Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Start Button
F Bouton de

mise en marche

D Startknopf
N Startknop
I Tasto Start
E Botón de
encendido
K Startknap
P Botão Iniciar
T Käynnistysnappi
M Startknapp
s Startknapp
R ∫Ô˘Ì›
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
G • Locate the start button
on the mobile.
• Press the start button to
activate the mobile.
• The mobile will play for
about six minutes.
• To restart or pause the
mobile, press the button
on the remote control
or the start button on
the mobile.
Notes:
- The remote control will activate the mobile from 30 cm (one foot) to as far
as 6 m (20 feet) away.
- After approximately two hours without activation, the receiver shuts down.
Press the start button on the mobile to restart the mobile and reactivate
the remote.
F • Repérer le bouton de mise en marche sur le mobile.
• Appuyer sur le bouton pour actionner le mobile.
• Le mobile fonctionnera pendant environ six minutes.
• Pour réenclencher ou arrêter le mobile, appuyer sur le bouton de la
télécommande ou sur le bouton de mise en marche du mobile.
Remarques :
- La télécommande peut actionner le mobile à une distance allant d'environ
30 cm à 6 m.
- Si le jouet n'est pas mis en marche pendant environ deux heures, le
récepteur s'éteint. Appuyer sur le bouton de mise en marche du mobile
pour remettre le mobile et la télécommande en mode de fonctionnement.
D • Drücken Sie den Startknopf, um das Mobile zu aktivieren.
• Das Mobile läuft ungefähr sechs Minuten.
• Um das Mobile wieder zu aktivieren oder auf Pause zu stellen, drücken
Sie den Startknopf an der Fernbedienung oder erneut den Startknopf
am Mobile.
Hinweis:
- Die Fernbedienung aktiviert das Mobile aus einer Distanz von etwa
30 cm bis zu 6 m.
- Nach etwa 2 Stunden ohne Aktivität stellt sich das Empfangsteil aus.
Drücken Sie den Startknopf am Mobile, um das Mobile erneut zu starten
und die Fernbedienung wieder zu aktivieren.
N • Zoek de startknop op de mobiel.
• Druk op de startknop om de mobiel te activeren.
• De mobiel zal ongeveer zes minuten lang spelen.
• Om de mobiel te herstarten of tijdelijk stil te zetten, drukt u op de knop op
de afstandsbediening of op de startknop op de mobiel.
N.B.:
- De afstandsbediening is te gebruiken van een afstand van 30 cm tot maar
liefst 6 meter.
- Als de mobiel ongeveer twee uur lang niet wordt gebruikt, zal de
ontvanger zich automatisch uitschakelen. Druk op de startknop van de
mobiel om de mobiel opnieuw te starten en de afstandsbediening weer
in werking te zetten.
G Start Button
F Bouton de mise en marche
D Startknopf
N Startknop
I Tasto Start
E Botón de encendido
K Startknap
P Botão Iniciar
T Käynnistysnappi
M Startknapp
s Startknapp
R∫Ô˘Ì› ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
G Remote Control
F Télécommande
D Fernbedienung
N Afstandsbediening
I Radiocomando
E Control remoto
K Fjernbetjening
P Controlo Remoto
T Kaukosäädin
M Fjernkontroll
s Fjärrkontroll
R ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
I • Localizzare il tasto start situato sulla giostrina.
• Premere il tasto start per attivare la giostrina.
• La giostrina resterà attivata per circa sei minuti.
• Per riavviare o mettere in pausa la giostrina, premere il tasto situato sul
radiocomando oppure il tasto start situato sulla giostrina.
Note:
- Il radiocomando attiverà la giostrina a partire da una distanza minima di
30 cm fino ad un massimo di 6 m.
- Dopo circa due ore di mancata attivazione, il ricevitore si spegne. Premere
il tasto start situato sulla giostrina per riavviare la giostrina e riattivare
il radiocomando.
E • Localizar el botón de encendido en el móvil.
• Pulsarlo para activar el móvil.
• El móvil funcionará durante seis minutos.
• Para reactivarlo o pararlo, pulsar el botón del control remoto o el botón de
encendido del móvil.
Atención:
• El control remoto activa el móvil desde una distancia entre 30 cm y 6 m.
• Después de aproximadamente dos horas sin funcionar, el receptor se
apaga. Pulsar el botón de encendido del móvil para reactivarlo, y reactivar
el control remoto.
K • Find startknappen på uroen.
• Uroen tændes ved at trykke på startknappen.
• Uroen vil være tændt i omtrent seks minutter.
• Tryk på knappen på fjernbetjeningen eller på uroens startknap for at starte
eller afbryde uroen.
Bemærk:
- Fjernbetjeningen har en rækkevidde på 30 cm til 6 meter.
- Hvis uroen ikke bruges i ca. to timer, slukker modtageren automatisk.
Tryk på startknappen på uroen for at starte uroen og aktivere
fjernbetjeningen igen.
P • Localize o botão Iniciar no móbile.
• Pressione o botão Iniciar para activar o móbile.
• O móbile toca durante seis minutos.
• Para reiniciar ou parar o móbile, pressione o botão no controlo remoto ou
o botão Iniciar no móbile.
Atenção:
- O controlo remoto activa o móbile até 6 metros de distância.
- Depois de aproximadamente 2 horas de inactividade, o receptor desliga.
Pressione o botão Iniciar no móbile para reiniciar o móbile e reactivar
o controlo remoto.
T • Käynnistysnappi on mobilessa.
• Käynnistä mobile painamalla nappia.
• Se pysyy käynnissä noin kuuden minuutin ajan.
• Kun haluat käynnistää mobilen uudestaan tai sammuttaa sen hetkeksi,
paina joko kaukosäätimen nappia tai mobilen käynnistysnappia.
Huom:
- Mobile reagoi kaukosäätimeen 0,3–6 metrin etäisyydeltä.
- Ellei mobilea käytetä noin kahteen tuntiin, vastaanottimesta katkeaa virta.
Jos haluat käynnistää mobilen ja ottaa kaukosäätimen uudelleen käyttöön,
paina mobilen käynnistysnappia.
M • Startknappen sitter på uroen.
• Trykk på startknappen for å starte uroen.
• Uroen spiller i omtrent seks minutter.
• Trykk på knappen på fjernkontrollen eller startknappen på uroen for
å starte uroen eller stoppe den midlertidig.
NB:
- Fjernkontrollen starter uroen fra ca. 30 cm til ca. 60 m unna.
- Hvis uroen ikke brukes på omtrent to timer, slår mottakeren seg av. Trykk på
startknappen på uroen for å starte uroen og aktivere fjernkontrollen igjen.
s • Lokalisera startknappen på mobilen.
• Tryck på startknappen för att sätta igång mobilen.
• Mobilen är igång i ungefär sex minuter.
• Tryck på knappen på fjärrkontrollen eller startknappen på mobilen för att
starta om eller pausa mobilen.
Anmärkning:
- Fjärrkontrollen aktiverar mobilen från 30 cm upp till så långt som 6 meter.
- Mottagaren stängs av efter ca två timmar utan aktivering. Tryck på
startknappen på mobilen för att starta om mobilen och återaktivera
fjärrkontrollen.
17

Werbung

loading