jacobsen Parts Xpress provide reliable, high-quality product support.

Diese Anleitung auch für:

Lf 3800Lf4675Lf4677

Inhaltsverzeichnis