Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3.2
Arbeitshinweise
3.2.1 Sägen
Zum Sägen muss der Gegen-
halter aus Sicherheitsgründen
montiert und angezogen sein.
Zum Ein- oder Ausbau des Gegen-
halters Schraube lösen, Gegenhalter
einschieben und die Schraube
wieder anziehen
Mit dem Gegenhalter wird die
Schnitttiefe eingestellt und Vi-
brationen
des
verhindert. Um die Position des
Gegenhalters zu verstellen, die
Schraube nur lösen (1/2 Umdre-
hung), den gewünschten Ab-
stand manuell einstellen und die
Schraube wieder anziehen.
An der Hubverstellung den maxima-
len Hub am Drehring einstellen
18
DE
3.2
Indications de travail
3.2.1 Scier
Pour des raisons de sécurité,
il est indispensable de monter/
serrer le contre-maintien avant
les travaux de sciage.
Pour monter (et démonter) le contre-
maintien, desserrez la vis. Introduire
(enlever) le contre-maintien et resser-
rer la vis
Le contre-maintien sert à ajus-
ter la profondeur de coupe ; de
Werkstückes
plus, il empêche l'oscillation de
la pièce. Pour le positionner,
il suffit de desserrer la vis (1/2
tour), d'ajuster à la main l'écart
souhaité puis de resserrer la
vis.
Ajustez la course maximale par la
bague tournante du réglage de la
course
FR
3.2

Working instructions

3.2.1 Sawing
Before sawing work the support
must be attached and secured
for safety reasons.
To attach the support loosen the
screw, push in the support, and
retighten the screw
The support sets the cutting
depth and eliminates vibrations
on the workpiece. To adjust
the position of the support you
need only loosen the screw by
half a turn, set the distance you
want by hand, and retighten the
screw.
You can use the swivel ring on the
stroke adjuster to set the max stroke
GB

Werbung

loading