Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SMA SUNNY BOY 3.0 Schnelleinstieg
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUNNY BOY 3.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0
SB3.0-1AV-41 / SB3.6-1AV-41 / SB4.0-1AV-41 / SB5.0-1AV-41 / SB6.0-1AV-41
eManual
SBxx-1AV-41-IS-xx-16 | Version 1.6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SMA SUNNY BOY 3.0

  • Seite 1 SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0 SB3.0-1AV-41 / SB3.6-1AV-41 / SB4.0-1AV-41 / SB5.0-1AV-41 / SB6.0-1AV-41 eManual SBxx-1AV-41-IS-xx-16 | Version 1.6...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg.................13 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............23 ČEŠTINA Stručný průvodce ..............34 DANSK Kort vejledning................44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες ..............54 ESPAÑOL Instrucciones breves ...............65 EESTI Kiirülevaade ................76 SUOMI Pikaohje ...................86 FRANÇAIS Notice résumée ...............96 HRVATSKI Kratke upute za uporabu............ 106 MAGYAR Gyors útmutató...
  • Seite 3: Software Licenses

    SMA Warranty You can download the current warranty conditions from the Internet at www.SMA-Solar.com. Software licenses The licenses for the installed software modules (open source) can be found in the user interface of the product.
  • Seite 4: Target Group

    The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format and as eManual at www.SMA- Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document.
  • Seite 5: Symbols In The Document

    Any other application may cause personal injury or property damage. Alterations to the SMA products, e.g., changes or modifications, are only permitted with the express written permission of . Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    2 Safety SMA Solar Technology AG Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as appropriate. The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient, dry place for future reference and observe all instructions contained therein.
  • Seite 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety DANGER Danger to life due to electric shock when touching live system components in case of a ground fault If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables results in death or lethal injuries due to electric shock.
  • Seite 8 Sunny Portal or the use of FTP push. High costs for the Internet connection can be the result. • SMA Solar Technology AG recommends using an Internet flat rate. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Quick Reference Guide...
  • Seite 9: Symbols On The Product

    SMA Solar Technology AG 3 Symbols on the Product NOTICE Damage to the product due to cleaning agents The use of cleaning agents may cause damage to the product and its components. • Clean the product and all its components only with a cloth moistened with clear water.
  • Seite 10 3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG Icon Explanation Beware of hot surface The product can get hot during operation. Danger to life due to high voltages in the inverter; observe a waiting time of 5 min minutes.
  • Seite 11: Eu Declaration Of Conformity

    2015) (RoHS) confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above-mentioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.SMA-Solar.com. Quick Reference Guide SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 12 Electronic Equipment Regulations 2012 confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above-mentioned regulations. The entire UK Declaration of Conformity can be found at www.SMA-Solar.com. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Quick Reference Guide...
  • Seite 13: Rechtliche Bestimmungen

    Material entstanden sind, unter anderem durch Weglassen von Informationen, Tippfehler, Rechenfehler oder Fehler in der Struktur des vorliegenden Dokuments. SMA Garantie Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter www.SMA-Solar.com herunterladen. Software-Lizenzen Die Lizenzen für die eingesetzten Software-Module (Open Source) können Sie auf der Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen.
  • Seite 14: Gültigkeitsbereich

    Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format und als eManual unter www.SMA-Solar.com. Den QR-Code mit dem Link zum eManual finden Sie auf der Titelseite dieses Dokuments. Das eManual können Sie auch über die Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen.
  • Seite 15: Sicherheit

    SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit GEFAHR Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Ort gültigen Gesetze, Bestimmungen, Vorschriften und Normen ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Eingriffe in SMA Produkte, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis.
  • Seite 17: Lebensgefahr Durch Stromschlag Beim Berühren Spannungsführender Teile Bei Geöffnetem Produkt

    SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Produkt Im Betrieb liegen an den spannungsführenden Teilen und Kabel im Inneren des Produkts hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
  • Seite 18: Lebensgefahr Durch Feuer Und Explosion

    2 Sicherheit SMA Solar Technology AG WARNUNG Lebensgefahr durch Feuer und Explosion In seltenen Einzelfällen kann im Fehlerfall im Inneren des Produkts ein zündfähiges Gasgemisch entstehen. Durch Schalthandlungen kann in diesem Zustand im Inneren des Produkts ein Brand entstehen oder eine Explosion ausgelöst werden. Tod oder lebensgefährliche Verletzungen durch heiße oder wegfliegende Teile können die Folge sein.
  • Seite 19: Verbrennungsgefahr Durch Heiße Gehäuseteile

    Anlage, der Häufigkeit der Geräte-Updates, der Häufigkeit der Sunny Portal-Übertragungen oder der Nutzung von FTP-Push. Hohe Kosten für die Internetverbindung können die Folge sein. • SMA Solar Technology AG empfiehlt die Nutzung einer Internet-Flatrate. ACHTUNG Beschädigung des Produkts durch Reinigungsmittel Durch die Verwendung von Reinigungsmitteln können das Produkt und Teile des Produkts...
  • Seite 20: Einstellung Eines Länderdatensatzes Für Den Einspeisebetrieb Erforderlich

    3 Symbole am Produkt SMA Solar Technology AG Einstellung eines Länderdatensatzes für den Einspeisebetrieb erforderlich Ab Firmware-Version wurden die Zuschaltbedingungen für den Einspeisebetrieb geändert. Damit der Wechselrichter bei der Erstinbetriebnahme den Einspeisebetrieb aufnimmt, muss ein Länderdatensatz eingestellt werden (z. B. über den Installationsassistenten auf der Benutzeroberfläche des Produkts oder über ein Kommunikationsprodukt).
  • Seite 21 SMA Solar Technology AG 3 Symbole am Produkt Symbol Erklärung Wechselrichter Zusammen mit der grünen LED signalisiert das Symbol den Betriebszustand des Wechselrichters. Dokumentationen beachten Zusammen mit der roten LED signalisiert das Symbol einen Fehler. Datenübertragung Zusammen mit der blauen LED signalisiert das Symbol den Zustand der Netz- werkverbindung.
  • Seite 22: Eu-Konformitätserklärung

    L 137/10) (RoHS) Hiermit erklärt , dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA- Solar.com. UK-Konformitätserklärung entsprechend der Verordnungen von England, Wales und Schottland •...
  • Seite 23: Български Кратко Ръководство

    пропускане на информация, печатни грешки, изчислителни грешки или грешки в структурата на настоящия документ. SMA гаранция Можете да свалите актуалните гаранционни условия от Интернет на адрес www.SMA- Solar.com. Софтуерни лицензи Лицензите за използваните софтуерни модули (Open Source) са достъпни в потребителския...
  • Seite 24: Целева Група

    Указания към този документ Обхват на валидност Този документ важи за: • SB3.0-1AV-41 (Sunny Boy 3.0) от версия на фърмуера ≥ 4.00.00.R • SB3.6-1AV-41 (Sunny Boy 3.6) от версия на фърмуера ≥ 4.00.00.R • SB4.0-1AV-41 (Sunny Boy 4.0) от версия на фърмуера ≥ 4.00.00.R •...
  • Seite 25 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност Степени на предупрежденията При работа с продукта може да се появят предупреждения от следните степени. ОПАСНОСТ Обозначава предупреждение, неспазването на което непосредствено води до смърт или тежки телесни повреди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до смърт или тежки...
  • Seite 26: Важни Указания За Безопасност

    Употреба, различна от указаната, може да доведе до нараняване на хора или материални щети. Изменение на SMA продуктите, напр. промени или модифициране, са позволени само с изричното писмено съгласие на . Непозволените изменения водят до загуба на гаранцията, и по правило до оттегляне на лиценза за ползване. не носи отговорност за щети, причинени от...
  • Seite 27 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар при контакт с токопроводящите кабели за постоянен ток При падане на светлина фотоволтаичните модули произвеждат високо постоянно напрежение по кабелите за постоянен ток. Докосването на токопроводящи кабели за...
  • Seite 28 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар в случай на пренапрежение и липса на защита от пренапрежение Свръхнапреженията (напр. в случаи на удар от мълния) е възможно поради липсваща защита от пренапрежение да бъдат пренасочени в сградата или към други свързани...
  • Seite 29 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване вследствие на отровни субстанции, газове и прахове В редки, изолирани случаи, вследствие на повреди по електронни компоненти, във вътрешността на продукта могат да възникнат отровни субстанции, газове и прахове. Докосването на отровни субстанции, както и вдишването на отровни газове и прахове, може...
  • Seite 30 използването. Обемът данни зависи например от броя на уредите в системата, честотата на актуализациите на уреда, честотата на прехвърлянията в Sunny Portal или използването на FTP-Push. Това може да доведе до големи разходи за интернет връзка. • SMA Solar Technology AG препоръчва използването на фиксирана тарифа за интернет. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Seite 31: Символи На Продукта

    SMA Solar Technology AG 3 Символи на продукта Наборът от данни за страната трябва да е зададен правилно. Ако зададете набор от данни за страната, който не се отнася за Вашата страна и Вашата цел на използване, може да се стигне до неизправност на системата и...
  • Seite 32 3 Символи на продукта SMA Solar Technology AG Символ Пояснение Прехвърляне на данни Освен чрез синята LED светлина състоянието на мрежовата връзка се индикира и посредством символ. Защитен проводник Този символ обозначава мястото за свързване на защитен проводник. Променлив ток...
  • Seite 33 SMA Solar Technology AG 4 ЕC Декларация за съответствие Символ Пояснение ANATEL Продуктът отговаря на изискванията на бразилските 03931-16-03337 телекомуникационни стандарти. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
  • Seite 34: Právní Ustanovení

    Záruka SMA Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese www.SMA-Solar.com. Softwarové licence Licence pro používané softwarové moduly (Open Source) si můžete otevřít na uživatelském rozhraní...
  • Seite 35: Rozsah Platnosti

    Aktuální verzi tohoto dokumentu i podrobný návod k instalaci, uvedení do provozu, konfiguraci a odstavení z provozu najdete ve formátu PDF a jako eManual na adrese www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazem na eManual najdete na titulní straně tohoto dokumentu. Příručku eManual si můžete otevřít rovněž prostřednictvím uživatelského rozhraní produktu.
  • Seite 36: Použití V Souladu S Určením

    Produkt se smí používat pouze v zemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností a provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Produkty SMA používejte pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle zákonů, ustanovení, předpisů a norem platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod.
  • Seite 37: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost Zásahy do produktů SMA (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti . Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky a odpovědnosti za vady a zpravidla také k zániku povolení k provozu. Odpovědnost společnosti za škody způsobené...
  • Seite 38 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při dotyku částí systému pod proudem v případě zemního spojení V případě zemního spojení se může stát, že součásti FV systému jsou pod napětím. Kontakt s díly nebo kabely pod napětím zapříčiní smrtelný úraz nebo těžká poranění v důsledku zásahu elektrickým proudem.
  • Seite 39 Objem dat závisí například na počtu přístrojů v systému, na frekvenci aktualizací přístrojů, na frekvenci přenosů dat na portál Sunny Portal nebo na využívání funkce FTP push. Důsledkem mohou být vysoké náklady na připojení k internetu. • Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje používat internetový tarif bez omezení objemu dat. Stručný průvodce...
  • Seite 40 3 Symboly na produktu SMA Solar Technology AG OZNÁMENÍ Poškození produktu čisticími prostředky Použitím čisticích prostředků se může poškodit produkt a jeho části. • Produkt a všechny jeho části čistěte výhradně utěrkou navlhčenou v čisté vodě. Změna názvů a jednotek parametrů sítě za účelem splnění podmínek pro připojení...
  • Seite 41 SMA Solar Technology AG 3 Symboly na produktu Symbol Vysvětlení Výstraha před horkým povrchem Produkt se může během provozu zahřívat. Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Dodržujte pře- 5 min depsanou dobu čekání v délce  minut. Na součástech střídače, které jsou pod napětím, jsou přítomny vysoké hodno- ty napětí, které...
  • Seite 42: Eu Prohlášení O Shodě

    4 EU prohlášení o shodě SMA Solar Technology AG Symbol Vysvětlení stupeň krytí IP65 Produkt je chráněn proti vnikání prachu a před vodou mířící proti krytu tryskou ve všech úhlech. značka CE Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU. Značka UKCA Produkt odpovídá nařízením příslušných zákonů Anglie, Walesu a Skotska.
  • Seite 43 SMA Solar Technology AG 5 UK prohlášení o shodě UK prohlášení o shodě podle nařízení Anglie, Walesu a Skotska • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) • Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 (SI 2016/1101) • Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206) • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Společnost tímto prohlašuje, že produkty popsané...
  • Seite 44: Juridiske Bestemmelser

    SMA-garanti De aktuelle garantibetingelser kan downloades fra internettet under www.SMA-Solar.com. Softwarelicenser Licenserne for de anvendte softwaremoduler (open source) kan åbnes på produktets brugeroverflade.
  • Seite 45 Både den aktuelle version af dette dokument og en udførlig vejledning til installation, idrifttagning, konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format og som eManual på www.SMA-Solar.com. QR Code med linket til eManual finder du på forsiden af dette dokument. eManual kan også åbnes via produktets brugeroverflade.
  • Seite 46: Symboler I Dokumentet

    Anden anvendelse kan føre til personskader eller materielle skader. Indgreb i SMA-produkter, f.eks. ændringer og ombygninger, er kun tilladt med udtrykkelig skriftlig tilladelse fra . Ikke autoriserede indgreb medfører bortfald af garanti- og mangelansvarskrav samt i reglen annullering af standardtypegodkendelsen.
  • Seite 47: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed Enhver anden anvendelse af produktet end den, der er beskrevet under korrekt anvendelse, gælder som ikke korrekt. De vedlagte dokumentationer er en del af produktet. Dokumentationerne skal læses, overholdes og opbevares, så de er tilgængelige og tørre til enhver tid.
  • Seite 48 2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG FARE Livsfare på grund af elektrisk stød ved berøring af anlægsdele, der er under spænding, ved en jordslutning Ved en jordslutning kan anlægsdele være under spænding. Det medfører elektrisk stød og død eller livsfarlige kvæstelser at berøre spændingsførende dele eller kabler.
  • Seite 49 Den produktdatamængde, der overføres via internettet, kan variere afhængigt af brugen. Datamængden afhænger f.eks. af antallet af enheder i anlægget, hyppigheden af enhedsopdateringer, hyppigheden af Sunny Portal-overførsler eller brugen af FTP-Push. Konsekvensen kan være høje internetudgifter. • SMA Solar Technology AG anbefaler, at der anvendes en internet-flatrate. Kort vejledning SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 50: Symboler På Produktet

    3 Symboler på produktet SMA Solar Technology AG BEMÆRK Beskadigelse af produktet på grund af rengøringsmidler Ved anvendelse af rengøringsmidler kan produktet og produktdele blive beskadiget. • Rengør udelukkende produktet og alle produktdele med en klud fugtet med klart vand.
  • Seite 51 SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produktet Symbol Forklaring Advarsel om varm overflade Under driften kan produktet blive varmt. Livsfare på grund af høj spænding i omformeren, overhold ventetiden på  mi- 5 min nutter På omformerens spændingsførende komponenter er der høje spændinger, som kan give livsfarlige elektriske stød.
  • Seite 52: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (8.6.2011 L 174/88) og 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Hermed erklærer , at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver. Den fuldstændige EU-overensstemmelseserklæring findes under www.SMA-Solar.com. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Kort vejledning...
  • Seite 53 Electronic Equipment Regulations 2012 Hermed erklærer , at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte forordninger. Den fuldstændige UK-overensstemmelseserklæring findes på www.SMA-Solar.com. Kort vejledning SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 54: Εμπορικά Σήματα

    Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της . Δεν επιτρέπεται η κοινοποίηση, η παραγωγή αντιτύπων, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης δεδομένων ή με άλλον τρόπο (ηλεκτρονικό, μηχανικό με φωτοαντίγραφα ή εγγραφή) κανενός...
  • Seite 55 για την εγκατάσταση, τη θέση σε λειτουργία και τη θέση εκτός λειτουργίας σε μορφή PDF και ως ηλεκτρονικό εγχειρίδιο στη διεύθυνση www.SMA-Solar.com. Για το QR-Code με τον σύνδεσμο για το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο ανατρέξτε στην πρώτη σελίδα αυτού του εγγράφου. Μπορείτε επίσης να...
  • Seite 56 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας επιφέρει άμεσα θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να οδηγήσει σε...
  • Seite 57: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την και τον πάροχο του δικτύου. Χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SMA αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών εγγράφων τεκμηρίωσης και σύμφωνα με τους νόμους, τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τα...
  • Seite 58 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με καλώδια DC που φέρουν τάση Οι Φ/Β μονάδες παράγουν κατά την πρόσπτωση φωτεινής ακτινοβολίας υψηλή συνεχή τάση, η οποία επικρατεί στα καλώδια DC. Η επαφή με καλώδια DC υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον...
  • Seite 59 SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση υπερτάσεων και απουσίας προστασίας από υπέρταση. Οι υπερτάσεις (π.χ. σε περίπτωση πτώσης κεραυνού) μπορούν να μεταφερθούν λόγω έλλειψης προστασίας από υπέρταση μέσω των καλωδίων δικτύου ή άλλων καλωδίων μεταφοράς...
  • Seite 60 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από τοξικές ουσίες, αέρια και σκόνη Σε σπάνιες μεμονωμένες περιπτώσεις ενδέχεται, λόγω ζημιών σε ηλεκτρονικά εξαρτήματα, να σχηματιστούν τοξικές ουσίες, αέρια και σκόνη στο εσωτερικό του προϊόντος. Η επαφή με τοξικές...
  • Seite 61 στην εγκατάσταση, τη συχνότητα των ενημερώσεων των συσκευών, τη συχνότητα των μεταφορών Sunny Portal ή τη χρήση FTP-Push. Η συνέπεια μπορεί να είναι το υψηλό κόστος για τη σύνδεση στο διαδίκτυο. • H SMA Solar Technology AG συνιστά τη χρήση ενός πακέτου διαδικτύου με σταθερό πάγιο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Seite 62: Σύμβολα Στο Προϊόν

    3 Σύμβολα στο προϊόν SMA Solar Technology AG Το σύνολο δεδομένων χώρας πρέπει να έχει ρυθμισθεί σωστά Η επιλογή ενός συνόλου δεδομένων χώρας που δεν ισχύει για τη χώρα και το σκοπό χρήσης, μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην εγκατάσταση και προβλήματα με τον πάροχο του δικτύου.
  • Seite 63 SMA Solar Technology AG 3 Σύμβολα στο προϊόν Σύμβολο Επεξήγηση Αγωγός γείωσης Αυτό το σύμβολο επισημαίνει το σημείο σύνδεσης ενός αγωγού γείωσης. Εναλλασσόμενο ρεύμα Συνεχές ρεύμα Το προϊόν δεν διαθέτει γαλβανική απομόνωση. Σήμανση WEEE Μην διαθέτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με...
  • Seite 64 Electronic Equipment Regulations 2012 Με την παρούσα η δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων κανονισμών. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης UK υπάρχει στη διεύθυνση www.SMA-Solar.com. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Σύντομες οδηγίες...
  • Seite 65: Disposiciones Legales

    Garantía de SMA En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales. Licencias de software Encontrará las licencias del software (de código abierto) utilizado en la interfaz de usuario del producto.
  • Seite 66: Niveles De Advertencia

    Área de validez Este documento es válido para: • SB3.0-1AV-41 (Sunny Boy 3.0) a partir de la versión de firmware ≥ 4.00.00.R • SB3.6-1AV-41 (Sunny Boy 3.6) a partir de la versión de firmware ≥ 4.00.00.R • SB4.0-1AV-41 (Sunny Boy 4.0) a partir de la versión de firmware ≥ 4.00.00.R •...
  • Seite 67: Seguridad

    Los módulos fotovoltaicos con una gran capacidad a tierra solo deben utilizarse cuando su capacidad de acoplamiento no supere los (encontrará información sobre la determinación de la capacidad de acoplamiento en la información técnica en www.SMA-Solar.com). Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de instalación de todos los componentes.
  • Seite 68: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Seite 69 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión con el inversor abierto Durante el funcionamiento en los componentes conductores y en los cables en el interior del producto existen altas tensiones. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Seite 70 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
  • Seite 71 Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza...
  • Seite 72: Símbolos Del Producto

    3 Símbolos del producto SMA Solar Technology AG Configuración de un registro de datos nacionales requerida para el funcionamiento de inyección A partir de la versión de firmware , las condiciones de conexión para el funcionamiento de inyección han cambiado.
  • Seite 73 SMA Solar Technology AG 3 Símbolos del producto Símbolo Explicación Tenga en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto. Inversor Junto con el led verde, este símbolo indica el estado de funcionamiento del in- versor.
  • Seite 74: Declaración De Conformidad Ue

    2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Instrucciones breves...
  • Seite 75 Electronic Equipment Regulations 2012 Por la presente, declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las normativas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UK completa en www.SMA-Solar.com. Instrucciones breves SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 76: Kiirülevaade

    SMA garantii Kehtivad garantiitingimused saate alla laadida internetist www.SMA-Solar.com alt. Tarkvaralitsentsid Kasutatavate tarkvaramoodulite litsentse (Open Source) saate vaadata toote kasutajaliidesel. Kaubamärk Kõiki kaubamärke tunnustatakse, ka siis, kui need pole eraldi märgistatud.
  • Seite 77 Suunised selle dokumendi kohta Kehtivusala See dokument kehtib: • SB3.0-1AV-41 (Sunny Boy 3.0) alates püsivara versioonist ≥ 4.00.00.R • SB3.6-1AV-41 (Sunny Boy 3.6) alates püsivara versioonist ≥ 4.00.00.R • SB4.0-1AV-41 (Sunny Boy 4.0) alates püsivara versioonist ≥ 4.00.00.R • SB5.0-1AV-41 (Sunny Boy 5.0) alates püsivara versioonist ≥ 4.00.00.R •...
  • Seite 78: Nõuetekohane Kasutus

    Sellest hälbiv kasutamine võib kaasa tuua inimvigastused ja ainelise kahju. SMA toodete manipuleerimine, nt muudatused ja ümberehitused, on lubatud üksnes selgesõnalise kirjaliku loaga. Volitamata manipulatsioonide korral ei ole võimalik garantiinõudeid esitada ning valdavalt kaasneb ka kasutusloa kehtetuks muutumine. vastutus selliste manipulatsioonide tagajärjel tekkinud kahjude eest on välistatud.
  • Seite 79: Olulised Ohutusjuhised

    SMA Solar Technology AG 2 Ohutus Toote igasugune nõuetekohasest kasutusest hälbiv kasutus loetakse mittenõuetekohaseks. Kaasasolevad dokumendid kuuluvad toote juurde. Dokumendid tuleb läbi lugeda, neid järgida ja igal ajal kättesaadavalt kuivas kohas säilitada. See dokument ei asenda regionaalseid, riigi-, provintsi-, liidumaa või siseriiklikke seadusi ning toote paigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise kohta kehtivaid eeskirju ja norme.
  • Seite 80 2 Ohutus SMA Solar Technology AG Eluoht elektrilöögi tõttu pinge all olevate seadme osade puudutamisel maaühenduse korral Maaühenduse korral võivad seadme osad olla pinge all. Pinge all olevate osade või kaablite puudutamisega kaasnev elektrilöök põhjustab surma või raskeid kehavigastusi. • Lülitage toode enne tööde alustamist pingevabaks ja tõkestage uuesti sisselülitamise võimalus.
  • Seite 81 Toote interneti kaudu ülekantav andmehulk võib olenevalt kasutusest erinev olla. Andmehulk oleneb nt seadmete arvust süsteemis, seadmevärskenduste sagedusest, Sunny Portali ülekannete sagedusest või FTP-pushi kasutamisest. Tulemuseks võib olla kõrge internetiühenduse hind. • SMA Solar Technology AG soovitab kasutada kuutasuga internetiühendust. Kiirülevaade SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 82: Sümbolid Tootel

    3 Sümbolid tootel SMA Solar Technology AG TÄHELEPANU Kahjustused puhastusvahenditest Puhastusvahendite kasutamisel võidakse toodet ja toote osi kahjustada. • Puhastage toodet ja kõiki selle osi ainult puhta veega niisutatud riidelapiga. Võrguparameetrite nimede ja ühikute muutmine võrku ühendamise nõuete täitmiseks kooskõlas määrusega (EL) 2016/631 (kehtib alates 27.04.2019) ELi võrku ühendamise nõuete (kehtivad alates 27.04.2019) täitmiseks muudetakse...
  • Seite 83 SMA Solar Technology AG 3 Sümbolid tootel Sümbol Selgitus Hoiatus kuumade pealispindade eest Toode võib käitamise ajal kuumeneda. Eluoht vaheldi suure pinge tõttu, pidage kinni ooteajast minutit! 5 min Vaheldi pingestatud osad on suure pinge all, mis võivad kaasa tuua eluohtliku elektrilöögi.
  • Seite 84: Eli Vastavusdeklaratsioon

    4 ELi vastavusdeklaratsioon SMA Solar Technology AG Sümbol Selgitus Kaitseklass IP65 Toode on kaitstud tolmu ja korpusele igast suunast joana pritsitava vee sissetungimise eest. CE-tähis Toode vastab asjakohaste EL direktiivide nõuetele. UKCA-märgis Toode vastab Inglismaa, Walesi ja Šotimaa asjaomaste õigusaktide sätetele.
  • Seite 85 SMA Solar Technology AG 5 ÜK vastavusdeklaratsioon ÜK vastavusdeklaratsioon vastavalt Inglismaa, Walesi ja Šotimaa õigusaktide sätetele. • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) • Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 (SI 2016/1101) • Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206) • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Käesolevaga kinnitab , et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud sätete...
  • Seite 86: Pikaohje

    SMA-takuu Voimassa olevat takuuehdot ovat ladattavissa internet-osoitteesta www.SMA-Solar.com. Ohjelmistolisenssit Käytettävän ohjelmistomoduulin lisenssit (Open Source) voidaan noutaa tuotteen käyttöliittymästä. Tuotemerkit Kaikkien tuotemerkkien katsotaan olevan voimassa, vaikka näitä...
  • Seite 87 Huomautuksia tästä dokumentista Vaikutusalue Tämä dokumentti pätee seuraaviin: • SB3.0-1AV-41 (Sunny Boy 3.0) laiteohjelmistoversiosta ≥ 4.00.00.R • SB3.6-1AV-41 (Sunny Boy 3.6) laiteohjelmistoversiosta ≥ 4.00.00.R • SB4.0-1AV-41 (Sunny Boy 4.0) laiteohjelmistoversiosta ≥ 4.00.00.R • SB5.0-1AV-41 (Sunny Boy 5.0) laiteohjelmistoversiosta ≥ 4.00.00.R •...
  • Seite 88: Turvallisuus

    Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, joissa sen käyttö on sallittu tai joissa ja sähköverkon ylläpitäjä ovat hyväksyneet sen. SMA-laitteiden käytön tulee tapahtua ainoastaan oheisten dokumenttien sisältämien tietojen ja ohjeiden sekä asennuspaikalla voimassa olevien lakien, määräysten ja standardien mukaisesti. Muu kuin ohjeidenmukainen käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
  • Seite 89: Tärkeitä Turvaohjeita

    SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus SMA-tuotteiden muuntaminen tai kaikenlaisten muutosten teko on sallittua ainoastaan, mikäli on antanut tätä varten kirjallisen luvan. Luvattomat muutokset johtavat takuiden ja vastuiden sekä tavallisesti myös käyttöluvan mitätöintiin. ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat kyseisistä...
  • Seite 90 2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG VAARA Jännitteisten järjestelmänosien koskettaminen maasulun aikana aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun vaaran Maasulun aikana laitteiston osat voivat olla jännitteisiä. Jännitteisten osien tai kaapelien koskettaminen aiheuttaa sähköiskun takia kuoleman tai hengenvaarallisia vammoja. • Kytke laite jännitteettömäksi ja estä sen kytkeminen päälle ennen kuin laitteeseen suoritetaan töitä.
  • Seite 91 SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus VAROITUS Tulipalo ja räjähdys aiheuttaa hengenvaaran. Erittäin harvoin yksittäistapauksissa voi laitteen sisällä syntyä vikatilanteessa syttyvä kaasuseos. Laitteen sisällä voi näissä olosuhteissa kytkentätoimien takia syttyä tulipalo tai sattua räjähdys. Kuumat ja lentävät osat voivat aiheuttaa kuoleman tai hengenvaarallisia vammoja.
  • Seite 92 Internetin kautta siirrettävän datamäärän suuruus vaihtelee käytön mukaan. Datamäärä riippuu esimerkiksi laitteiden lukumäärästä järjestelmässä, laitteen päivitysten taajuudesta, Sunny Portal - siirroista sekä FTP-Pushin käytöstä. Internetin käytöstä voi sen vuoksi syntyä suuria kustannuksia. • SMA Solar Technology AG suosittelee käyttämään kiinteämaksuista internetyhteyttä. HUOMIO Puhdistusaineiden aiheuttamat laitevauriot Puhdistusaineiden käyttö...
  • Seite 93: Laitteen Symbolit

    SMA Solar Technology AG 3 Laitteen symbolit Maakohtaiset tiedot on asetettava oikein. Jos asetat maakohtaiset tiedot, jotka ei päde maahasi ja käyttötarkoitukseesi, se voi vaurioittaa järjestelmää ja aiheuttaa ongelmia sähköntoimittajan kanssa. Varmista maakohtaisia tietoja valitessasi ehdottomasti asennuspaikassa voimassa olevat standardit ja direktiivit sekä...
  • Seite 94 3 Laitteen symbolit SMA Solar Technology AG Symboli Selitys Vaihtovirta Tasavirta Laitteessa ei ole galvaanista eristystä. WEEE-merkki Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana, vaan asennuspaikan voimassa olevien elektroniikkaromua koskevien hävittämismääräysten mukaisesti. Tuote soveltuu asennettavaksi ulos. Suojausluokka IP65 Laite on suojattu pölyn ja veden pääsyltä, jota suuntautuu koteloa vasten suih- kuna kaikista suunnista.
  • Seite 95: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SMA Solar Technology AG 4 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivien mukaisesti • Radiolaitteet 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) • Direktiivi 2011/65/EU (RoHS) tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset.
  • Seite 96: Dispositions Légales

    Garantie SMA Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles sur le site www.SMA-Solar.com. Licences logicielles Vous trouverez les licences pour les modules logiciels utilisés (open source) sur l’interface utilisateur du produit.
  • Seite 97: Champ D'application

    Vous trouverez le code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page de titre de ce document. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Seite 98: Utilisation Conforme

    Les panneaux photovoltaïques d’une grande capacité à la terre ne doivent être utilisés que si leur capacité de couplage est inférieure à (pour plus d’informations concernant la détermination de la capacité de couplage, voir l’information technique sur www.SMA-Solar.com). SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Notice résumée...
  • Seite 99: Consignes De Sécurité Importantes

    Le produit ne doit être utilisé que dans les pays pour lesquels il est homologué ou pour lesquels il a été autorisé par et par l’exploitant de réseau. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
  • Seite 100 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants conducteurs lorsque le produit est ouvert Les composants conducteurs et les câbles à l'intérieur du produit sont soumis à de hautes tensions en fonctionnement.
  • Seite 101 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Seite 102 à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
  • Seite 103: Symboles Sur Le Produit

    SMA Solar Technology AG 3 Symboles sur le produit Réglage requis d’un jeu de données régionales pour le mode d’injection À partir de la version de micrologiciel , les conditions de démarrage du mode d’injection ont été modifiées. Afin que l’onduleur se mette en mode d’injection lors de la première mise en service, un jeu de données régionales doit être réglé...
  • Seite 104 3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG Symbole Explication Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur.
  • Seite 105: Déclaration De Conformité Ue

    Par la présente, déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA-Solar.com. Déclaration de conformité UK selon les règlements en vigueur en Angleterre, au pays de Galles et en Écosse...
  • Seite 106: Pravne Odredbe

    štetu uzrokovanu oslanjanjem na ovaj materijal, uključujući i izostavljanje podataka, tipografske pogreške, pogrešne procjene ili nedostatke u strukturi ovog dokumenta. SMA jamstvo Aktualne jamstvene uvjete možete preuzeti s Interneta nawww.SMA-Solar.com. Softverske licence Licence za korištene softverske module (open source) mogu se pozvati u korisničkom sučelju proizvoda.
  • Seite 107: Ciljna Skupina

    PDF formatu i kao eManual na web- mjestu www.SMA-Solar.com. QR kod s vezom na eManual možete pronaći na naslovnoj stranici ovog dokumenta. eManual možete prikazati i preko korisničkog sučelja ovog proizvoda.
  • Seite 108: Namjenska Primjena

    Bilo koja druga primjena može dovesti do ozljeda ili materijalnih šteta. Intervencije na SMA proizvodima, npr. izmjene ili preinake, dozvoljene su samo uz izričito pisano odobrenje tvrtke . Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava na primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole za rad.
  • Seite 109: Važne Sigurnosne Upute

    SMA Solar Technology AG 2 Sigurnost Svaka druga uporaba proizvoda koja odstupa od namjenske nije dozvoljena. Priložena dokumentacija sastavni je dio proizvoda. Dokumentaciju treba pročitati, slijediti njezine upute i čuvati na suhom i lako dostupnom mjestu. Ovaj dokument ne zamjenjuje regionalne, državne, pokrajinske, savezne ili nacionalne zakone i propise ili norme koji se odnose na instalaciju i električnu sigurnost i primjenu proizvoda.
  • Seite 110 2 Sigurnost SMA Solar Technology AG OPASNOST Opasnost po život od strujnog udara u slučaju dodirivanja dijelova sustava koji su pod naponom ili zemljospoja U slučaju zemnog spoja dijelovi instalacije mogu biti pod naponom. Dodirivanje dijelova ili kabela koji su pod naponom može imati za posljedicu strujni udar sa smrtnim ishodom ili ozljedama opasnim po život.
  • Seite 111 SMA Solar Technology AG 2 Sigurnost UPOZORENJE Opasnost po život od vatre i eksplozije U rijetkim slučajevima u proizvodu se u slučaju kvara može stvoriti mješavina zapaljivih plinova. U tom stanju operacije prekapčanja mogu unutar proizvoda izazvati požar ili eksploziju.
  • Seite 112 Količina podataka ovisi npr. o ukupnom broju uređaja u sustavu, učestalosti ažuriranja uređaja, učestalosti Sunny Portal prijenosa ili korištenju opcije FTP-Push. Posljedica toga mogu biti visoki troškovi internetske konekcije. • SMA Solar Technology AG preporučuje upotrebu flat rate pristupa internetu. PAŽNJA Oštećenje proizvoda sredstvima za čišćenje Sredstvima za čišćenje mogu se oštetiti proizvod ili neki njegovi dijelovi.
  • Seite 113: Simboli Na Proizvodu

    SMA Solar Technology AG 3 Simboli na proizvodu Za režim napajanja mora se postaviti podatkovni zapis za zemlju Od verzije programskih datoteka promijenjeni su uvjeti priključivanja za režim napajanja. Kako bi izmjenjivač pri prvom puštanju u rad mogao pokrenuti režim napajanja, mora se prethodno postaviti podatkovni zapis za zemlju (npr.
  • Seite 114 3 Simboli na proizvodu SMA Solar Technology AG Simbol Objašnjenje Izmjenjivač Zajedno sa zelenom LED lampicom simbol signalizira radni modus izmjenjiva- ča. Uvažavanje dokumentacije Zajedno sa crvenom LED lampicom simbol signalizira grešku. Prijenos podataka Zajedno s plavom LED lampicom simbol signalizira stanje mrežne konekcije.
  • Seite 115: Eu Izjava O Sukladnosti

    SMA Solar Technology AG 4 EU izjava o sukladnosti Simbol Objašnjenje ICASA Proizvod odgovara zahtjevima južnoafričkih standarda za telekomunikacije. ANATEL Proizvod odgovara zahtjevima brazilskih standarda za telekomunikaciju. 03931-16-03337 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro- teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e...
  • Seite 116: Gyors Útmutató

    SMA garancia Az aktuális garanciafeltételeket az www.SMA-Solar.com honlapról töltheti le. Szoftver licencek Az alkalmazott szoftvermodulok (nyílt forráskódú) licenceit a termék felhasználói felületén tudja megnyitni.
  • Seite 117: Figyelmeztetési Fokozatok

    Tudnivalók a jelen dokumentumhoz Hatály Ez a dokumentum a következőkre érvényes: • SB3.0-1AV-41 (Sunny Boy 3.0) ≥ 4.00.00.R firmware verziótól • SB3.6-1AV-41 (Sunny Boy 3.6) ≥ 4.00.00.R firmware verziótól • SB4.0-1AV-41 (Sunny Boy 4.0) ≥ 4.00.00.R firmware verziótól • SB5.0-1AV-41 (Sunny Boy 5.0) ≥ 4.00.00.R firmware verziótól •...
  • Seite 118: Rendeltetésszerű Használat

    2 Biztonság SMA Solar Technology AG FIGYELMEZTETÉS Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet. VIGYÁZAT Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása könnyű vagy közepes mértékű sérüléshez vezethet. FIGYELEM Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz vezethet.
  • Seite 119: Fontos Biztonsági Utasítások

    SMA Solar Technology AG 2 Biztonság Az SMA termékeket kizárólag a mellékelt dokumentációk adatai és a helyileg érvényes törvények, rendelkezések, előírások és szabványok szerint szabad használni. Ettől eltérő használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet. Az SMA termékeken beavatkozást, pl. módosítást és átépítést, csak az kifejezett írásos engedélyével szabad végezni.
  • Seite 120 2 Biztonság SMA Solar Technology AG VESZÉLY Életveszély nyitott termék feszültség alatt álló alkatrészeinek megérintése esetén bekövetkező áramütés miatt A terméken belüli áramvezető alkatrészek és kábelek üzem közben magas feszültség alatt állnak. A feszültség alatt álló alkatrészek vagy kábelek megérintése áramütés okozta életveszélyes sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
  • Seite 121 SMA Solar Technology AG 2 Biztonság FIGYELMEZTETÉS Életveszély tűz és robbanás miatt Ritkán előfordulhat, hogy meghibásodás esetén a termék belsejében gyúlékony gázkeverék keletkezik. Kapcsolás esetén ebben az állapotban a termék belsejében tűz keletkezhet, vagy robbanásra kerülhet sor. Ez halálos vagy életveszélyes sérüléseket okozhat a forró vagy kirepülő...
  • Seite 122 Az adatmennyiség pl. a berendezésben használt készülékek számától, a készülékfrissítések gyakoriságától, a Sunny Portal adatátvitelek gyakoriságától vagy az FTP-Push használatától függ. Az internetelőfizetés költségei magasak lehetnek. • A(z) SMA Solar Technology AG átalánydíjas internetelőfizetés használatát javasolja. FIGYELEM A termék károsodása tisztítószerek miatt Tisztítószerek használata károsíthatja a terméket vagy annak részeit.
  • Seite 123: Szimbólumok A Terméken

    SMA Solar Technology AG 3 Szimbólumok a terméken Országadatkészletet kell beállítani a betáplálási üzemmódhoz A firmware-változattól kezdve módosultak a betáplálási üzemmód bekapcsolási feltételei. Ahhoz, hogy az inverter az első üzembe helyezéskor betáplálási üzembe álljon, be kell állítani egy országadatkészletet (pl. a termék kezelőfelületén, a telepítési segéddel, ill.
  • Seite 124 3 Szimbólumok a terméken SMA Solar Technology AG Szimbólum Magyarázat Inverter A szimbólum a zöld LED-del együtt az inverter üzemállapotát jelzi. Dokumentációk figyelembe vétele A szimbólum a piros LED-del együtt hibát jelez. Adatátvitel A szimbólum a kék LED-del együtt a hálózati kapcsolat állapotát jelzi.
  • Seite 125: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Az ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett rendeletek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes UK megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az www.SMA-Solar.com oldalon. Gyors útmutató SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 126: Disposizioni Legali

    Garanzia di SMA È possibile scaricare le condizioni di garanzia aggiornate dal sito Internet www.SMA-Solar.com. Licenze software Le licenze per i moduli software impiegati (opensource) possono essere visualizzate tramite l’interfaccia utente del prodotto.
  • Seite 127: Ambito Di Validità

    PDF e come eManual sul sito www.SMA-Solar.com. Sulla pagina del titolo del presente documento si trova il codice QR contenente del link all'eManual. È anche possibile visualizzare l'eManual tramite l’interfaccia utente del prodotto.
  • Seite 128: Utilizzo Conforme

    I moduli FV con grande capacità verso terra possono essere impiegati solo se la loro capacità di accoppiamento non supera (per informazioni sul calcolo della capacità di accoppiamento, v. l’informazione tecnica sul sito www.SMA-Solar.com). Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione.
  • Seite 129: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza Gli interventi sui prodotto SMA, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di . Eventuali interventi non autorizzati comportano l’estinzione dei diritti di garanzia e di regola come anche la revoca dell’autorizzazione di funzionamento. È...
  • Seite 130 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in caso di contatto con parti dell'impianto sotto tensione in presenza di una dispersione verso terra Nella dispersione verso terra i componenti dell’impianto potrebbero essere sotto tensione. Il contatto con cavi sotto tensione o cavi può...
  • Seite 131 SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza AVVERTENZA Pericolo di morte per incendio ed esplosione In rari casi in presenza di un guasto può crearsi una miscela di gas infiammabile all’interno dell’apparecchio. In caso di attivazione, tale situazione all'interno del prodotto può provocare un incendio o un’esplosione.
  • Seite 132 Sunny Portal o dall’utilizzo del servizio FTP Push. Ne possono derivare elevati costi per il collegamento Internet. • SMA Solar Technology AG raccomanda di scegliere una tariffa flat per Internet. AVVISO Danneggiamento del prodotto dovuto a detergenti L’uso di detergenti può...
  • Seite 133: Simboli Sul Prodotto

    SMA Solar Technology AG 3 Simboli sul prodotto Impostazione di un record di dati nazionali per la modalità immissione in rete necessaria A partire dalla versione firmware sono state modificate le condizioni di attivazione per la modalità immissione in rete.
  • Seite 134 3 Simboli sul prodotto SMA Solar Technology AG Simbolo Spiegazione Rispettare la documentazione Rispettare tutta la documentazione fornita assieme al prodotto. Inverter Assieme al LED verde, questo simbolo segnala la condizione di funzionamen- to dell’inverter. Rispettare la documentazione Assieme al LED rosso, questo simbolo segnala un errore.
  • Seite 135: Dichiarazione Di Conformità Ue

    La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile sul sito www.SMA-Solar.com. Dichiarazione di conformità UK in conformità ai regolamenti di Inghilterra, Galles e Scozia •...
  • Seite 136: Sparčioji Apžvalga

    žalą, kurie buvo padaryti pasitikint šia medžiaga, praleidus tam tikrą informaciją, dėl rašybos, skaičiavimo ar šio dokumento struktūros klaidų. SMA garantija Galiojančias garantijos sąlygas galite atsisiųsti iš interneto www.SMA-Solar.com. Programinės įrangos licencijos Naudojamų programinės įrangos modulių licencijas (atvirojo kodo) galite peržiūrėti gaminio vartotojo sąsajoje.
  • Seite 137 Galiojimo apimtis Šis dokumentas galioja: • SB3.0-1AV-41 (Sunny Boy 3.0) nuo programinės aparatinės įrangos versijos ≥ 4.00.00.R • SB3.6-1AV-41 (Sunny Boy 3.6) nuo programinės aparatinės įrangos versijos ≥ 4.00.00.R • SB4.0-1AV-41 (Sunny Boy 4.0) nuo programinės aparatinės įrangos versijos ≥ 4.00.00.R •...
  • Seite 138: Naudojimas Pagal Paskirtį

    įstatymais, nuostatomis, potvarkiais ir standartais. Kitaip naudojant gali būti padaryta žalos žmonėms ir turtui. Pertvarkyti SMA gaminius, pvz., konstrukciją ir permontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką sutikimą. Jei gaminys pertvarkomas neturint leidimo, netenkama teisės teikti garantinių pretenzijų ir visada netenkama leidimo eksploatuoti.
  • Seite 139: Svarbūs Saugos Nurodymai

    SMA Solar Technology AG 2 Saugumas Bet koks kitoks gaminio naudojimas nei aprašytasis yra laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Pridėti dokumentai yra gaminio sudedamoji dalis. Dokumentus reikia perskaityti, jų paisyti ir laikyti visada lengvai pasiekiamoje ir sausoje vietoje. Šiame dokumente pateikta informacija neatstoja regione, šalyje, provincijoje, Federacinėje žemėje galiojančių...
  • Seite 140 2 Saugumas SMA Solar Technology AG PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio įžeminant palietus įtampingąsias įrenginio dalis Prijungiant įžeminimą įrenginio dalimis gali būti tiekiama įtampa. Palietus įtampingąsias dalis ar kabelius galima mirti arba patirti sunkių sužalojimų dėl elektros smūgio. • Prieš bet kokius darbus atjunkite nuo gaminio įtampą ir apsaugokite nuo pakartotinio įjungimo.
  • Seite 141 Duomenų kiekis priklauso, pvz., nuo įrenginyje esančių prietaisų skaičiaus, prietaiso atnaujinimo dažnumo, „Sunny Portal“ perdavimo dažnumo arba „FTP-Push“ naudojimo. Pasekmė gali būti didelės išlaidos už interneto ryšį. • „SMA Solar Technology AG“ rekomenduoja naudoti interneto tarifą be apribojimų. Sparčioji apžvalga SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 142 3 Simboliams ant produkto SMA Solar Technology AG DĖMESIO Gaminio pažeidimas valymo priemone Naudojant valymo priemones galima sugadinti gaminį ir jo dalis. • Gaminį ir visas jo dalis valykite tik švariu vandeniu ir sudrėkinta šluoste. Tinklo parametrų pavadinimų ir vienetų keitimas, kad būtų laikomasi Reglamente (ES) 2016/631 (galioja nuo 2019-04-27) pateiktų...
  • Seite 143 SMA Solar Technology AG 3 Simboliams ant produkto Simbolis Paaiškinimas Įspėjimas dėl karšto paviršiaus Eksploatuojamas gaminys įkaista. Pavojus gyvybei dėl inverteryje esančios aukštos įtampos. Būtina palaukti 5 min minučių. Inverterio įtampingosiose konstrukcinėse dalyse yra aukšta įtampa, todėl gali įvykti pavojingas gyvybei elektros smūgis.
  • Seite 144: Es Atitikties Deklaracija

    4 ES atitikties deklaracija SMA Solar Technology AG Simbolis Paaiškinimas Apsaugos klasė IP65 Gaminys apsaugotas nuo dulkių ir vandens, kuris srove į korpusą srūva bet kokia kryptimi. CE žymėjimas Gaminys atitinka ES taikomų direktyvų reikalavimus. UKCA žymėjimas Gaminys atitinka Anglijoje, Velse ir Škotijoje galiojančių įstatymų nuostatas.
  • Seite 145 SMA Solar Technology AG 5 JK atitikties deklaracija JK atitikties deklaracija pagal Anglijos, Velso ir Škotijos reglamentus • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) • Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 (SI 2016/1101) • Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206) • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Šiuo dokumentu „“...
  • Seite 146: Īsā Pamācība

    , kas šī dokumentā ir radušies informācijas neievietošanas, rakstisku kļūdu, aprēķinu kļūdu vai struktūras kļūdu dēļ. SMA garantija Aktuālos garantijas nosacījumus skatiet un lejupielādējiet interneta vietnē www.SMA-Solar.com. Programmatūras licences Instalēto programmatūras moduļu (Open Source) licencēm varat piekļūt izstrādājuma lietotāja saskarnē.
  • Seite 147 Informācija par šo dokumentu Lietošanas joma Šis dokuments attiecas uz: • SB3.0-1AV-41 (Sunny Boy 3.0) sākot no aparātprogrammatūras versijas ≥ 4.00.00.R • SB3.6-1AV-41 (Sunny Boy 3.6) sākot no aparātprogrammatūras versijas ≥ 4.00.00.R • SB4.0-1AV-41 (Sunny Boy 4.0) sākot no aparātprogrammatūras versijas ≥ 4.00.00.R •...
  • Seite 148: Paredzētais Lietojums

    Citāda lietošana var izraisīt traumas vai mantas bojājumus. SMA izstrādājumu izmaiņas, piem., modifikācija un pārbūve, ir atļautas tikai ar viennozīmīgu rakstisku piekrišanu. Neautorizētas izmaiņas atceļ garantijas prasības un standarta gadījumos – arī lietošanas atļauju. neatbild par zaudējumiem, kas radušies šādu izmaiņu dēļ.
  • Seite 149: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SMA Solar Technology AG 2 Drošība Izstrādājuma izmantošana jebkurā citā veidā, kas neatbilst aprakstītajam paredzētajam lietojumam, ir uzskatāma par nepiemērotu. Pievienotā dokumentācija ir Izstrādājuma daļa. Dokumentāciju ir jāizlasa, jāievēro un jāglabā jebkurā brīdī pieejamā un sausā vietā. Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada, provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arī...
  • Seite 150 2 Drošība SMA Solar Technology AG BĪSTAMI Dzīvības apdraudējums strāvas trieciena dēļ, pieskaroties zem sprieguma esošām iekārtas daļām, ar zemējuma slēgumu Ar zemējuma slēgumu iekārtas detaļas var būt zem sprieguma. Pieskaršanās spriegumu vadošām detaļām vai kabeļiem izraisa nāvi vai smagus ievainojumus no strāvas trieciena.
  • Seite 151 SMA Solar Technology AG 2 Drošība BRĪDINĀJUMS Draudi dzīvībai, ko rada liesmas un sprādzieni Retos, atsevišķos gadījumos kļūdas gadījumā izstrādājuma iekšpusē var veidoties ugunsnedrošs gāzu maisījums. Pārslēgšanas rezultātā šajā stāvoklī izstrādājuma iekšpusē var izveidoties ugunsgrēks vai arī sprādziens. Sekas var būt nāve vai dzīvībai bīstamas traumas, ko rada karstas vai lidojošas detaļas.
  • Seite 152 Datu daudzums ir atkarīgs, piem., no ierīču skaita, ierīces atjauninājumu biežuma, Sunny portāla pārraidīšanas vai FTP Push lietošanas biežuma. Sekas var būt augstas interneta savienojuma izmaksas. • SMA Solar Technology AG iesaka lietot interneta pieslēgumu ar fiksētu maksu par interneta lietošanu. IEVĒRĪBAI Izstrādājuma bojājumi, ko rada tīrīšanas līdzeklis...
  • Seite 153: Simboli Uz Izstrādājuma

    SMA Solar Technology AG 3 Simboli uz izstrādājuma Nepieciešama valsts datu kopnes iestatīšana padeves darbībai Sākot no aparātprogrammatūras versijas , ir izmainīti padeves darbības pieslēgšanas noteikumi. Lai invertors pirmajā ekspluatācijas reizē varētu sākt padeves darbību, jāiestata valsts datu kopa (piemēram, izmantojot uzstādīšanas vedni izstrādājuma lietotāja saskarnē vai sakaru izstrādājumu).
  • Seite 154 3 Simboli uz izstrādājuma SMA Solar Technology AG Simbols Skaidrojums Sprieguma invertors Kopā ar zaļo gaismas diodi simbols signalizē par sprieguma invertora darbības stāvokli. Ievērot dokumentāciju Kopā ar sarkano gaismas diodi simbols signalizē par kļūdu. Datu pārraide Kopā ar zilo gaismas diodi simbols signalizē par tīkla savienojuma stāvokli.
  • Seite 155: Es Atbilstības Deklarācija

    SMA Solar Technology AG 4 ES atbilstības deklarācija Simbols Skaidrojums ICASA Izstrādājums atbilst Dienvidāfrikas telekomunikāciju standartu prasībām. ANATEL Izstrādājums atbilst Brazīlijas telekomunikāciju standartu prasībām. 03931-16-03337 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
  • Seite 156: Beknopte Handleiding

    SMA met het oog op productverbeteringen en gebruikservaringen geschikt vindt. is niet aansprakelijk voor eventuele indirecte, toevallige...
  • Seite 157 De QR-code met de link naar de eManual is op de titelpagina van dit document te vinden. De eManual kunt u ook via de gebruikersinterface van het product oproepen.
  • Seite 158: Symbolen In Het Document

    PV-panelen met grote capaciteit ten opzichte van aarde mogen alleen worden gebruikt als hun koppelcapaciteit niet groter is dan (zie voor informatie over de bepaling van de koppelcapaciteit de technische informatie op www.SMA-Solar.com). Het toegestane operationele bereik en de installatievereisten van alle componenten moeten te allen tijde worden aangehouden.
  • Seite 159: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid Gebruik SMA producten uitsluitend conform de aanwijzingen van de bijgevoegde documentatie en conform de plaatselijke wetgeving, bepalingen, voorschriften en normen. Andere toepassingen kunnen tot persoonlijk letsel of materiële schade leiden. Wijzigingen van SMA producten, bijvoorbeeld veranderingen of montage van onderdelen, zijn alleen toegestaan met uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van .
  • Seite 160 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG GEVAAR Levensgevaar door elektrische schokken bij het aanraken van spanning geleidende onderdelen bij geopend product Tijdens bedrijf zijn op de spanning geleidende onderdelen en kabels in het product hoge spanningen actief. Het aanraken van spanningvoerende onderdelen en kabels leidt tot de dood of tot levensgevaarlijk letsel als gevolg van een elektrische schok.
  • Seite 161 SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid WAARSCHUWING Levensgevaar door vuur of explosie In uitzonderlijke gevallen kan in geval van storing intern in het product een ontvlambaar gasmengsel ontstaan. Door schakelhandelingen kan in deze toestand intern in de product een brand of explosie optreden. Dodelijk of levensgevaarlijk letsel door hete of rondvliegende onderdelen kunnen het gevolg zijn.
  • Seite 162 Sunny Portal of het gebruik van FTP-push. Hoge kosten voor de internetverbinding kunnen het gevolg zijn. • SMA Solar Technology AG adviseert gebruik van een internetabonnement met onbeperkt dataverkeer. LET OP...
  • Seite 163: Symbolen Op Het Product

    SMA Solar Technology AG 3 Symbolen op het product Verandering van de namen en eenheden van netwerkparameters teneinde te voldoen aan de netaansluitbepalingen conform verordening (EU) 2016/631 (geldig vanaf 27-4-2019) Voor het voldoen aan de EU-netaansluitbepalingen (geldig vanaf 27-4-2019) zijn de namen en eenheden van netparameters veranderd.
  • Seite 164 3 Symbolen op het product SMA Solar Technology AG Symbool Toelichting Waarschuwing voor hete oppervlakken Het product kan tijdens gebruik heet worden. Levensgevaar door hoge spanningen in de omvormer, wachttijd van  minuten 5 min aanhouden. Op de spanningvoerende onderdelen van de omvormer staan hoge spannin- gen die levensgevaarlijke elektrische schokken kunnen veroorzaken.
  • Seite 165 EU (08-06-2011 L 174/88) en 2015/863/EU (31-03-2015 L 137/10) (RoHS) Hiermee verklaart dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-verklaring van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com. Beknopte handleiding SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 166 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Hiermee verklaart dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde verordeningen. De volledige VK-conformiteitsverklaring vindt u op www.SMA-Solar.com. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Beknopte handleiding...
  • Seite 167: Przepisy Prawne

    Gwarancja firmy SMA Aktualne warunki gwarancji można pobrać w Internecie na stronie www.SMA-Solar.com. Licencje na oprogramowanie Licencje na oprogramowanie (typu „open source”) można wyświetlić na interfejsie użytkownika produktu.
  • Seite 168: Zakres Obowiązywania

    Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowa instrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji i wyłączenia są dostępne w formacie PDF oraz jako eManual pod adresem www.SMA-Solar.com. QR Code z linkiem do eManual umieszczony jest na stronie tytułowej niniejszej dokumentacji.
  • Seite 169: Bezpieczeństwo

    SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie powoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. PRZESTROGA Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała.
  • Seite 170: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Produkt wolno używać wyłącznie w tych krajach, w których posiada on homologację krajową lub zezwolenie wydane przez firmę i operatora sieci przesyłowej. Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu.
  • Seite 171 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem przy dotknięciu przewodzących napięcie kabli DC Pod wpływem promieni słonecznych moduły fotowoltaiczne generują niebezpieczne napięcie stałe, które występuje na kablach DC. Dotknięcie przewodzących napięcie kabli DC prowadzi do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 172 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem przy przepięciach i braku ogranicznika przepięć W przypadku braku ogranicznika przepięć przepięcia (np. powstałe wskutek uderzenia pioruna) mogą być przenoszone poprzez kabel sieciowy lub inne kable transmisji danych do instalacji budynku i innych urządzeń...
  • Seite 173 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Zagrożenie odniesieniem obrażeń wskutek kontaktu z trującymi substancjami, gazami i pyłami W odosobnionych i rzadkich przypadkach, wskutek uszkodzenia komponentów elektronicznych wewnątrz produktu mogą powstać trujące substancje, gazy i pyły. Dotknięcie trujących substancji oraz wdychanie trujących gazów i pyłów może być przyczyną podrażnienia skóry, oparzenia, trudności z oddychaniem i nudności.
  • Seite 174 Sunny Portal oraz używania funkcji FTP Push. Może to być przyczyną wysokich opłat za korzystanie z internetu. • Firma SMA Solar Technology AG zaleca korzystanie ze zryczałtowanej taryfy opłat za dostęp do internetu. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu przez środki czyszczące...
  • Seite 175 SMA Solar Technology AG 3 Symbole na produkcie Wymagane jest prawidłowe ustawienie zestawu danych krajowych. Ustawienie zestawu danych krajowych, który nie jest odpowiedni dla kraju instalacji lub zastosowania produktu, może być źródłem usterek w instalacji i problemów z operatorem sieci przesyłowej. Przy wyborze zestawu danych krajowych należy zawsze przestrzegać...
  • Seite 176 3 Symbole na produkcie SMA Solar Technology AG Symbol Objaśnienie Przewód ochronny Ten symbol oznacza miejsce, w którym należy podłączyć przewód ochronny. Prąd przemienny Prąd stały Produkt nie posiada separacji galwanicznej. Oznakowanie WEEE Produktu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, lecz należy go utylizować...
  • Seite 177: Deklaracja Zgodności Ue

    • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Firma oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. rozporządzenia. Pełna deklaracja zgodności UK znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com. Skrócona instrukcja SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 178: Disposições Legais

    Garantia SMA As condições atuais da garantia podem ser descarregadas da internet em www.SMA-Solar.com. Licenças de software As licenças para os módulos de software usados (Open Source) podem ser consultadas na interface de utilizador do produto.
  • Seite 179 PDF e como manual eletrónico em www.SMA-Solar.com. O QR Code com a hiperligação para o manual eletrónico encontra-se na página de título do presente documento. Também é possível aceder ao manual eletrónico através da interface de utilizador do produto.
  • Seite 180: Segurança

    Módulos fotovoltaicos com grande capacidade à terra apenas podem ser utilizados se a sua capacidade de acoplamento não exceder (para informações relativas ao cálculo da capacidade de acoplamento, ver informação técnica em www.SMA-Solar.com). As condições operacionais e os requisitos de instalação de todos os componentes têm de ser sempre respeitados.
  • Seite 181: Avisos De Segurança Importantes

    Qualquer outra utilização pode resultar em danos físicos ou materiais. Intervenções nos produtos SMA, p. ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal for expressamente autorizado, por escrito, pela . Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à...
  • Seite 182 2 Segurança SMA Solar Technology AG PERIGO Perigo de morte devido a choque elétrico por contacto com peças condutoras de tensão com o produto aberto Durante a operação, as peças e os cabos condutores de tensão que se encontram no interior do produto possuem tensões elevadas.
  • Seite 183 SMA Solar Technology AG 2 Segurança ATENÇÃO Perigo de morte devido a incêndio e explosão Muito raramente, em caso de erro, poderá formar-se uma mistura gasosa inflamável no interior do produto. Neste estado, as manobras de comutação no interior do produto podem desencadear um incêndio ou uma explosão.
  • Seite 184 Sunny Portal ou da utilização do FTP-Push. Isto pode resultar em custos elevados da ligação de internet. • A SMA Solar Technology AG recomenda a utilização de um tarifário de internet com valor fixo e tráfego ilimitado. PRECAUÇÃO Danos no produto causados por produtos de limpeza O produto e as peças do produto podem ser danificados devido à...
  • Seite 185: Símbolos No Produto

    SMA Solar Technology AG 3 Símbolos no produto Configuração de um registo de dados do país necessário para o modo de injeção na rede A partir da versão de firmware , as condições de comutação para o modo de injeção na rede foram alteradas.
  • Seite 186 3 Símbolos no produto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicação Respeitar a documentação Respeite toda a documentação fornecida com o produto. Inversor Juntamente com o LED verde, o símbolo indica o estado operacional do inver- sor. Respeitar a documentação Juntamente com o LED vermelho, o símbolo assinala um erro.
  • Seite 187: Declaração De Conformidade Ue

    (08.06.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Pela presente, a declara que os produtos descritos neste documento estão em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes das diretivas acima mencionadas. A declaração de conformidade UE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com. Instruções sumárias SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 188 Electronic Equipment Regulations 2012 Pela presente, a declara que os produtos descritos neste documento estão em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes dos regulamentos acima mencionados. A declaração de conformidade UK completa encontra-se em www.SMA-Solar.com. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Instruções sumárias...
  • Seite 189: Română Instrucţiuni Pe Scurt

    SMA Solar Technology AG Prevederi legale Prevederi legale Informaţiile conţinute în aceste documente reprezintă proprietatea . Nicio parte a acestui document nu poate fi multiplicată, stocată într-un sistem de recuperare a datelor sau transmisă în orice alt mod (electronic, mecanic prin fotocopiere sau înregistrare) fără acordul prealabil scris din partea .
  • Seite 190: Grupul-Ţintă

    în funcţiune, configurarea şi scoaterea din funcţiune sunt disponibile în format PDF și ca manual electronic la adresa www.SMA-Solar.com. Puteți găsi codul QR cu link-ul la manualul electronic pe pagina de titlu a acestui document. Puteți accesa manualul electronic și prin interfaţa de utilizator a produsului.
  • Seite 191: Utilizare Conformă

    Modulele fotovoltaice cu capacitate mare la pământ trebuie utilizate numai dacă capacitatea de cuplaj a acestora nu depășește (pentru informații privind determinarea capacității de cuplaj, a se vedea Informații tehnice la adresa www.SMA-Solar.com). Respectarea intervalului de funcţionare permis şi a cerinţelor de instalare este obligatorie în orice circumstanţă, pentru toate componentele.
  • Seite 192 şi normelor valabile la faţa locului. O altfel de utilizare poate provoca vătămări corporale şi daune materiale. Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al . Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală...
  • Seite 193 SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa PERICOL Pericol de deces prin electrocutare la atingerea componentelor conducătoare de tensiune când produsul este deschis În timpul funcţionării componentele şi cablurile conducătoare de tensiune din interiorul produsului prezintă tensiuni mari Atingerea componentelor sau a cablurilor aflate sub tensiune duce la deces sau la accidentări cauzatoare de moarte prin electrocutare.
  • Seite 194 2 Siguranţa SMA Solar Technology AG AVERTISMENT Pericol de moarte prin incendiu şi explozie În cazuri izolate, atunci când există o defecţiune se poate forma un amestec inflamabil de gaze în interiorul produsului. Prin comutări în această stare, în interiorul produsului se poate declanşa un incendiu sau o explozie.
  • Seite 195 Cantitatea de date depinde, de exemplu, de numărul dispozitivelor din instalație, de frecvența actualizărilor aparatului, de frecvența transferurilor Sunny Portal sau de utilizarea FTP-Push. Urmarea o pot reprezenta costuri ridicate pentru conexiunea de Internet. • SMA Solar Technology AG recomandă utilizarea unui tarif de Internet cu flatrate. ATENŢIE Deteriorarea produsului din cauza detergenţilor Produsul sau piese ale produsului pot fi deteriorate din cauza utilizării de detergenţi.
  • Seite 196: Simbolurile De Pe Produs

    3 Simbolurile de pe produs SMA Solar Technology AG E necesară setarea unui set de date național pentru regimul de alimentare Începând de la versiunea de firmware , condițiile de pornire pentru regimul de alimentare au fost modificate. Pentru ca invertorul să pornească regimul de alimentare la prima punere în funcțiune, trebuie să...
  • Seite 197 SMA Solar Technology AG 3 Simbolurile de pe produs Simbol Explicaţie Respectaţi documentaţiile Respectaţi toate documentaţiile livrate o dată cu produsul. Invertor Împreună cu LED-ul verde, simbolul semnalează starea de funcţionare a inver- torului. Respectaţi documentaţiile Împreună cu LED-ul roşu, simbolul semnalează o eroare.
  • Seite 198: Declaraţie De Conformitate Ue

    Prin prezenta declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale regulamentelor menţionate mai sus. Declaraţia de conformitate UK în întregime poate fi consultată la adresa www.SMA-Solar.com. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Instrucţiuni pe scurt...
  • Seite 199: Právne Ustanovenia

    štruktúre predloženého dokumentu. Záruka SMA Aktuálne záručné podmienky na stiahnutie nájdete tu: www.SMA-Solar.com. Softvérové licencie Licencie používaného softvérového modulu (Open Source) nájdete na používateľskom rozhraní...
  • Seite 200: Cieľová Skupina

    Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete vo formáte PDF a ako eManual na stránkach www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazom na eManual nájdete na titulnej strane tohto dokumentu. Príručku eManual si môžete otvoriť aj prostredníctvom používateľského rozhrania výrobku.
  • Seite 201: Použitie V Súlade S Určením

    Výrobok sa smie používať len v štátoch, pre ktoré je schválený alebo povolený a prevádzkovateľom siete. Výrobky spoločnosti SMA používajte výlučne v súlade s údajvmi uvedenými v pripojenej dokumentácii a platnými miestnymi zákonmi, nariadeniami, predpismi a normami. Iné použitie môže viesť k zraneniu osôb a vecným škodám.
  • Seite 202: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG Zásahy do výrobkov SMA, napr. zmeny a prestavby, sú povolené len s výslovným písomných schválením spoločnosti . V prípade neautorizovaných zásahov zaniká nárok na záruku a záručné plnenie a spravidla dochádza aj k zrušeniu prevádzkového povolenia. Ručenie spoločnosti za škody, ktoré...
  • Seite 203 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom pri dotyku s časťami zariadenia pod napätím v prípade spojenia na zem Pri spojení na zem môžu byť časti zariadenia pod napätím. Kontakt so živými súčiastkami vedie k smrti alebo vážnemu poraneniu elektrickým prúdom.
  • Seite 204 2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG VAROVANIE Ohrozenie života požiarom a výbuchom V zriedkavých jednotlivých prípadoch môže v prípade chyby vo vnútri výrobku vzniknúť zápalná zmes plynov. Pri spínaní môže v tomto stave vzniknúť vo vnútri výrobku požiar alebo môže dôjsť...
  • Seite 205 Množstvo údajov závisí napr. od počtu prístrojov v zariadení, frekvencie aktualizácií prístroja, frekvencie prenosov prostredníctvom portálu Sunny Portal alebo využívania funkcie FTP- Push. V dôsledku toho môžu vzniknúť vysoké náklady za internetové spojenie. • Spoločnosť SMA Solar Technology AG odporúča využívať internetovú tarifu s paušálnym poplatkom. UPOZORNENIE Poškodenie výrobku čistiacimi prostriedkami...
  • Seite 206: Symboly Na Výrobku

    3 Symboly na výrobku SMA Solar Technology AG Je potrebné nastaviť dátový záznam príslušnej krajiny pre napájaciu prevádzku Od verzie firmvéru boli zmenené podmienky pre pripojenie napájacej prevádzky. Aby mohol striedač pri prvom uvedení do prevádzky zahájiť napájaciu prevádzku, je nutné...
  • Seite 207 SMA Solar Technology AG 3 Symboly na výrobku Symbol Vysvetlenie Striedač Spolu so zelenou LED signalizuje symbol prevádzkový stav striedača. Dodržiavanie dokumentácie Spolu s červenou LED signalizuje symbol chybu. Prenos údajov Spolu s modrou LED signalizuje symbol stav sieťového pripojenia.
  • Seite 208: Eú Vyhlásenie O Zhode

    4 EÚ vyhlásenie o zhode SMA Solar Technology AG Symbol Vysvetlenie ICASA Výrobok zodpovedá požiadavkám juhoafrických noriem pre telekomunikáciu. ANATEL Výrobok zodpovedá požiadavkám brazílskych noriem pre telekomunikáciu. 03931-16-03337 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,...
  • Seite 209: Blagovne Znamke

    škodo, do katere pride zaradi zaupanja v predloženi material, med drugim zaradi opustitve informacij, napak v črkovanju, napak v izračunih ali napak v strukturi predloženega dokumenta. Garancija SMA Veljavne garancijske pogoje lahko prenesete s spletne strani www.SMA-Solar.com. Licence za programsko opremo Licence za uporabljene module programske opreme (odprtokodne) lahko prikličete na uporabniškem vmesniku izdelka.
  • Seite 210: Vsebina In Struktura Dokumenta

    Trenutno različico tega dokumenta ter podrobna navodila za namestitev, zagon, konfiguracijo in ustavitev uporabe najdete v formatu PDF in kot eManual pod www.SMA-Solar.com. QR-Code s povezavo za eManual najdete na naslovni strani tega dokumenta. eManual lahko zaženete tudi prek uporabniškega vmesnika za izdelek.
  • Seite 211: Namenska Uporaba

    Izdelek se sme uporabljati samo v državah, za katere ima dovoljenje ter v katerih sta jih odobrila in upravitelj omrežja. Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu z navedbami v priloženi dokumentaciji ter v skladu z zakoni, določbami, predpisi in standardi, ki veljajo na lokaciji postavitve. Vsak drugačen namen uporabe lahko privede do telesnih poškodb ali stvarne škode.
  • Seite 212: Pomembni Varnostni Napotki

    2 Varnost SMA Solar Technology AG Posegi v izdelke SMA, na primer spremembe in predelave, so dovoljeni samo z izrecno pisno odobritvijo podjetja . Nepooblaščeni posegi so razlog za prenehanje veljavnosti garancijskih in jamstvenih pravic, praviloma pa tudi za prenehanje veljavnosti dovoljenja za obratovanje. Jamstvo podjetja za škodo, ki bi nastala zaradi takih posegov, je izključeno.
  • Seite 213 SMA Solar Technology AG 2 Varnost NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi električnega udara v primeru dotikanja delov sistema pod napetostjo pri zemeljskem stiku Pri zemeljskem stiku so lahko deli sistema pod napetostjo. Dotikanje delov ali kabla, ki so pod napetostjo, lahko privede do smrti ali smrtno nevarnih telesnih poškodb zaradi električnega udara.
  • Seite 214 2 Varnost SMA Solar Technology AG OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi požara ali eksplozije V redkih posamičnih primerih lahko zaradi napake v notranjosti izdelka nastane vnetljiva mešanica plinov. Med preklapljanjem lahko v tem stanju pride do požara ali eksplozije v notranjosti izdelka. Posledica so lahko smrtno nevarne telesne poškodbe zaradi vročine ali delov, ki odletijo po zraku.
  • Seite 215 Količina podatkov je odvisna npr. od števila naprav v sistemu, pogostosti posodobitev naprav, pogostosti prenosa s portala Sunny Portal ali uporabe potisne storitve FTP. Posledično lahko nastanejo visoki stroški internetne povezave. • SMA Solar Technology AG priporoča uporabo internetne tarife s pavšalnim zneskom. POZOR Poškodovanje izdelka zaradi čistilnih sredstev Ob uporabi čistilnih sredstev lahko pride do poškodb izdelka in njegovih delov.
  • Seite 216: Simboli Na Izdelku

    3 Simboli na izdelku SMA Solar Technology AG Za napajanje je treba nastaviti podatkovni zapis države Od različice vdelane programske opreme so spremenjeni priključni pogoji za napajanje. Da pretvornik ob prvem zagonu začne z napajanjem, je treba nastaviti podatkovni zapis države (npr.
  • Seite 217 SMA Solar Technology AG 3 Simboli na izdelku Simbol Razlaga Upoštevajte dokumentacijo Simbol skupaj z rdečo diodo LED označuje napako. Prenos podatkov Simbol skupaj z modro diodo LED označuje stanje omrežne povezave. Zaščitni vodnik Ta simbol označuje mesto za priključitev zaščitnega vodnika.
  • Seite 218: Izjava Eu O Skladnosti

    4 Izjava EU o skladnosti SMA Solar Technology AG Simbol Razlaga ANATEL Izdelek ustreza zahtevam brazilskih standardov za telekomunikacije. 03931-16-03337 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
  • Seite 219: Snabbanvisning

    SMA:s garanti Aktuella garantivillkor kan laddas ned från internet på www.SMA-Solar.com. Programlicenser Licenserna för de använda programvarumodulerna (öppen källkod) kan öppnas på produktens användargränssnitt.
  • Seite 220 Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen och som eManual på www.SMA- Solar.com. QR-koden med länken till eManualen finns på titelsidan till det här dokumentet.
  • Seite 221: Ändamålsenlig Användning

    Annan användning kan leda till person- eller sakskador. Ingrepp i SMA produkter, t.ex. förändringar och ombyggnader, är endast tillåtna med uttryckligt skriftligt medgivande från . Icke godkända ingrepp leder till att garantianspråk bortfaller samt i regel till att typgodkännandet blir ogiltigt.
  • Seite 222: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    2 Säkerhet SMA Solar Technology AG Varje annan användning av produkten än den som beskrivs som ändamålsenlig användning räknas som icke ändamålsenlig. Den bifogade dokumentationen utgör en del av produkten. Dokumentationen måste läsas, beaktas och alltid hållas tillgänglig och torr.
  • Seite 223 SMA Solar Technology AG 2 Säkerhet FARA Livsfara genom elektrisk stöt om spänningssatta anläggningsdelar berörs vid ett jordfel Vid ett jordfel kan anläggningsdelar vara spänningssatta. Att beröra spänningsförande delar eller kablar leder till döden eller till livsfarliga skador genom elektrisk stöt.
  • Seite 224 Datamängden beror t.ex. på antalet enheter i anläggningen, hur ofta utrustningen uppdateras, hur ofta Sunny Portal-överföringarna görs eller användningen av FTP- push. Följden kan bli höga kostnader för internetuppkopplingen. • SMA Solar Technology AG rekommenderar att internet med fast avgift används. SBxx-1AV-41-IS-xx-16 Snabbanvisning...
  • Seite 225: Symboler På Produkten

    SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produkten OBSERVERA Skador på produkten genom rengöringsmedel Produkten och produktkomponenter kan skadas vid användning av rengöringsmedel. • Produkten och alla produktkomponenter får endast rengöras med en trasa som är fuktad med rent vatten.
  • Seite 226 3 Symboler på produkten SMA Solar Technology AG Symbol Förklaring Varning för elektrisk spänning Produkten arbetar med höga spänningar. Varning för het yta Produkten kan bli het under drift. Livsfara på grund av höga spänningar i växelriktaren, iaktta en väntetid på...
  • Seite 227 SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produkten Symbol Förklaring WEEE-märkning Släng inte produkten tillsammans med hushållssopor, utan enligt de regler som gäller för elektroniskt avfall på installationsplatsen. Produkten är lämpad för montering utomhus. Kapslingsklass IP65 Produkten är skyddad mot att damm tränger in och mot vatten som riktas mot huset som stråle i alla riktningar.
  • Seite 228: Eu-Konformitetsförklaring

    Härmed förklarar , att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på www.SMA-Solar.com. Brittisk försäkran om överensstämmelse i enlighet med bestämmelserna i England, Wales och Skottland •...
  • Seite 229: Instructions

    Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke csomag tartalma Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky...
  • Seite 230 Mounting Montage Монтаж Montáž Montering Εγκατάσταση Montaje Monteerimine Asennus Montage Montaža Felszerelés Montaggio Montavimas Montāža Montage Montaż Montagem Montajul Montáž Montaža Montering 217.5 217.5 17.5 kg 155 ±0.25 155 ±0.25 126.5 107.5 Ø 9 9 x 18 311 ±0.5 TX 25 2.5 Nm AC Connection AC-Anschluss...
  • Seite 231 2.5 to 6 mm 8 mm 12 mm 50 mm O F F O F F 10 to 14 mm 5 Optional TX 25 2.5 Nm SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 3000 W 3680 W 4000 W 5000 W 6000 W AC (@ 230 V, 50 Hz) 3000 VA 3680 VA...
  • Seite 232 Connecting the network Netzwerk anschließen Свързване към мрежата Připojení datové sítě Tilslutning af netværk Σύνδεση δικτύου Conexión de la red Elektrivõrku ühendamine Verkon liittäminen Connexion au réseau Povezivanje mreže Hálózat csatlakoztatása Collegamento della rete Tinklo prijungimas Tīkla sakaru kabeļa pievienošana Netwerk aansluiten Podłączanie sieci Ligar a rede...
  • Seite 233 Connecting RS485 Devices RS485-Geräte anschließen Свързване на RS485 устройства Připojení zařízení RS485 Tilslutning af RS485 enheder Σύνδεση συσκευών RS485 Conexión de equipos RS485 RS485-seadmete ühendamine Liitä RS485-laitteet Raccordement des appareils RS485 Priključite RS485 uređaj RS485 készülékek csatlakoztatása Collegamento degli apparecchi RS485 RS485 įrenginių...
  • Seite 234 DC Connection DC-Anschluss Свързване на постоянния ток DC připojení DC-tilslutning Σύνδεση DC Conexión de CC Alalisvooluühendus DC-liitäntä Raccordement DC DC-priključak DC-csatlakoztatás Collegamento CC Nuolatinės srovės jungtis Līdzstrāvas pieslēgums DC-aansluiting Przyłącze DC Ligação CC Conexiune DC DC prípojka Priključek DC Likströmsanslutning − −...
  • Seite 235 0.0V 2.5 to 6 mm Ø 5.5 to 8 mm 1 2 m U > 600 V ≥ 7 SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Max. 5500 Wp 5500 Wp 7500 Wp 7500 Wp 9000 Wp generator po- 600 V DC, max 125 V to 500 V DC, MPP 15 A...
  • Seite 236 Commissioning Inbetriebnahme Пускане в експлоатация Uvedení do provozu Idriftsættelse Θέση σε λειτουργία Puesta en marcha Kasutuselevõtt Käyttöönotto Mise en service Puštanje u pogon Üzembe helyezés Messa in servizio Eksploatavimo pradžia Ekspluatācijas sākšana Inbedrijfstelling Uruchomienie Colocação em serviço Punerea în funcţiune Uvedenie do prevádzky Zagon...
  • Seite 237 Aceder à interface de utilizador através de WLAN Apelarea interfeței utilizatorului prin WLAN Vyvolanie používateľského rozhrania pomocou WLAN Zagon uporabniškega vmesnika prek WLAN Öppna användargränssnitt via WLAN SMA 360° S M A SMA 360° 3 6 0 ° WLAN WLAN...
  • Seite 238 The password is also the system password. It is required not yet been changed for this device. for system registration in Sunny Portal. You must change the password before proceeding. Assign a uniform password to all SMA devices in the system. English English Language...
  • Seite 239 The password is also the system password. It is required not yet been changed for this device. for system registration in Sunny Portal. You must change the password before proceeding. Assign a uniform password to all SMA devices in the system. English English Language...
  • Seite 240 Summary Sunny Tripower XX Network Configuration Device name: Network configured Serial number: Network name Type of communication IP address of the inverter Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 241 Disconnect from voltage sources Freischalten Изключване на напрежението Odpojení střídače od napětí Åbning Απομόνωση από την τάση Desconexión de la tensión Lahti ühendamine Kytkentä jännitteettömäksi Mettez hors tension Isključivanje Feszültségmentesítés Disinserire Atblokavimas Atbloķēšana Vrijschakelen Odłączenie Seccionar completamente Deconectarea Spustenie Odklop Frikoppling O F F O F F...
  • Seite 242 System data System-Daten Данни на системата Systémové údaje System-data Στοιχεία συστήματος Datos del sistema Süsteemiandmed Järjestelmätiedot Données du système Podaci o sustavu Rendszeradatok Dati del sistema Sistemos duomenys Sistēmas dati Systeemgegevens Dane techniczne systemu Dados do sistema Date despre sistem Systémové...
  • Seite 243 Contact Kontakt Контакти Kontakt Kontakt Επικοινωνία Contacto Kontaktandmed Yhteydenotot Contact Kontakt Kapcsolat Contatto Kontaktai Kontaktinformācija Contact Kontakt Contactos Contact Kontakt Stik Kontakt https://go.sma.de/service SBxx-1AV-41-IS-xx-16...
  • Seite 244 Felhasználói jelszó | Password utente | Vartotojo slaptažodis | Lietotāja parole | Gebruikerswachtwoord | Hasło użytkownika | Palavra-passe do utilizador | Parolă utilizator | Používateľské heslo | Uporabnikovo geslo | Användarlösenord | Kullanıcı şifresi | รหั ส ผ่ า นของผู ้ ้ ใ ช | 使用者密碼้ www.SMA-Solar.com...

Inhaltsverzeichnis