Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens RDF800KN Bedienungsanleitung
Siemens RDF800KN Bedienungsanleitung

Siemens RDF800KN Bedienungsanleitung

Touch raumthermostaten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RDF800KN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Touch Raumthermostaten Bedienungsanleitung
fr
Instructions d'utilisation des thermostats d'ambiance tactiles
it
Istruzioni operative regolatore ambiente
es
Instrucciones para Manejar Termostatos Tá ctiles de Ambiente
CE1B3174.2xx, V2.0
RDF800KN
RDF800KN/VB
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens RDF800KN

  • Seite 1 RDF800KN RDF800KN/VB Touch Raumthermostaten Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation des thermostats d'ambiance tactiles Istruzioni operative regolatore ambiente Instrucciones para Manejar Termostatos Tá ctiles de Ambiente CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 2 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 3: Einfü Hrung

    Uhrzeit ANPASSUNG von Temperatursollwert, Ventilatorstufe, Betriebsarten und Einstellungen (z.B., Alarm, INFO, etc.) KLEMMEN REFERENZ- BESCHREIBUNGEN SEITEN RDF800KN… L, N AC 230 V Stromversorgung Netz & Neutral Y1, Y2 Relaisausgä nge 1 & 2 Tief, Medium & Hohe Stufe, Ventilator- APPLIKATION Q1, Q2, Q3 Relaisausgä...
  • Seite 4 STATUSSYMBOLE: SCHLOSS MAN. Ü BERSTEUERUNG ALARM/SERVICE-ERINNERUNG KÜ HLEN AKTIV ZEITPLAN ü ber Bus HEIZEN AKTIV LÜ FTEN AKTIV ZUSATZHEIZEN AKTIV AUSWAHLSYMBOLE: INNENTEMPERATUR COMFORT-BETRIEB AUSSENTEMPERATUR ECONOMY-BETRIEB RELATIVE FEUCHTE SCHUTZBETRIEB BETRIEBSSYMBOLE: VERRINGERN, ERHÖ HEN ODER AUSWAHL AUSWAHL ODER WEITER TEMPERATUR, RELATIVE FEUCHTIGKEIT ODER PARAMETERWERTE, ETC.
  • Seite 5 INBETRIEBNAHME: Download ü ber ETS 1. DIP-Schalterstellung 2. Erstes Aufstarten “ NONE ” bedeutet, dass keine Alle in der Stellung AUS Applikation geladen oder vorher ausgewä hlt wurde 3. Symbol drü cken und 4. Bereit fü r Download > 5 s halten, um in von Adresse &...
  • Seite 6 INBETRIEBNAHME: Lokal ü ber DIP-Schalter 1. Applikation ü ber 2. Erstes Aufstarten DIP-Schalter einstellen Das Gerä t zeigt die ausgewä hlte Applikation an. Siehe Tabelle unten fü r Details. Siehe 3. Basisparameter Anzeige Applikationen mit Assistent 2-ROHR konfigurieren 2-ROHR mit 2PEH ELEKTROHEIZUNG Siehe Parameter ü...
  • Seite 7: Mit Assistent Konfigurieren

    Mit ASSISTENT KONFIGURIEREN oder um zu Parameter weiter-/zurü ckzugehen oder um beliebigen Wert zu wä hlen* P01: REGELSEQUENZ P02: BENUTZER- BETRIEBS-ART P04: AUSWAHL VON   C ODER P06: STANDARDANZEIGE P07: ANZEIGE INFOZEILE CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 8 P15: VENTILATORSTUFE TOTZONE (KOMFORT-BETRIEB) P38: FUNKTIONALITÄ T X1 P39: BETRIEB VON X1 ALS DIGITALEINGANG P40: FUNKTIONALITÄ T X2 P41: BETRIEB VON X2 ALS DIGITALEINGANG ENDE ASSISTENT * Siehe zu Parameterwerten & Bedeutung CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 9: Bei Gerä T Im Schutzbetrieb

    BILDSCHIRMSCHONER / AUSWAHLBILD 1. Bildschirmschoner 3. Auswahlbild Komfort- → Betrieb 2. Touch-Zahlen/-Screen Economy- → Betrieb BEI GERÄ T im SCHUTZBETRIEB 1. Bildschirmschoner 3. Gerä t wird eingeschaltet 2. Touch-Zahlen/-Screen 4. Sollwertbetrieb CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 10: Raumtemperatur-Sollwert Ä Ndern

    RAUMTEMPERATUR-SOLLWERT Ä NDERN 1. Symbol berü hren 2. Mit oder anpassen: VENTILATORBETRIEB/-STUFE ANPASSEN 1. Symbol berü hren 2. Mit oder anpassen: : Auto : Tief : Mittel : Hoch CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 11: Betriebsarten Ä Ndern

    BETRIEBSARTEN Ä NDERN 1. Symbol 2. Mit oder auswä hlen: berü hren Komfort Economy Schutz ZUATZINFO WÄ HLEN 1. Symbol 2. Mit oder anpassen: berü hren Innen- temperatur Aussen- temperatur Symbol wird bei Relative verfü gbarer Info Feuchte angezeigt CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 12: Manuelle Umschaltung Heizen/Kü Hlen

    MANUELLE UMSCHALTUNG HEIZEN/KÜ HLEN (P01=2) 1. Symbol berü hren 2. Mit oder ä ndern: Heizbetrieb Kü hlbetrieb ZUGRIFF PARAMETERBETRIEB 1. Drü cken 2. Passwort eingeben ü ber & > 5 s halten Werk:   PAS: Passwort 3. Passwort eingeben ü ber CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 13 4. Nach 3 Sekunden Hinweis: Einstellsymbol bis EXIT drü cken oder Passwort erneut eingeben (falsche : Anmeldung : Anmeldung Eingabe) nicht erfolgreich erfolgreich 5. Parameter eingeben WERT des aktuell gewä hlten Parameters eingeben VERRINGERN ERHÖ HEN oder oder NÄ CHSTER VORIGER Wert Wert...
  • Seite 14 Regelparameter auf Benutzerstufe FUNKTIONS BEREICH WERKS-EIN STELLUNGEN BESCHREIBUNGEN P01 Regelsequenz 0: Nur Heizen 1: Nur Kü hlen 2-Rohr = 1 2: Manuelle Umschaltung 4-Rohr = 4 3: Auto-Umschaltung 4: Heizen und Kü hlen P02 Benutzerprofil 1: COMF > PROT Betriebsart 2: COMF >...
  • Seite 15 2: H/K-Umschaltung (AI/DI) 3: Fensterkontakt (DI) → 4: Taupunktfü hler (DI) X2 = 1 Elektorheizung aktivieren (DI) 6: Stö rungseingang (DI) RDF800KN Ü berwachungseingang (Digital) RDF800KN/VB Ü berwachungseingang (Temp) 10: Prä senzmeldung (DI) P39: X1=NO Betrieb von X1, X2 als...
  • Seite 16: Alarm- & Serviceerinnerungen

    ALARM- & SERVICEERINNERUNGEN (NACH BEDARF) 1. Symbol berü hren 2. Mit oder anzeigen: Busspeisung Ext. Alarme 1 & 2 Filter reinigen PRIORITÄ T ALARM/SERVICE ANZEIGE FEHLERCODE TYP Busspeisung 5000 Stö rung Fehler Gerä teadresse 6001 Kondensation 4930 Ext Stö rungseingang 1 9001 Ext Stö...
  • Seite 17 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 18 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 19 AJUSTEMENT de consigne de température, vitesse de ventilation, régimes et réglages (alarme, INFOS, etc.) BORNES PAGES DE DESCRIPTIONS RÉ FÉ RENCES RDF800KN… L, N Tension secteur & conducteur neutre 230 V~ Y1, Y2 Sorties relais 1 & 2 Sorties relais ventilateur,...
  • Seite 20 SYMBOLES D'É TATS: VERROUILLAGE FORÇ AGE MANUEL ALARME/RAPPEL MAINTENANCE RAFRAÎCHISSEMENT ACTIVÉ PROG. HORAIRE via le bus CHAUFFAGE ACTIF CHAUFFAGE AUXILIAIRE VENTILATEUR ACTIVÉ ACTIVÉ SYMBOLES DE SÉ LECTION: TEMPÉ RATURE INTÉ RIEURE RÉ GIME CONFORT TEMPÉ RATURE EXTÉ RIEURE RÉ GIME É CONOMIE HUMIDITÉ...
  • Seite 21 MISE EN SERVICE: chargement via ETS 1. Ré glage commut. DIP 2. Premiè re mise sous tension “NONE ” signifie : aucune Tous en position OFF application chargé e ou sé lectionné e Touchez & maintenez 4. Prê t à charger l'icô...
  • Seite 22 MISE EN SERVICE: locale via commutateurs DIP 1. Dé finir l'application 2. Premiè re mise sous via commutateurs tension L'appareil affiche l'application sé lectionné e. Pour plus de Voir dé tails, cf. tableau ci-dessous. Affichage Applications 3. Configurer les paramè tres de 2 TUBES ré...
  • Seite 23 CONFIGURER LES PARAMÈ TRES via L'ASSISTANT pour accè s/retour à 1 paramè tre quelconque pour sé lectionner une valeur quelconque* P01 : SÉ QUENCE REGULATION P02 : RÉ GIME UTILISATEUR P04 : SÉ LECTION DE C OU F P06 : AFFICHAGE STANDARD P07 : AFFICH.
  • Seite 24 P15 : VITESSE VENTIL. EN ZONE NEUTRE (RÉ GIME CONFORT) P38 : FONCTIONS DE X1 P39 : SENS D'ACTION DE X1 COMME ENTRÉ E LOGIQUE P40 : FONCTIONS DE X2 P41 : SENS D'ACTION DE X2 COMME ENTRÉ E LOGIQUE FIN CONFIG.
  • Seite 25 É CRAN DE VEILLE/É CRAN DE SÉ LECTION 1. É cran de veille 3. É cran de sé lection Ré gime confort 2. Touchez l'é cran/les chiffres → Ré gime é co. → SI APPAREIL en MODE DE PROTECTION 1. É cran de veille 3.
  • Seite 26 MODIFIER LA CONSIGNE D'AMBIANCE 1. Touchez l'icô ne 2. Appuyez sur pour ajuster: RÉ GLER MODE VENT./VITESSE VENTILATION 1. Touchez l'icô ne 2. Appuyez sur pour ré gler:  : Auto  : Petite  : Moyenne  : Grande CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 27 MODIFIER LES RÉ GIMES 1. Touchez 2. Appuyez sur pour sé lection: l'icô ne Confort Economie Protection SÉ LECTIONNER DES INFOS SUPPLÉ MENTAIRES 1. Touchez 2. Appuyez sur pour ré gler : l'icô ne Tempé rature ambiante Tempé rature exté rieure Des icô...
  • Seite 28 CHANGEOVER CHAUD/FROID MANUEL (P01=2) 1. Touchez 2. Appuyez sur pour changer l'icô ne Ré gime chauffage Ré gime rafraîchissement ACCÈ S MODE PARAMÈ TRE 2. Entrez le 1er mot de passe via Touchez l'icô ne & maintenez > 5 secondes Usine : 00 00 PAS : Mot de passe 3.
  • Seite 29 4. Aprè s 3 secondes Remarque: Appuyez sur l'icô ne ré glage pour QUITTER ou pour rentrer le mot de passe s’il est : Mot de passe : Mot de passe incorrect incorrect correct 5. Edition des paramè tres VALEUR du paramè tre actuel DÉ...
  • Seite 30 Paramè tres de ré gulation pour l'utilisateur DESCRIPTIONS PLAGE RÉ GLAGES FONCTION USINE P01 Sé quence de ré gulation 0: Chauffage seulement 2 tubes = 1 Rafraîchissement seulement 2: Changeover manuel 4 tubes = 4 3: Changeover auto 4: Chauffage et rafraîch. P02 Profil de ré...
  • Seite 31 4: Sonde condensation (DI) P40 → 5: Libé ration batterie (DI) X2 = 1 6: Entré e dé faut (DI) RDF800KN 7: Entré e surveillance (logique) RDF800KN/VB 8: Entré e surveillance (temp) 10 : Dé tection pré sence (DI) Sens d'action de X1, X2...
  • Seite 32 ALARMES & RAPPEL MAINTENANCE (SI BESOIN) 1. Touchez l'icô ne 2. Appuyez sur pour afficher Alimentation du bus Alarmes ext. 1 & 2 Nettoyage filtre PRIORITÉ ALARME/MAINTENANCE AFFICHAGE CODE RÉ FÉ RENCE ERREUR Alimentation du bus 5000 Dé faut Dé faut adresse d'appareil 6001 Condensation 4930...
  • Seite 33 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 34 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 35 REGOLAZIONE per setpoint temperatura, velocità ventilatore, regime di funzionamento e impostazioni (es.Allarme, INFO, etc.) MORSETTIERA PAGINE DESCRIZIONE RDF800KN… L, N Linea / Neutro 230 V AC Y1, Y2 Uscite relè 1 e 2 Uscite relè Bassa, media e alta velocità del...
  • Seite 36 SIMBOLI DI STATO: BLOCCO TASTIERA COMANDO MANUALE ALLARME / RAFFREDDAM. ATTIVO PROMEMORIA SERVICE OROLOGIO via bus RISCALDAMENTO ATTIVO VENTILATORE ATTIVO BATT. ELETTRICA ATTIVA SIMBOLI PER LA SELEZIONE: TEMPERATURA REGIME COMFORT AMBIENTE TEMPERATURA ESTERNA REGIME ECONOMIA UMIDITA’ RELATIVA PROTEZIONE ANTIGELO ICONE OPERAZIONI: AUMENTO / DIMINUZIONE O SELEZIONE SELEZIONE O AVANZAMENTO TEMPERATURA, UMIDITA’...
  • Seite 37 MESSA IN SERVIZIO: Con ETS 1. Impostare i 2. Alimentare Dip switch “ NONE ” significa che nessuna applicazione è stata caricata Tutti in posizione OFF 3. Mantenere premuta 4. Pronto per download l’icona per più di 5 indirizzo e applicazione sec per entrare in programmazione Toccare “ON“...
  • Seite 38 MESSA IN SERVIZIO: Con Dip switch 1. Impostare lì 2. Alimentare applicazione con i Dip switch E' visibile l’applicazione selezionata (Vedi tabella sotto). VEDERE 3. Configurare i Display Applicazione parametri di base 2- TUBI Vedere pagina successiva 2-tubi CON BATTERIA 2PEH ELETTRICA 4-TUBI...
  • Seite 39: Impostazione Parametri

    IMPOSTAZIONE PARAMETRI per avanzare/ritornare a ogni parametro per impostare il valore desiderato P01: SEQUENZA DI CONTROLLO P02: REGIME FUNZIONAMENTO UTENTE P04: SELEZIONE GRADI C O F P06: STANDARD DISPLAY P07: INFO DISPLAY CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 40 P15: VENTILATORE NELLA ZONA MORTA (SOLO COMFORT) P38: FUNZIONALITA’ X1 P39: MODO OPERATIVO DI X1 SE INGRESSO DIGITALE P40: FUNZIONALITA’ X2 P41: MODO OPERATIVO DI X2 SE INGRESSO DIGITALE FINE IMPOSTAZIONI PARAMETRI * Vedere per valori dei parametri e significato CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 41 FUNZIONAMENTO TOUCH 1. Salva schermo 3. Schermo selezione Comfort → 2. Toccare valore su schermo Economia → CON REGOLATORE IN PROTEZIONE 1.Salva schermo 3. Regolatore ON 2. Toccare valore su 4. Info Setpoint schermo CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 42 MODIFICA SETPOINT AMBIENTE 1. Toccare l’icona 2. Premere impostare: MODIFICA MODO VENTILATORE 1. Toccare l’icona 2. Premere impostare: : Auto : Bassa : Medi : Alta CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 43 MODIFICA REGIME DI FUNZIONAMENTO 1. Toccare l’icona 2. Premere per impostare: Comfort Economia Protezione antigelo SELEZIONE INFO ADDIZIONALI 1. Toccare l’icona 2. Premere per impostare: Temperatura ambiente Temperatura esterna Le icone sono visibili Umidità se le info sono Relativa disponibili CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 44: Accesso Ai Parametri

    SELEZIONE MANUALE RISC. / RAFFR. (P01=2) 1. Toccare 2. Premere per modificare riscaldamento Raffreddamento ACCESSO AI PARAMETRI 1. Premere 2. Inserire prima password con più di 5 sec. Imp. di fabbrica:   PAS: Password 3. Inserire seconda passw. con CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 45 4. Dopo 3 secondi Nota: Premere per USCIRE o re- inserire la password se non : Login errato corretta : Login corretto 5. Modifica parametri VALORE del parametro selezionato DIMINUZIONE AUMENTO SUCCESSIVO PRECEDENTE valore disponibile valore disponibile PRECEDENTE PARAMETERO PROSSIMO parametro ATTUALE parametro...
  • Seite 46 Parametri del livello utente DESCRIZIONE CAMPO IMPOST. FUNZIONE IMPOSTAZIONE FABBRICA P01 Sequenza di controllo 0: Solo riscaldamento 1: Solo raffreddamento 2-pipe = 1 2: Commutazione manuale 4-pipe = 4 3: Commutazione auto 4: Riscald. e raffreddamento P02 Modalità commutazione 1: COMF > PROT regime funzionamento 2: COMF >...
  • Seite 47 3: Contatto finestra (DI) P40 → 4: Sensore anticondensa (DI) X2 = 1 5: Abilit. Batt.elettrica (DI) 6: Allarme (DI) RDF800KN 7: Generico ingresso digitale RDF800KN/VB 8: Generico temperatura 10: Sensore presenza (DI) Modo funzionamento NO: Normale aperto / aperto...
  • Seite 48 ALLARMI & AVVISI DI SERVIZIO (SE PRESENTI) 1. Toccare 2. Premere per vista Alimentazione Alm ingressi 1 e 2 Pulizia filtro PRIORITA’ ALLARME / SERVIZIO DISPLAY NR. ERRORE TIPO Alimentazione Bus 5000 Allarme Errore indirizzamento 6001 Presenza Condensa 4930 ALM Ingresso 1 9001 ALM Ingresso 2 9002...
  • Seite 49 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 50 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 51 (Alarma, INFO, etc., por ejemplo) TERMINALES PÁ GINAS DE DESCRIPCIONES REFERENCIA RDF800KN… L, N Alimentació n 230 VCA de Red y Neutro Y1, Y2 Salidas Relé 1 y 2 Velocidad Baja, Media y Alta, Salidas Relé del APLICACIÓ...
  • Seite 52 SÍMBOLOS DE ESTADO: BLOQUEO DE TECLAS MANDO MANUAL ALARMA / RECORDATORIO REFRIGERACIÓ N ACTIVA DE SERVICIO PROGRAMADOR vía bus CALEFACCIÓ N ACTIVA VENTILADOR ACTIVO CALEFACCIÓ N AUXILIAR ACTIVA SÍMBOLOS DE SELECCIÓ N: TEMPERATURA INTERIOR MODO CONFORT TEMPERATURA EXTERIOR MODO ECONÓ MICO HUMEDAD RELATIVA MODO DE PROTECCIÓ...
  • Seite 53 PUESTA EN SERVICIO: Descarga a travé s de ETS 1. Valor Micro- 2. Encendido primero Interruptor “ NONE ” significa que no hay antes ninguna aplicació n descargá ndose o seleccionada Todos en posició n de APAGADO 3. Tocar este icono y 4.
  • Seite 54 PUESTA EN SERVICIO: Local via Micro- Interruptores 1. Establecer aplicació n 2. Encendido primero con micro- interruptores La unidad indica la aplicació n seleccionada. Detalles en tabla. Referirse a 3. Configurar Pantalla Aplicaciones pará metros bá sicos 2-TUBOS de control via Wizard 2-TUBOS con 2PEH CALEFACTOR ELÉ...
  • Seite 55 CONFIGURAR PARÁ METROS via WIZARD para avanzar/volver a cualquier pará metro para seleccionar cualquier valor deseado disponible* P01: SECUENCIA DE CONTROL P02: MODO DE FUNCIONAMIENTO DE USUARIO P04: SELECCIÓ N DE C O F P06: PANTALLA ESTÁ NDAR P07: VISUALIZAR LÍNEA DE INFORMACIÓ...
  • Seite 56 P15: ETAPA VENTILADOR EN ZONA MUERTA (MODO CONFORT) P38: FUNCIONALIDAD DE X1 P39: ACCIÓ N OPERATIVA DE X1 COMO ENTRADAS DIGITALES P40: FUNCIONALIDAD DE X2 P41: ACCIÓ N OPERATIVA DE X2 COMO ENTRADAS DIGITALES FINAL DE CONFIGU-RACIÓ N VIA WIZARD * Referirse a para ver los valores de pará...
  • Seite 57 SALVAPANTALLAS / PANTALLA DE SELECCIÓ N 1. Salvapantallas 3. Pantalla de selecció n Modo Confort → 2. Tocar dígitos / pantalla Modo Econó mico → SI LA UNIDAD ESTÁ EN MODO DE PROTECCIÓ N 1. Salvapantallas 3. ENCENDIDO de la unidad 2.
  • Seite 58 CAMBIAR PUNTO DE CONSIGNA DE LA TEMPERATURA AMBIENTE 1. Tocar icono 2. Pulsar para ajustar: AJUSTAR MODO VENTILADOR / VELOCIDAD VENTILADOR 1. Tocar icono 2. Pulsar para ajustar: : Auto : Baja : Media : Alta CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 59 CAMBIAR MODOS DE OPERACIÓ N 1. Tocar icono 2. Pulsar para seleccionar: Confort Econó mico Protecció n SELECCIONAR INFORMACIÓ N ADICONAL 1. Tocar Icono 2. Pulsar para ajustar: Temperatura Interior Temperatura Exterior Se mostrará n los Humedad iconos si se dispone Relativa de informació...
  • Seite 60 CAMBIO MANUAL CALEFACCIÓ N / REFRIGERACIÓ N (P01=2) 1. Tocar icono 2. Pulsar para cambiar Modo de Calefacció n Modo de Refrigeració n ACCESO AL MODO DE PARÁ METRO 1. Tocar icono y 2. Introducir 1 contraseñ a con mantener >...
  • Seite 61 4. Despué s de 3 segundos Nota: Pulsar el icono de “Establecer Valores” para SALIR o volver a introducir la contraseñ a si no : Login con fallo : Login con é xito es correcto 5. Como editar pará metros VALOR del pará...
  • Seite 62 Pará metros de Control a Nivel de Usuario DESCRIPCIÓ N DE LAS RANGO VALORES DE FUNCIONES FÁ BRICA P01 Secuencia de Control 0: Só lo calefacció n 2-tubos = 1 1: Só lo refrigeració n 4-tubos = 4 2: Cambio manual 3: Cambio automá...
  • Seite 63 4: Sensor punto de rocío (DI) P40 → 5: Habilitar Calefactor elé ctrico X2 = 1 (DI) 6: Entrada de fallo (DI) RDF800KN 7: Entrada de monitor (Digital) RDF800KN/VB 8: Entrada de monitor (Temp) 10: Detecció n presencia (DI) Acció n operativa de...
  • Seite 64 ALARMAS Y RECORDATORIOS DE SERVICIO (SI LOS HAY) 1. Tocar icono 2. Pulsar para ver Alimentació n del Bus Alarmas Ext. 1 y 2 Limpiar Filtro PRIORIDAD ALARMA/SERVICIO PANTALLA CÓ DIGO DE TIPO ERROR Alimentació n del Bus 5000 Fallo Error en Direcció...
  • Seite 65 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 66 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 67 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 68 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 69 RDF800KN / RDF800KN/VB 2-pipe, 3 position output 2-tubi, uscita 3-punti 2-tubos, salida a 3 puntos 两管制,三位控制输出 2-Rohr, 3-Punkt-Ausgang 2-borulu, 3-konumlu ç ikis 2-трубный с 3-точечным 2 tubes, sortie 3pts выходом OFF ON OFF CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 70 RDF800KN / RDF800KN/VB 4-pipe fan coil Fan coil 4 tubi Fancoil a 4 tubos 四管制 4-Rohr Ventilator-konvektor 4 borulu fan coil 4-трубный фэнкойл Ventiloconvecteur 4 tubes OFF OFF ON CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 71 RDF800KN / RDF800KN/VB 2-pipe & el. heater 2 tubi con batteria elettrica 2 tubos & batería elé ctrica 两管制,带电加热 2-Rohr & Elektroheizer 2 borulu & elk. Isıtıcı 2-трубный фэнкойл с 2 tubes & batterie é lectrique электронагревателем ON ON OFF...
  • Seite 72 RDF800KN / RDF800KN/VB 2-pipe fan coil Fan coil 2 tubi Fancoil a dos tubos 两管制 2-Rohr Ventilator-konvektor 2 borulu fan coil Ventiloconvecteur 2 tubes 2-трубный фэнкойл ON OFF OFF CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 73 P40 = 1 P38 = 3 CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 74 RDF800KN / RDF800KN/VB CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 75 LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁ GINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V2.0...
  • Seite 76 RDF800KN RDF800KN/VB Touch Room Thermostats Installation Instructions 触屏式温控器安装手册 Installationsanleitung Instructions d’installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Kurulum talimatlari Сенсорный комнатный термостат Инструкция по монтажу CE1B3174.2xx, V2.0...

Diese Anleitung auch für:

Rdf800kn/vb

Inhaltsverzeichnis