Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSR 1 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSR 1 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Winkelsprührohr / Angled Pressure Washer Lance /
Lance de pulvérisation coudée PWSR 1 A1
Winkelsprührohr
Originalbetriebsanleitung
Lance de pulvérisation coudée
Traduction des instructions d'origine
Kątowa rura do natryskiwania
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Uhlová striekacia rúrka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 310978_1904
Angled Pressure Washer Lance
Translation of the original instructions
Haakse sproeibuis
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Zahnutá stříkací trubka
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSR 1 A1

  • Seite 1 Winkelsprührohr / Angled Pressure Washer Lance / Lance de pulvérisation coudée PWSR 1 A1 Winkelsprührohr Angled Pressure Washer Lance Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Lance de pulvérisation coudée Haakse sproeibuis Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Kątowa rura do natryskiwania...
  • Seite 2 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / IE Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina XX Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....... 3 Allgemeine Beschreibung .... 3 Lieferumfang........3 Funktionsbeschreibung ......4 Technische Daten ......4 Sicherheitshinweise ..... 4 Inbetriebnahme ......5 Reinigung ........5 Lagerung ........5 Entsorgung/Umweltschutz ... 5 Zubehör ........5 Bestimmungsgemäße Garantie ........5 Service-Center ......
  • Seite 4: Funktionsbeschreibung

    PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 und PHD 170. sich andere Personen in Reichweite be- finden, es sei denn, sie tragen Schutz- * Nicht geeignet für Parkside-Hochdruck reiniger kleidung. PHD 100 (Baujahr 2009). • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, Sicherheitshinweise um Kinder vom laufenden Gerät fernzu-...
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Fragen Sie hierzu unser Service-Center. des Winkelsprührohrs zusammen. 2. Der Anschluss am Hochdruckreiniger Zubehör erfolgt über den Bajonettanschluss an der Spritzpistole des PARKSIDE-Hoch- Zubehör erhalten Sie unter druckreinigers. www.grizzly-service.eu Anschluss mit Adapter 1. Stecken Sie den Adapter (3) auf das Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- Winkelsprührohr (2) und drehen Sie...
  • Seite 6: Service-Center

    Service-Center vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von un- Service Deutschland serer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das Tel.: 0800 54 35 111 reparierte oder ein neues Gerät zurück. E-Mail: grizzly@lidl.de Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes IAN 310978_1904...
  • Seite 7: Proper Use

    Content Introduction ........ 7 Proper use ........7 General description ..... 7 Scope of delivery ......7 Description of functions .....8 Technical data ......8 Safety information ...... 8 Initial start-up ......9 Cleaning ........9 Storage ........9 Disposal/environmental protection ........9 Accessories .........
  • Seite 8: Description Of Functions

    PHD 170. against dissolved dirt while working. • Never leave the device unattended at * Not suitable for Parkside pressure washer PHD the workplace when it is ready for use. 100 (manufactured in 2009). • The maximum water temperature must not exceed 60°C.
  • Seite 9: Initial Start-Up

    2. To connect to the PARKSIDEpressure Accessories can be obtained at washer, snap the bayonet mount into www.grizzly-service.eu the PARKSIDE-pressure washer’s jet gun. Connection with adapter If you have issues ordering, please use the 1.    Attach the adapter (3) to the angled contact form.
  • Seite 10 Guarantee Please have the receipt and item number (IAN 310978_1904) ready as proof of This equipment is provided with a 3-year purchase for all enquiries. guarantee from the date of purchase. Should functional errors or other defects If a material or manufacturing defect occur, please initially contact the service department specified below by telephone occurs within three years of the date of...
  • Seite 11: Introduction

    Sommaire Introduction ......11 Utilisation conforme ....11 Description générale ....11 Matériel livré .........11 Description fonctionnelle ....12 Caractéristiques techniques ........ 12 Consignes de sécurité ....12 Mise en service ......13 Nettoyage......... 13 Stockage ........13 Elimination et protection de l‘environnement ......
  • Seite 12: Description Fonctionnelle

    PHD 135, PHD 150 et PHD 170. fonctionner sans surveillance sur le po- * Ne convient pas au nettoyeur à haute pression ste de travail. Parkside PHD 100 (année de construction 2009). • La température maximale de l‘eau ne doit pas dépasser 60 °C.
  • Seite 13: Mise En Service

    • Pour cela, veuillez vous adresser à pression se fait au moyen du raccord à baïonnette qui est connecté au pistolet notre centre de SAV. pulvérisateur du PARKSIDE-nettoyeur à Accessoires haute pression. Vous obtiendrez des accessoires à Raccordement avec l’adaptateur 1.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Seite 15: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 310978_1904 quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 16: Reglementair Gebruik

    Inhoud Inleiding ........16 Reglementair gebruik ....16 Algemene beschrijving ....16 Inhoud van het pakket ....16 Beschrijving van werking ....17 Technische specificaties ..... 17 Veiligheidsaanwijzingen ... 17 Inbedrijfstelling ......18 Reiniging ........18 Opslag ........18 Afval/milieubescherming ..18 Accessoires .......
  • Seite 17: Technische Specificaties

    Technische specificaties het apparaat. • Houd kinderen onder toezicht om er- Haakse sproeibuis ..PWSR 1 A1 voor te zorgen dat ze niet met het ap- Geschikt voor hogedrukreinigers met paraat spelen. •...
  • Seite 18 Vraag ons service-center om advies. hoekspuitbuis tezamen. 2. De aansluiting op de hogedrukreiniger Accessoires gebeurt via de bajonetaansluiting aan het spuitpistool van de PARKSIDE-hoge- Accessoires verkrijgt u op drukreiniger.. www.grizzly-service.eu Aansluiting met adapter 1.   Steek de adapter (3) op de hoekspro- Ondervindt u problemen bij het orderpro- eibuis (2) en draai hem 90°...
  • Seite 19 Service-Center Als het defect door onze garantie gedekt is, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met herstelling of uitwisse- Service Nederland ling van het product begint er geen nieuwe Tel.: 0900 0400223 garantieperiode. (0,10 EUR/Min.) De garantievergoeding geldt voor materi- E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 310978_1904 aal- of fabricagefouten.
  • Seite 20: Wstęp

    Spis tresci Wstęp ........20 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......20 Opis ogólny ......20 Zakres dostawy ......20 Opis działania ......21 Dane techniczne ......21 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ......21 Uruchomienie ......22 Czyszczenie ....... 22 Przechowywanie ...... 22 Utylizacja/ochrona środowiska . 22 Użytkowanie zgodne z Akcesoria .........
  • Seite 21: Opis Działania

    PHD 150 i PHD 170. brudem. * Nie pasuje do myjki wysokociśnieniowej • Nigdy nie należy pozostawiać gotowe- Parkside PHD 100 (rok produkcji 2009). go do pracy urządzenia bez nadzoru na stanowisku pracy. • Maksymalna temperatura wody nie może przekraczać 60 °C.
  • Seite 22: Uruchomienie

    środowiska. 2. Do łączenia z myjką wysokociśnieniową • Oddaj urządzenie do punktu recyklin- służy złącze bagnetowe w pistolecie PARKSIDE myjki wysokociśnieniowej. • Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym dziale serwisowym. Podłączenie z adapterem 1.   Założyć adapter (3) na kątową lancę...
  • Seite 23: Akcesoria

    Akcesoria Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- Akcesoria można zakupić na czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem www.grizzly-service.eu wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać...
  • Seite 24: Použití Dle Určení

    Obsah Úvod......... 24 Použití dle určení ....... 24 Obecný popis ......24 Rozsah dodávky ......24 Popis funkce ........25 Technické údaje ......25 Bezpečnostní pokyny ....25 Uvedení do provozu ....26 Čištění ........26 Skladování ....... 26 Likvidace/ochrana životního prostředí ........26 Příslušenství...
  • Seite 25: Popis Funkce

    PHD 110, PHD 135, PHD 150 a PHD 170. • Přístroj, připravený k provozu, nikdy * Není vhodné pro vysokotlaké čističe Parkside nenechávejte na pracovišti bez dozoru. PHD 100 (rok výroby 2009). • Maximální teplota vody nesmí překročit 60 °C.
  • Seite 26: Uvedení Do Provozu

    Přístroj, příslušenství a balení zlikvidu- 2. K připojení vysokotlakého čističe dojde jte ekologickou recyklací. prostřednictvím bajonetové přípojky na • Přístroj odevzdejte na sběrném stříkací pistoli PARKSIDE-vysokotlakého recyklačním místě. čističe. • V případě dotazů se obraťte na servis- ní centrum. Připojení s adaptérem Příslušenství...
  • Seite 27 Záruka Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- e-mailem kontaktujte níže uvedené servisní ku od data zakoupení. oddělení. Pak získáte další informace o Zjistíte-li během tří let od data koupě vyřízení...
  • Seite 28: Používanie Podľa Určenia

    Obsah Úvod......... 28 Používanie podľa určenia ..28 Všeobecný opis ......28 Rozsah dodávky ......28 Opis funkcie ........29 Technické údaje ......29 Bezpečnostné pokyny ....29 Uvedenie do prevádzky .... 30 Čistenie ........30 Skladovanie ......30 Likvidácia/ochrana životného ... 30 Záruka ........
  • Seite 29: Opis Funkcie

    UHLOVá STRIEKACIA RÚRKA motný tento nástroj........PWSR 1 A1 Vhodná pre vysokotlakové čističe s Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s ob- nasledovnými výkonovými údajmi:...
  • Seite 30 Informujte sa o tom v našom Service- vej rozprašovacej trubice. Centre. 2. Pripojenie na vysokotlakový čistič sa Príslušenstvo uskutoční cez bajonetový uzáver na striekacej pištoli PARKSIDE vysokotlako- Príslušenstvo nájdete na strane vého čističa. www.grizzly-service.eu Pripojenie s adaptérom 1. Zastrčte adaptér (3) na uhlovú...
  • Seite 31 Záruka Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od uvedené servisné oddelenie telefonicky dátumu zakúpenia. alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- informácie o priebehu vašej reklamácie. penia tohto produktu vyskytne materiálna Service-Center alebo výrobná...
  • Seite 32 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10/2019 Ident.-No.: 75041106102019-8 IAN 310978_1904...

Inhaltsverzeichnis