Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini iPLAN fila continua Handbuch Seite 15

Werbung

CAVO NERO
BLACK CABLE
CABLE NOIRE
SCHWARZE KABEL
ZWARTE KABEL
CABLE NEGRO
SORT LEDNING
SVART KABEL
SVART KABEL
SEGNALAZIONI LED
LED WARNINGS
SIGNALISATIONS DIODE
LED-ANZEIGEN
SIGNALEN LED
SEÑALACIONES DEL LED
LED SIGNALERING
LED-VARSLINGER
LYSDIODENS SIGNALER
STATO DEL LED - LED STATUS
ETAT DIODE - LED-ZUSTAND
STAAT VAN DE LED - ESTADO DEL LED
- LED STATUS - LED-STATUS -
LYSDIODENS LÄGE-
VERDE - Acceso continuo
GREEN - Constantly on
VERT - En allumage continu
GRUN - Dauerlicht
GROEN - Onafgebroken aan
VERDE - Encendido continuo
GRØN - Lyser fast
GRØNN - Kontinuerlig tent
GRÖN - tänd
ROSSO - Acceso continuo
RED - Constantly on
ROUGE - En allumage continu
ROT - Dauerlicht
ROOD - Onafgebroken aan
ROJO - Encendido continuo
RØD - Lyser fast
RØD - Kontinuerlig tent
RÖD - tänd
ROSSO - Lampeggio
RED - Blinking
ROUGE - Clignotement
ROT - Blinklicht
ROOD - knipperend
ROJO - Centelleo
RØD - Blinker
RØD - Blinking
RÖD - blinkar
2
1
CAVO ROSSO
RED CABLE
CABLE ROUGE
ROTES KABEL
RODE KABEL
CABLE ROJO
RØD LEDNING
RØD KABEL
RÖD KABEL
LED - LED
DIODE - LED
LED - LED
SIGNIFICATO - MEANING
EXPLICATION - BEDEUTUNG
BETEKENIS - SIGNIFICADO - BETYDNING
- BETYDNING - BETYDELSE-
-
Funzionamento regolare
Normal operation
Fonctionnement normal
Ordnungsgemäße Funktionsweise
Normale functionering
Funcionamiento regular
Regelmæssig funktionstilstand
Vanlig funksjon
Korrekt funktion
Guasto alla lampada
Lamp fault
Lampe défectueuse
Lampendefekt
Storing aan de lamp
Avería de la lámpara
Fejl i lyskilden
Lampefeil
Lampa trasig
Batteria non funzionante
Faulty battery
Panne batterie
Batterie funktioniert nicht
Batterij functioneert niet
Batería que no funciona
Defekt batteri
Batteriet fungerer ikke
Batteriet fungerar inte
I
Il prodotto è in grado di effettuare periodicamente un auto-test, per garantire un continuo
monitoraggio del sistema, segnalando mediante il LED il funzionamento corretto o gli eventuali
guasti (vedi tabella).
- TEST FUNZIONALE (settimanale): verifica la funzionalità dell'unità di emergenza, della
batteria e della lampada.
- TEST AUTONOMIA (annuale): verifica lo stato delle batterie.
- TEST di MONITORAGGIO (continuo): verifica il funzionamento delle batterie ad ogni ricarica.
GB
The product is designed to carry out an automatic test regularly in order to guarantee the
continuous monitoring of the system and uses the LED to indicate whether it is operating correctly
or whether there are any problems (see table).
- OPERATIONAL TEST (weekly): checks that the emergency unit, the battery and the lamp are
operating correctly.
- AUTONOMY TEST (annual): checks the condition of the batteries.
- MONITORING TEST (continuous): checks the batteries are operating correctly every time they
are recharged.
F
Ce produit est capable d'effectuer périodiquement un auto-test, pour garantir un contrôle continu
du système, en signalant à l'aide de la LED son fonctionnement correct ou toute panne éventuelle
(voir tableau).
- TEST FONCTIONNEL (hebdomadaire) : il contrôle la fonctionnalité de l'unité d'éclairage de
secours, de la batterie et de la lampe.
- TEST AUTONOMIE (annuel) : il contrôle l'état des batteries.
- TEST de CONTROLE (continu) : il contrôle le fonctionnement des batteries à chaque
rechargement.
D
Das Produkt führt in regelmäßigen Abständen eine Eigendiagnose zur fortwährenden Überwachung
des Systems durch und zeigt über die LED den korrekten Betrieb bzw. eventuelle Störungen an
(siehe Tabelle).
- FUNKTIONSTEST (wöchentlich): Funktionsprüfung der Noteinheit, der Batterie und der
Lampe.
- BETRIEBSDAUER-TEST (jährlich): Prüfung des Batteriestatus.
- ÜBERWACHUNGSTEST (permanent): Funktionsüberprüfung der Batterien bei jedem
Wiederaufladen.
NL
Het product is in staat geregeld een autotest uit te voeren die een constante controle van het
systeem garandeert. Deze autotest geeft door middel van LEDS aan of het systeem correct
functioneert of dat er eventuele storingen bestaan (zie tabel).
- FUNCTIONELE TEST (wekelijks): controleert de functionaliteit van de noodunit, de batterij en
de lamp.
- AUTONOMIE TEST (jaarlijks): controleert de staat van de batterijen.
- MONITORING TEST (constant): controleert de werking van de batterijen, elke keer dat ze
worden opgeladen.
E
El producto es capaz de efectuar periódicamente un auto test para garantizar el monitoreo
continuo del sistema, indicando con el LED el funcionamiento correcto o las posibles averías (ver
tabla).
- TEST FUNCIONAL (semanal): comprueba el funcionamiento de la unidad de emergencia, de
la batería y de la lámpara.
- TEST AUTONOMÍA (anual): comprueba el estado de las baterías.
- TEST de MONITOREO (continuo): comprueba el funcionamiento de las baterías en cada
recarga.
DK
Produktet kan periodisk udføre en selvafprøvning for at garantere en konstant overvågning af
systemet. Det signalerer korrekt funktion eller eventuelle fejl gennem lysdioderne (se tabellen).
- FUNKTIONSTEST (ugentligt): Kontrollerer, at nødbelysningen, batteriet og lyskilden fungerer
korrekt.
- AUTOMATISK TEST (årligt): Kontrollerer batteriernes tilstand.
- OVERVÅGNINGSTEST (konstant): Kontrollerer, at batterierne fungerer korrekt ved hver
opladning.
N
Produktet er designet til å utføre en automatisk test for å kunne garantere kontinuerlig overvåkning
av systemet og bruker LED-lys til å indikere om det virker riktig eller om det er noen problemer
(se tabell).
- DRIFTSTEST (ukentlig): Kontrollerer at nødenheten, batteriet og lampen virker riktig.
- AUTONOMITEST (årlig): Sjekker tilstanden på batteriene.
- OVERVÅKNINGSTEST (kontinuerlig): Kontrollerer at batteriene virker riktig hver gang de
lades opp.
S
Produkten kan genomföra en självtest med jämna intervall för att garantera en kontinuerlig kontroll
av systemet. Lysdioden signalerar om funktionen är korrekt eller om eventuella fel förekommer
(se tabell).
- FUNKTIONSTEST (veckovis): Kontrollerar att nödenheten, batteriet och lampan fungerar
korrekt.
- BATTERITEST (årsvis): Kontrollerar batteriernas skick.
- ÖVERVAKNINGSTEST (kontinuerligt): Kontrollerar batteriernas funktion vid varje laddning.
RUS
CN
I
I valori del flusso luminoso nominale indicati in tabella, sono stati rilevati sugli apparechhi di
illuminazione di emergenza, come prescritto dalla norma EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).
GB
The rated luminous flux values indicated in the table were measured on the emergency
lighting fittings in accordance with the provisions set forth in standard N 60598 - 2 - 22
F
Les valeurs du flux lumineux nominal indiquées dans le tableau ont été relevées sur les
appareils d'éclairage de secours, comme prescrit par la norme N 60598 - 2 - 22 (1999 -
D
Die in der Tabelle angegebenen Nennlichtstrom-Werte wurden gemäß den Anforderungen
NL
der Norm EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04) an den Notleuchten erfasst.
De waarden van de nominale lichtstroom die zijn aangegeven in de tabel zijn opgenomen op
de apparaten voor noodverlichting, zoals voorgeschreven door de normen N 0598 - 2 - 22
E
Los valores del flujo luminoso nominal indicados en la tabla, fueron medidos en los aparatos
DK
de iluminación de emergencia, de acuerdo con la norma N 60598 - 2 - 22
N
Værdierne for den nominelle lysstrøm, som angivet i tabellen, er målt på
nødbelysningsarmaturer, som foreskrevet i standarden EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).
S
Den nominelle lysstrømmen som indikeres i tabellen ble målt på nødlysenheter i
overensstemmelse med punktene fremsatt i standarden N 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).
RUS
De nominella ljusflödesvärdena som anges i tabellen har uppmätts på
nödbelysningsutrustning, som föreskrivs i standard EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).
CN
7
(1999 - 04).
04).
(1999 - 04).
04).
(1999 -

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Iplan emergenza