Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1.154.350.06 IS00146/06
iTEKA
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "iTEKA" RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE "iTEKA" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL
REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "iTEKA" VEUILLEZ RESPECTER
RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "iTEKA" UNBEDINGT DIE IM LAND
GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "iTEKA" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "iTEKA" RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "iTEKA" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE
GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "iTEKA" MÅ DE NASJONALE
ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "iTEKA" SKA GÄLLANDE NATIONELLA
INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
iTEKA
iTEKA
1
min.
280 mm
150W
min.
280 mm
150W
art. B989

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini iTEKA

  • Seite 1 N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "iTEKA" VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS. N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "iTEKA" UNBEDINGT DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN. N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "iTEKA" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
  • Seite 2 PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DEI VANI OTTICI. WEIGHT, DIMENSIONS AND MAXIMUM SURFACE AREA OF THE OPTICAL ASSEMBLIES. POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE D'ENCOMBREMENT MAXIMUM DES GROUPES OPTIQUES. GEWICHT, ABMESSUNGEN MAXIMALER RAUMBEDARF LEUCHTENGEHÄUSE. GEWICHT, AFMETINGEN EN MAXIMAAL OPPERVLAK VAN DE OPTISCHE BEHUIZINGEN.
  • Seite 3 art. 5596 Ø85 mm Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento. Use cable with double insulation for the electric wiring. Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à double isolation. Für die elektrische Verdrahtung sind Kabel mit Mantel zu verwenden. Gebruik dubbel-geisoleerde kabels voor de elektrische aansluiting.
  • Seite 4 Per il passaggio del cavo d'alimentazione é possibile sfondare le pareti in corrispondenza delle frecce "A". The supply cable can be run through the walls (an opening can be made in them) where art. B510 indicated with the arrow "A". Pour le passage du câble d'alimentation, on peut défoncer les parois au niveau des flèches "A".
  • Seite 5 Art. BC34 - BC35 - BC36 - BC37 BC38 - BC39 - BC40 - BC41 art. B5 10 Art. B799 - B800 - B804 - B805 B806 - B807 - B811 B812 - B813 - B814 B815 - B816 B817 - B818 B819 - B820 B821 - B822 In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal...
  • Seite 6 art. B510 Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento. De anvendte ledninger skal have dobbelt isolering. Use cable with double insulation for the electric wiring. Bruk kabel med dobbelt isolasjon til elektrisk kabling. Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à double isolation. Använd elkablar med dubbel isolering för kabeldragningen.
  • Seite 7 art. B518 - B993 - B994 - B995 B996 - B997 art. B997 art. B993 art. B997 N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete, servirsi dell'art. B510 o di altri dispositivi di connessione in classe II che garantiscano il grado di protezione IP66. N.B.: For connection to the mains electricity supply, use item B510 or other Class II connection devices which offer the IP66 degree of protection.
  • Seite 8 Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produsenten for å få det skiftet. Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset. art. B518 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 9 280 mm "iT EKA" N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "iTEKA" RISPETTARE SCRU- POLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI. N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM "iTEKA", STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE. N.B.: DURANT E INST ALACIÓN DEL SIST EMA "iT EKA"...
  • Seite 10 PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DEI VANI OTTICI. WEIGHT, DIMENSIONS AND MAXIMUM SURFACE AREA OF THE OPTICAL ASSEMBLIES. PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE MÁXIMO VOLUMEN DE LOS CUERPOS ÓPTICOS. Superficie Dimensioni PESO Surface Dimensions WEIGHT Superficie Dimensiones PESO LAMP TYPE 55 mm b x h...
  • Seite 11 art. 5596 Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento. Use cable with double insulation for the electric wiring. Ø85 mm Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento. 85 mm ART. 5595 M6=80mm A RT . 5596 M10=100mm B787 - B794...
  • Seite 12 ( mm ) Ø ( mm ) 6,5 ÷ 9,0 Ø 9,0 ÷ 11 10,5 Per la corretta chiusura della basetta "B", posizionare i particolare come indicato in figura, evitando la schiacciatura dei cavi elettrici. To close the base "B" correctly, position the components as shown in the diagram, without flattering the electrical wires.
  • Seite 13 Art. B799 - B800 - B804 - B805 Art. BC34 - BC35 - BC36 - BC37 B806 - B807 - B811 BC38 - BC39 - BC40 - BC41 B812 - B813 - B814 B815 - B816 B817 - B818 B819 - B820 B821 - B822 In caso di danneggiamento del cavo elettrico, la sostituzione deve essere effettuata dal 40 Nm...
  • Seite 14 art. B510 Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento. Use cable with double insulation for the electric wiring. Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento. Ø ( mm ) (mm ) 6,5 ÷ 9,0 Ø 9,0 ÷...
  • Seite 15 art. B518 - B993 - B994 - B995 B996 - B997 art. B997 art. B993 art. B997 B510 IP66 N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete , servirsi dell'art. B510 o di altri dispositivi di connessione in classe II che garantiscano il grado di protezione IP66. art.
  • Seite 16 Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufacturer for its replacement. No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución. art. B997.009 art. B518 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 17 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 18 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 19 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...