Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga MP2 500 Li D48 Serie Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP2 500 Li D48 Serie:

Werbung

171506291/2
12/2020
MP2 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MP2 500 Li D48 Serie

  • Seite 1 171506291/2 12/2020 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MP2 500 Li D48 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Seite 7 CLICK...
  • Seite 12: Accessori A Richiesta

    MP2 500 Li D48 �1� DATI TECNICI Series ** �2� Potenza nominale * 2200 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 �4� Tensione di alimentazione MAX V / DC �5� Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 86,4 �6� Peso macchina * 40,5 �7�...
  • Seite 13 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS – TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на работа на [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * мотора...
  • Seite 14 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Nominal power * [2] Potencia nominal * [2] Nimivõimsus * [3] Max. motor operation speed * [3] Velocidad máx. de funcionamiento motor * [3] Mootori töötamise maks. kiirus * [4] MAX supply voltage [4] Tensión de alimentación MÁX [4] MAX toitepinge...
  • Seite 15 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT – TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Névleges teljesítmény * [2] Vardinė galia * [2] Nominālā jauda * [3] A motor max. üzemi sebessége * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis * [3] Maks.
  • Seite 16 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului * [4] Napięcie zasilania MAKS motor * [4] Tensiune de alimentare MAX...
  • Seite 17 [1] SR – TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Nominalna snaga * [2] Nominell effekt * [2] Nominal güç * [3] Maks. radna brzina motora * [3] Motorns maximala funktionshastighet * [3] Motorun maksimum çalışma hızı * [4] Napon napajanja MAKS [4] Matningsspänning MAX [4] MAKS.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ..........1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN Hur du läser handboken ........1 Hänvisningar ............1 I bruksanvisningens text så finns det några paragrafer 2.
  • Seite 19: Förberedelser

    • Den här maskinen kan användas av barn från och med 8 • Utsätt inte maskinen för regn eller fukt. år och av personer med fysiska, psykiska eller mentala Vatten kan komma in i utrustningen funktionshinder eller med dålig erfarenhet och/eller vilket kan öka risken för elstötar.
  • Seite 20: Batteri/Batteriladdare

    Släng inte elektriska apparater Ljud- och vibrationsnivån som anges i de här i hushållsavfallet. Enligt det Europeiska instruktionerna är maximivärden för användning direktivet 2012/19/UE gällande bortskaffande av maskinen. Användningen av en skärenhet av elektrisk och elektronisk utrustning och dess i obalans, en för hög hastighet, inget underhåll, genomförande i enlighet med nationella normer, påverkar väsentligen ljud- och vibrationsemissioner.
  • Seite 21: Felaktig Användning

    3.1.2 Felaktig användning PRODUKTIDENTIFIKATIONSETIKETTEN Vilken som helst annan användning än den På produktidentifikationsetiketten står som anges ovan anses som farlig och orsakar följande uppgifter (fig. 1.0). kroppsskador och/eller materialskador. Ljudeffektsnivå. Följande anses som felaktig användning EG-certifiering av överensstämmelse. (som exempel, men inte uteslutande): Tillverkningsår.
  • Seite 22: Montering

    Handtag: Detta är användarens plats. MONTERING AV HANDTAGET Längden gör att användaren alltid Öppna handtaget försiktigt till arbetsläge (Bild 4.A). håller sig på ett säkert avstånd från den roterande skärenheten under arbetet. STYRREGLAGE Batteri (om det inte medföljer med maskinen, se kap.
  • Seite 23: Eco"-Knapp

    Inkopplad dragkraft. 6.1.1 Kontroll av batteriet Innan maskinen används för första gången, För att koppla in dragkraften ska ska batteriet laddas fullständigt enligt du föra spaken för inkoppling av anvisningarna i batteriets bruksanvisning. dragkraft mot handtaget (fig. 6.B). Före varje användning, kontrollera batteriets laddning Det går att reglera frammatningshastigheten och följ indikationerna i batteriets bruksanvisning.
  • Seite 24: Säkerhetskontroller

    Avlägsna skyddet för bakre tömning Batteri Ingen skada på höljet, (fig. 12.A) och sätt in ventilationsrutans inga läckage. propp (fig. 12.B) i tömningsöppningen. Dra lätt i säkerhetsspaken (fig. 12.C) och Skruvar/muttrar på Väl åtdragna (inte lösa). avlägsna sidotömningens skydd (fig. 12.D). maskinen och på...
  • Seite 25: Arbete

    Tryck på spaken bakom handtaget för att höjden avlägsnas. Om gräset är mycket högt är koppla in dragkraften (fig. 17.C). det bäst att klippa gräset i två omgångar med en dags mellanrum. Den första med skärenheterna ARBETE på högsta höjd och den andra på önskad höjd. •...
  • Seite 26: Efter Användning

    • Varje gång som sidotömningens riktplatta tas Miljöfaktorer som skapar ett högre energibehov: bort eller monteras tillbaka (om det finns). – Klippning av tjockt, högt, fuktigt gräs. EFTER ANVÄNDNING Maskinens klippbredd; ju större bredd Stanna maskinen (avs. 6.5). desto högre energibehov. Öppna luckan och ta bort säkerhetsnyckeln.
  • Seite 27: Rengöring

    RENGÖRING Alla åtgärder gällande skärenheterna (nedmontering, slipning, justering, reparation, Efter varje användning, gör rent enligt återmontering och/eller byte) är tunga arbeten som de följande instruktionerna. kräver en specifik kompetens och användning av lämpliga utrustningar. Av säkerhetsskäl krävs det 7.3.1 Rengöring av maskinen därför att de alltid utförs på...
  • Seite 28: Service Och Reparationer

    – Få hjälp av andra personer med tanke på maskinens Garantin täcker alla brister i material och utförande, vikt och transportmedlets egenskaper eller platsen som fastställts under garantiperioden av din återförsäljare eller ett specialistcenter. på vilken gräsklipparen ska placeras eller hämtas. Garantins omfattning är begränsad till reparation eller –...
  • Seite 29: Felsökning

    Ladda batteriet Efter varje användning avs. 7.2.2 * Allmän rengöring och kontroll Vid slutet av varje användning avs. 7.3 Kontroll av eventuella skador Vid slutet av varje användning som finns på maskinen. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad vid behov. Rengöring av luftfiltret En gång i månaden avs.
  • Seite 30: Valfria Tillbehör

    Vänta minst 5 minuter och starta sedan om Lysdioden för fara blinkar Värmeskyddet har utlösts p.g.a. maskinen. i displayen (fig. 24.A). överhettning av maskinen. Det klippta gräset Skärenheten har träffat ett främmande Stanna motorn omedelbart och samlas inte längre upp föremål och fått en stöt.
  • Seite 31 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba a) Tipo / Modello Base MP2 500 Li D48 b) Mese/Anno di costruzione...
  • Seite 32 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skl Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Seite 34 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Inhaltsverzeichnis