Unterputz-raumthermostat mit wochenzeitprogramm (60 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Siemens RDF800KN
Seite 1
RDF800KN Touch Raumthermostaten Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation des thermostats d'ambiance tactiles Istruzioni operative regolatore ambiente Instrucciones para Manejar Termostatos Táctiles de Ambiente CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 2
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 3
EINFÜHRUNG KLEMMEN REFERENZ- BESCHREIBUNGEN SEITEN RDF800KN L, N AC 230 V Stromversorgung Netz & Neutral Y1, Y2 Relaisausgänge 1 & 2 Tief, Medium & Hohe Stufe, Ventilator- APPLIKATION Q1, Q2, Q3 Relaisausgänge Relaiseingang (pot.freie Kontakte) Relais NC-Ausgang (Öffner) Relais NO-Ausgang (Schliesser)
Seite 4
STATUSSYMBOLE: SCHLOSS MAN. ÜBERSTEUERUNG ALARM/SERVICE-ERINNERUNG KÜHLEN AKTIV ZEITPLAN über Bus HEIZEN AKTIV LÜFTEN AKTIV ZUSATZHEIZEN AKTIV AUSWAHLSYMBOLE: INNENTEMPERATUR COMFORT-BETRIEB AUSSENTEMPERATUR ECONOMY-BETRIEB RELATIVE FEUCHTE SCHUTZBETRIEB BETRIEBSSYMBOLE: VERRINGERN, ERHÖHEN ODER AUSWAHL AUSWAHL ODER WEITER TEMPERATUR, RELATIVE FEUCHTIGKEIT ODER PARAMETERWERTE, ETC. ZEITUHR (12 / 24 STUNDEN), PARAMETER- NUMMER ODER PASSWORT ETC.
Seite 5
INBETRIEBNAHME: Download über ETS 1. DIP-Schalterstellung 2. Erstes Aufstarten “ NONE ” bedeutet, dass keine Alle in der Stellung AUS Applikation geladen oder vorher ausgewählt wurde 3. Symbol drücken und 4. Bereit für Download > 5 s halten, um in von Adresse &...
Seite 6
INBETRIEBNAHME: Lokal über DIP-Schalter 1. Applikation über 2. Erstes Aufstarten DIP-Schalter einstellen Das Gerät zeigt die ausgewählte Applikation an. Siehe Tabelle unten für Details. Siehe 3. Basisparameter Anzeige Applikationen mit Assistent 2-ROHR konfigurieren 2-ROHR mit 2PEH ELEKTROHEIZUNG Siehe Parameter über Assistent 4-ROHR konfigurieren auf der...
Mit ASSISTENT KONFIGURIEREN oder um zu Parameter weiter-/zurückzugehen oder um beliebigen Wert zu wählen* P01: REGELSEQUENZ P02: BENUTZER- BETRIEBS-ART P04: AUSWAHL VON ° ° C ODER P06: STANDARDANZEIGE P07: ANZEIGE INFOZEILE CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 8
P15: VENTILATORSTUFE TOTZONE (KOMFORT-BETRIEB) P38: FUNKTIONALITÄT X1 P39: BETRIEB VON X1 ALS DIGITALEINGANG P40: FUNKTIONALITÄT X2 P41: BETRIEB VON X2 ALS DIGITALEINGANG ENDE ASSISTENT * Siehe zu Parameterwerten & Bedeutung CE1B3174.2xx, V1.0...
RAUMTEMPERATUR-SOLLWERT ÄNDERN 1. Symbol berühren 2. Mit oder anpassen: VENTILATORBETRIEB/-STUFE ANPASSEN 1. Symbol berühren 2. Mit oder anpassen: Α: Auto 1: Tief 2: Mittel 3: Hoch CE1B3174.2xx, V1.0...
BETRIEBSARTEN ÄNDERN 1. Symbol 2. Mit oder auswählen: berühren Komfort Economy Schutz ZUATZINFO WÄHLEN 1. Symbol 2. Mit oder anpassen: berühren Innen- temperatur Aussen- temperatur Symbol wird bei Relative verfügbarer Info Feuchte angezeigt CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 17
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 18
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 19
AJUSTEMENT de consigne de température, vitesse de ventilation, régimes et réglages (alarme, INFOS, etc.) BORNES PAGES DE DESCRIPTIONS RÉFÉRENCES RDF800KN L, N Tension secteur & conducteur neutre 230 V~ Y1, Y2 Sorties relais 1 & 2 Sorties relais ventilateur, APPLICATION...
Seite 20
SYMBOLES D'ÉTATS: VERROUILLAGE FORÇAGE MANUEL ALARME/RAPPEL MAINTENANCE RAFRAÎCHISSEMENT ACTIVÉ PROG. HORAIRE via le bus CHAUFFAGE ACTIF CHAUFFAGE AUXILIAIRE VENTILATEUR ACTIVÉ ACTIVÉ SYMBOLES DE SÉLECTION: TEMPÉRATURE INTÉRIEURE RÉGIME CONFORT TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE RÉGIME ÉCONOMIE HUMIDITÉ RELATIVE REGIME PROTECTION ICÔNES D'EXPLOITATION: INCRÉMENTER, DÉCRÉMENTER OU SÉLECTIONNER SÉLECTIONNER OU PASSER AU PROCHAIN ÉLÉMENT TEMPÉRATURE, HUMIDITÉ...
Seite 21
MISE EN SERVICE: chargement via ETS 1. Réglage commut. DIP 2. Première mise sous tension “NONE ” signifie : aucune Tous en position OFF application chargée ou sélectionnée Touchez & maintenez 4. Prêt à charger l'icône > 5 secondes l'adresse & l'application pour entrer en mode programmation Appuyez sur “ON“...
Seite 22
MISE EN SERVICE: locale via commutateurs DIP 1. Définir l'application 2. Première mise sous via commutateurs tension L'appareil affiche l'application sélectionnée. Pour plus de Voir détails, cf. tableau ci-dessous. Affichage Applications 3. Configurer les paramètres de 2 TUBES régulation standard 2 TUBES avec via l'assistant.
Seite 23
CONFIGURER LES PARAMÈTRES via L'ASSISTANT pour accès/retour à 1 paramètre quelconque pour sélectionner une valeur quelconque* P01 : SÉQUENCE REGULATION P02 : RÉGIME UTILISATEUR P04 : SÉLECTION DE °C OU °F P06 : AFFICHAGE STANDARD P07 : AFFICH. LIGNE INFO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 24
P15 : VITESSE VENTIL. EN ZONE NEUTRE (RÉGIME CONFORT) P38 : FONCTIONS DE X1 P39 : SENS D'ACTION DE X1 COMME ENTRÉE LOGIQUE P40 : FONCTIONS DE X2 P41 : SENS D'ACTION DE X2 COMME ENTRÉE LOGIQUE FIN CONFIG. ASSISTANT pour valeurs &...
Seite 25
ÉCRAN DE VEILLE/ÉCRAN DE SÉLECTION 1. Écran de veille 3. Écran de sélection Régime confort 2. Touchez l'écran/les chiffres Régime éco. SI APPAREIL en MODE DE PROTECTION 1. Écran de veille 3. L'appareil s'allume 2. Touchez l'écran/les chiffres 4. Mode consigne CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 26
MODIFIER LA CONSIGNE D'AMBIANCE 1. Touchez l'icône 2. Appuyez sur pour ajuster: RÉGLER MODE VENT./VITESSE VENTILATION 1. Touchez l'icône 2. Appuyez sur pour régler: Α : Auto 1 : Petite Moyenne 3 : Grande CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 27
MODIFIER LES RÉGIMES 1. Touchez 2. Appuyez sur pour sélection: l'icône Confort Economie Protection SÉLECTIONNER DES INFOS SUPPLÉMENTAIRES 1. Touchez 2. Appuyez sur pour régler : l'icône Température ambiante Température extérieure Des icônes s'affichent Humidité si l'information est relative disponible CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 28
CHANGEOVER CHAUD/FROID MANUEL (P01=2) 1. Touchez 2. Appuyez sur pour changer l'icône Régime chauffage Régime rafraîchissement ACCÈS MODE PARAMÈTRE 2. Entrez le 1er mot de passe via Touchez l'icône & maintenez > 5 secondes Usine : 00 00 PAS : Mot de passe 3.
Seite 29
4. Après 3 secondes Remarque: Appuyez sur l'icône réglage pour QUITTER ou pour rentrer le mot de passe s’il est : Mot de passe : Mot de passe incorrect incorrect correct 5. Edition des paramètres VALEUR du paramètre actuel DÉCRÉMENTATION INCRÉMENTATION Valeur Valeur...
Seite 30
Paramètres de régulation pour l'utilisateur DESCRIPTIONS PLAGE RÉGLAGES FONCTION USINE P01 Séquence de régulation 0: Chauffage seulement 2 tubes = 1 Rafraîchissement seulement 2: Changeover manuel 4 tubes = 4 3: Changeover auto 4: Chauffage et rafraîch. P02 Profil de régime utilisateur 1: CONF > PROT 2: CONF >...
Seite 31
4: Sonde condensation (DI) P40 5: Libération batterie (DI) X2 = 1 6: Entrée défaut (DI) RDF800KN 7: Entrée surveillance (logique) 8: Entrée surveillance (temp) 10 : Détection présence (DI) Sens d'action de X1, X2 NO : Contact norm ouvert/ouvert P39: X1 =ON en tant qu'entrée logique...
Seite 32
ALARMES & RAPPEL MAINTENANCE (SI BESOIN) 1. Touchez l'icône 2. Appuyez sur pour afficher Alimentation du bus Alarmes ext. 1 & 2 Nettoyage filtre PRIORITÉ ALARME/MAINTENANCE AFFICHAGE CODE RÉFÉRENCE ERREUR Alimentation du bus 5000 Défaut Défaut adresse d'appareil 6001 Condensation 4930 Entrée défaut ext.
Seite 33
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 34
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 35
REGOLAZIONE per setpoint temperatura, velocità ventilatore, regime di funzionamento e impostazioni (es.Allarme, INFO, etc.) MORSETTIERA PAGINE DESCRIZIONE RDF800KN L, N Linea / Neutro 230 V AC Y1, Y2 Uscite relè 1 e 2 Uscite relè Bassa, media e alta velocità del...
Seite 36
SIMBOLI DI STATO: BLOCCO TASTIERA COMANDO MANUALE ALLARME / RAFFREDDAM. ATTIVO PROMEMORIA SERVICE OROLOGIO via bus RISCALDAMENTO ATTIVO VENTILATORE ATTIVO BATT. ELETTRICA ATTIVA SIMBOLI PER LA SELEZIONE: TEMPERATURA REGIME COMFORT AMBIENTE TEMPERATURA ESTERNA REGIME ECONOMIA UMIDITA’ RELATIVA PROTEZIONE ANTIGELO ICONE OPERAZIONI: AUMENTO / DIMINUZIONE O SELEZIONE SELEZIONE O AVANZAMENTO TEMPERATURA, UMIDITA’...
Seite 37
MESSA IN SERVIZIO: Con ETS 1. Impostare i 2. Alimentare Dip switch “ NONE ” significa che nessuna applicazione è stata caricata Tutti in posizione OFF 3. Mantenere premuta 4. Pronto per download l’icona per più di 5 indirizzo e applicazione sec per entrare in programmazione Toccare “ON“...
Seite 38
MESSA IN SERVIZIO: Con Dip switch 1. Impostare lì 2. Alimentare applicazione con i Dip switch E' visibile l’applicazione selezionata (Vedi tabella sotto). VEDERE 3. Configurare i Display Applicazione parametri di base 2- TUBI 2-tubi CON BATTERIA Vedere pagina successiva 2PEH ELETTRICA 4-TUBI...
IMPOSTAZIONE PARAMETRI per avanzare/ritornare a ogni parametro per impostare il valore desiderato P01: SEQUENZA DI CONTROLLO P02: REGIME FUNZIONAMENTO UTENTE P04: SELEZIONE GRADI °C O °F P06: STANDARD DISPLAY P07: INFO DISPLAY CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 40
P15: VENTILATORE NELLA ZONA MORTA (SOLO COMFORT) P38: FUNZIONALITA’ X1 P39: MODO OPERATIVO DI X1 SE INGRESSO DIGITALE P40: FUNZIONALITA’ X2 P41: MODO OPERATIVO DI X2 SE INGRESSO DIGITALE FINE IMPOSTAZIONI PARAMETRI * Vedere per valori dei parametri e significato CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 41
FUNZIONAMENTO TOUCH 1. Salva schermo 3. Schermo selezione Comfort 2. Toccare valore su schermo Economia CON REGOLATORE IN PROTEZIONE 1.Salva schermo 3. Regolatore ON 2. Toccare valore su 4. Info Setpoint schermo CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 42
MODIFICA SETPOINT AMBIENTE 1. Toccare l’icona 2. Premere impostare: MODIFICA MODO VENTILATORE 1. Toccare l’icona 2. Premere impostare: Α: Auto 1: Bassa 2: Medi 3: Alta CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 43
MODIFICA REGIME DI FUNZIONAMENTO 1. Toccare l’icona 2. Premere per impostare: Comfort Economia Protezione antigelo SELEZIONE INFO ADDIZIONALI 1. Toccare l’icona 2. Premere per impostare: Temperatura ambiente Temperatura esterna Le icone sono visibili Umidità se le info sono Relativa disponibili CE1B3174.2xx, V1.0...
SELEZIONE MANUALE RISC. / RAFFR. (P01=2) 1. Toccare 2. Premere per modificare riscaldamento Raffreddamento ACCESSO AI PARAMETRI 1. Premere 2. Inserire prima password con più di 5 sec. Imp. di fabbrica: 00 00 PAS: Password 3. Inserire seconda passw. con CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 45
4. Dopo 3 secondi Nota: Premere per USCIRE o re- inserire la password se non : Login errato corretta : Login corretto 5. Modifica parametri VALORE del parametro selezionato DIMINUZIONE AUMENTO SUCCESSIVO PRECEDENTE valore disponibile valore disponibile PRECEDENTE PARAMETERO PROSSIMO ATTUALE parametro parametro...
Seite 46
Parametri del livello utente DESCRIZIONE CAMPO IMPOST. FUNZIONE IMPOSTAZIONE FABBRICA P01 Sequenza di controllo 0: Solo riscaldamento 1: Solo raffreddamento 2-pipe = 1 2: Commutazione manuale 4-pipe = 4 3: Commutazione auto 4: Riscald. e raffreddamento P02 Modalità commutazione 1: COMF > PROT regime funzionamento 2: COMF >...
Seite 48
ALLARMI & AVVISI DI SERVIZIO (SE PRESENTI) 1. Toccare 2. Premere per vista Alimentazione Alm ingressi 1 e 2 Pulizia filtro PRIORITA’ ALLARME / SERVIZIO DISPLAY NR. ERRORE TIPO Alimentazione Bus 5000 Allarme Errore indirizzamento 6001 Presenza Condensa 4930 ALM Ingresso 1 9001 ALM Ingresso 2 9002...
Seite 49
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 50
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 51
(Alarma, INFO, etc., por ejemplo) TERMINALES PÁGINAS DE DESCRIPCIONES REFERENCIA RDF800KN L, N Alimentación 230 VCA de Red y Neutro Y1, Y2 Salidas Relé 1 y 2 Velocidad Baja, Media y Alta, Salidas Relé del APLICACIÓN...
Seite 52
SÍMBOLOS DE ESTADO: BLOQUEO DE TECLAS MANDO MANUAL ALARMA / RECORDATORIO REFRIGERACIÓN ACTIVA DE SERVICIO PROGRAMADOR vía bus CALEFACCIÓN ACTIVA VENTILADOR ACTIVO CALEFACCIÓN AUXILIAR ACTIVA SÍMBOLOS DE SELECCIÓN: TEMPERATURA INTERIOR MODO CONFORT TEMPERATURA EXTERIOR MODO ECONÓMICO HUMEDAD RELATIVA MODO DE PROTECCIÓN ICONOS DE OPERACIÓN: AUMENTAR, DISMINUIR O SELECCIÓN SELECCIÓN O MOVER A LOS PUNTOS SIGUIENTES...
Seite 53
PUESTA EN SERVICIO: Descarga a través de ETS 1. Valor Micro- 2. Encendido primero Interruptor “ NONE ” significa que no hay antes ninguna aplicación descargándose o seleccionada Todos en posición de APAGADO 3. Tocar este icono y 4. Listo para descargar mantenerlo pulsado dirección y aplicación >...
Seite 54
PUESTA EN SERVICIO: Local via Micro- Interruptores 1. Establecer aplicación 2. Encendido primero con micro- interruptores La unidad indica la aplicación seleccionada. Detalles en tabla. Referirse a 3. Configurar Pantalla Aplicaciones parámetros básicos 2-TUBOS de control via Wizard 2-TUBOS con 2PEH CALEFACTOR ELÉCTRICO Ver Configurar Parámetros...
Seite 55
CONFIGURAR PARÁMETROS via WIZARD para avanzar/volver a cualquier parámetro para seleccionar cualquier valor deseado disponible* P01: SECUENCIA DE CONTROL P02: MODO DE FUNCIONAMIENTO DE USUARIO P04: SELECCIÓN DE °C O °F P06: PANTALLA ESTÁNDAR P07: VISUALIZAR LÍNEA DE INFORMACIÓN CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 56
P15: ETAPA VENTILADOR EN ZONA MUERTA (MODO CONFORT) P38: FUNCIONALIDAD DE X1 P39: ACCIÓN OPERATIVA DE X1 COMO ENTRADAS DIGITALES P40: FUNCIONALIDAD DE X2 P41: ACCIÓN OPERATIVA DE X2 COMO ENTRADAS DIGITALES FINAL DE CONFIGU-RACIÓN VIA WIZARD * Referirse a para ver los valores de parámetro y los significados CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 57
SALVAPANTALLAS / PANTALLA DE SELECCIÓN 1. Salvapantallas 3. Pantalla de selección Modo Confort 2. Tocar dígitos / pantalla Modo Económico SI LA UNIDAD ESTÁ EN MODO DE PROTECCIÓN 1. Salvapantallas 3. ENCENDIDO de la unidad 2. Tocar dígitos / 4.
Seite 58
CAMBIAR PUNTO DE CONSIGNA DE LA TEMPERATURA AMBIENTE 1. Tocar icono 2. Pulsar para ajustar: AJUSTAR MODO VENTILADOR / VELOCIDAD VENTILADOR 1. Tocar icono 2. Pulsar para ajustar: Α: Auto 1: Baja 2: Media 3: Alta CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 59
CAMBIAR MODOS DE OPERACIÓN 1. Tocar icono 2. Pulsar para seleccionar: Confort Económico Protección SELECCIONAR INFORMACIÓN ADICONAL 1. Tocar Icono 2. Pulsar para ajustar: Temperatura Interior Temperatura Exterior Se mostrarán los Humedad iconos si se dispone Relativa de información CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 60
CAMBIO MANUAL CALEFACCIÓN / REFRIGERACIÓN (P01=2) 1. Tocar icono 2. Pulsar para cambiar Modo de Calefacción Modo de Refrigeración ACCESO AL MODO DE PARÁMETRO 1. Tocar icono y 2. Introducir 1 contraseña con mantener > 5 s PAS: Contraseña Fábrica: 00:00 3.
Seite 61
4. Después de 3 segundos Nota: Pulsar el icono de “Establecer Valores” para SALIR o volver a introducir la contraseña si no : Login con fallo : Login con éxito es correcto 5. Como editar parámetros VALOR del parámetro actual seleccionado DISMINUIR INCREMENTAR...
Seite 62
Parámetros de Control a Nivel de Usuario DESCRIPCIÓN DE LAS RANGO VALORES DE FUNCIONES FÁBRICA P01 Secuencia de Control 2-tubos = 1 0: Sólo calefacción 1: Sólo refrigeración 4-tubos = 4 2: Cambio manual 3: Cambio automático 4: Calefacción y Refrigeración P02 Perfil del Modo de 1: COMF >...
Seite 63
4: Sensor punto de rocío (DI) P40 5: Habilitar Calefactor eléctrico X2 = 1 (DI) 6: Entrada de fallo (DI) RDF800KN 7: Entrada de monitor (Digital) 8: Entrada de monitor (Temp) 10: Detección presencia (DI) P39: X1=NO Acción operativa de...
Seite 64
ALARMAS Y RECORDATORIOS DE SERVICIO (SI LOS HAY) 1. Tocar icono 2. Pulsar para ver Alimentación del Bus Alarmas Ext. 1 y 2 Limpiar Filtro PRIORIDAD ALARMA/SERVICIO PANTALLA CÓDIGO DE TIPO ERROR Alimentación del Bus 5000 Fallo Error en Dirección del 6001 Dispositivo Condensación...
Seite 65
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 66
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 67
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 68
LEERE SEITE PAGE VIERGE Pagina intenzionalmente lasciata bianca PÁGINA EN BLANCO CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 69
RDF800KN 2-pipe, 3 position output 2-tubi, uscita 3-punti 2-tubos, salida a 3 puntos 两管制,三位控制输出 2-Rohr, 3-Punkt-Ausgang 2-borulu, 3-konumlu çikis 2-трубный с 3-точечным 2 tubes, sortie 3pts выходом OFF ON OFF CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 70
RDF800KN 4-pipe fan coil Fan coil 4 tubi Fancoil a 4 tubos 四管制 4-Rohr Ventilator-konvektor 4 borulu fan coil 4-трубный фэнкойл Ventiloconvecteur 4 tubes OFF OFF ON CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 71
RDF800KN 2-pipe & el. heater 2 tubi con batteria elettrica 2 tubos & batería eléctrica 两管制,带电加热 2-Rohr & Elektroheizer 2 borulu & elk. Isıtıcı 2-трубный фэнкойл с 2 tubes & batterie électrique электронагревателем ON ON OFF CE1B3174.2xx, V1.0...
Seite 72
RDF800KN 2-pipe fan coil Fan coil 2 tubi Fancoil a dos tubos 两管制 2-Rohr Ventilator-konvektor 2 borulu fan coil 2-трубный фэнкойл Ventiloconvecteur 2 tubes ON OFF OFF CE1B3174.2xx, V1.0...