Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 150 G4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 150 G4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PRESSURE WASHER PHD 150 G4
PAINEPESURI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
WYSOKOCIŚNIENIOWE
URZĄDZENIE CZYSZCZĄCE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 305729
HÖGTRYCKSTVÄTT
Översättning av bruksanvisning i original
AUKŠTO SLĖGIO PLOVIMO
ĮRENGINYS
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 150 G4

  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekan t med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 53: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........53 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......53 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...54 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........54 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 54: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Bügelgriff Die Abbildung der wichtigs- 2 Rotierende Waschbürste ten Funktionsteile inden Sie 3 Fixierungsknopf auf der Ausklappseite. 4 Schlauchtrommel 5 Hochdruckschlauch auf Lieferumfang Schlauchtrommel 6 Kurbel für Schlauchtrommel Packen Sie das Gerät aus und überprüfen 7 Ein-/Ausschalter Sie den Lieferumfang: 8 Regulierungsknopf 9 Schaumdüse mit...
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Hochdruckreiniger ..PHD 150 G4 ren gemessen worden und kann zum Ver- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Leistungsaufnahme ....2100 W anderen verwendet werden. Länge Netzanschlussleitung ....5 m...
  • Seite 56: Bildzeichen Auf Der Reinigungsmittellasche

    Bildzeichen in der Anleitung Lesen und beachten Sie die zum Gerät gehörende Betriebsanleitung! Gefahrenzeichen (anstelle Achtung! Ziehen Sie bei Beschädi- des Ausrufungszeichens kann gung oder Durchschneiden der Netz- die Gefahr erläutert sein) mit anschlussleitung sofort den Stecker Angaben zur Verhütung von aus der Steckdose.
  • Seite 57: Arbeiten Mit Dem Gerät

    baren Flüssigkeiten oder sofort auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. An- Gasen. Bei Nichtbeachtung schließend lesen Sie die Sei- besteht Brand- oder Explo- te 66 der Betriebsanleitung sions gefahr. für mögliche Ursachen einer • Versprühen Sie keine brenn- baren Flüssigkeiten. Es be- Störung oder kontaktieren Sie unser Service-Center.
  • Seite 58: Elektrische Sicherheit

    vom Hersteller empfohlene vorgenommen werden und Hochdruckschläuche, Arma- die Anforderungen von IEC turen und Kupplungen. 60364-1 erfüllen. • Verwenden Sie zur Sicherstel- • Elektroanschlüsse müssen in lung der Maschinensicherheit Übereinstimmung mit allen nur Original-Ersatzteile vom örtlich und national geltenden Hersteller oder vom Herstel- Vorschriften von einem Elektri- ler freigegebene Ersatzteile.
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    • Netzanschlussleitungen Das Gerät selbst darf nicht in die dürfen keinen geringeren offene Wasserquelle eingetaucht Querschnitt besitzen als werden. Es besteht die Gefahr von 2 x 2,5 mm². Personenschäden durch elektrischen • Tragen Sie zum Schutz ge- Schlag. gen elektrischen Schlag fes- tes Schuhwerk. Saugen Sie kein Wasser aus natürli- •...
  • Seite 60: Netzanschluss

    Schaumdüse mit Reinigungsmittel 1. Stellen Sie sicher, dass der Hochdruck- lasche reiniger am Ein-/Ausschalter (7) ausge- (9) wird direkt mit der Spritzpis- tole (16) durch Einstecken und Eindre- schaltet ist. hen verbunden (Bajonettverschluss). 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Bei Verwendung des Reinigungsmittel- Steckdose.
  • Seite 61: Betrieb Unterbrechen

    Durch Drehen der Düsenspitze nach 7. Drücken Sie den Einschalthebel (21) der Spritzpistole (16), bis sich der links können Sie die Breite des Strahls verringern. Durch Drehen der Düsen- Druck abgebaut hat. spitze nach rechts können Sie die Brei- 8. Wiederholen Sie den Vorgang 5. bis te des Strahls vergrößern.
  • Seite 62: Verwendung Von Reinigungsmitteln

    4. Schließen Sie den Wasserhahn. • Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber und frei. 5. Trennen Sie den Hochdruckreiniger von der Wasserversorgung. • Reinigen Sie das Gerät mit einer weichen 6. Drücken Sie den Einschalthebel (21) Bürste oder mit einem feuchten Tuch. der Spritzpistole (16, um den vorhan- •...
  • Seite 63: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein Umweltschutz neuer Garantiezeitraum. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Garantiezeit und gesetzliche wertung zu. Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Geräte gehören nicht in den Haus- leistung nicht verlängert.
  • Seite 64: Reparatur-Service

    Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung. folgenden Hinweisen: Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit •...
  • Seite 65: Ersatzteile / Zubehör

    Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 64). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung ............Artikel-Nr. Spritzpistole ...............
  • Seite 66: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse (18) Standard-Vario-Düse mit Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf die (18) verschmutzt Düsenbohrung mit einer Nadel (siehe Kapitel Reinigung). Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse (18) Starke Druck- und stellen Sie sicher, dass der Wasseraus- schwankungen tritt an der Spritzpistole (16) ungehindert Verstopfung der Stan-...
  • Seite 70: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym zaświadczamy, że myjka wysokociśnieniowa typoszeregu PHD 150 G4 Numer seryjny 201809000001 - 201809230500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 71: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi att högtryckstvätt serie PHD 150 G4 Serienummer 201809000001 - 201809230500 har klassiicerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade standarder samt nationella standarder och bestämmelser:...
  • Seite 72: Alkuperäisen Ce-Vaatimustenmu- Kaisuusvakuutuksen Käännös

    Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustodistuksen käännös Täten vakuutamme, että painepesuri rakennemalli PHD 150 G4 Sarjanumero 201809000001 - 201809230500 alkaen vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja, kansallisia normeja sekä määräyksiä: EN 60335-1:2012+A11:2014+A12:2016 •...
  • Seite 73: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150 G4 Seriennummern 201809000001 - 201809230500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A12:2016 •...
  • Seite 74 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 09 / 2018 ∙ Ident.-No.: 75040063092018-3 IAN 305729...

Inhaltsverzeichnis