Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SDB 2400 F4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDB 2400 F4:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAMPFBÜGELEISEN SDB 2400 F4
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
IAN 412019_2110
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDB 2400 F4

  • Seite 1 DAMPFBÜGELEISEN SDB 2400 F4 DAMPFBÜGELEISEN FER À REPASSER VAPEUR Bedienungsanleitung Mode d'emploi FERRO DA STIRO A VAPORE Istruzioni per l'uso IAN 412019_2110...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 Importeur ............. . 14 DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4    1...
  • Seite 5 Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen ► Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 6 Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz ► am Netzkabel beschädigt ist! Der Stecker muss aus der Steckdose herausgezogen wer- ► den, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt wird. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4    3 ■...
  • Seite 7 Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 8 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4    5 ■...
  • Seite 9 6) Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß Dampf aus der Bügelsohle q austritt. 7) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle q zu beseitigen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 10 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück ande- renfalls beschädigen. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4    7 ■...
  • Seite 11 1) Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein = kein Dampf, = maximaler Dampf). 2) Der Temperaturregler 8 muss mindestens bis in den Einstellbereich gedreht sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 12 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle q. ■ Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel 0. ■ DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4    9 ■...
  • Seite 13 6 erlischt und das Bügeleisen heizt wieder auf. Abschaltung HINWEIS ► Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Ziehen des Netzsteckers! Sie dient lediglich der Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügeleisen versehentlich nicht ausgeschaltet wird! ■ 10  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 14 Reinigen Sie die Bügelsohle q mit einem leicht mit Wasser befeuchtetem ■ Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel. Aufbewahren ■ Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4    11 ■...
  • Seite 15 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 16 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SDB 2400 F4    13 ■...
  • Seite 17 IAN 412019_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 14  │   DE │ AT │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 18 Importateur ............28 FR │ CH │ SDB 2400 F4    15...
  • Seite 19 Ne pliez pas ou n'écrasez pas le cordon d'alimentation, ne ► le posez pas sur des surfaces brûlantes et à des endroits où il y a risque de marcher ou de trébucher dessus. ■ 16  │   FR │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 20 N'utilisez plus l'appareil lorsque la protection anti-pliure du ► cordon est endommagée ! La fiche doit être retirée de la prise de courant avant que le ► réservoir à eau ne soit rempli d'eau. FR │ CH │ SDB 2400 F4    17 ■...
  • Seite 21 (de moins de 8 ans) lorsqu'il est en service ou encore en train de refroidir. Le fer à repasser à vapeur doit être utilisé et déposé sur une ► surface stable. ■ 18  │   FR │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 22 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. FR │ CH │ SDB 2400 F4    19 ■...
  • Seite 23 7) Repassez immédiatement après un morceau de tissu dont vous n'avez plus besoin, pour supprimer d'éventuelles impuretés de la semelle de repassage q. ■ 20  │   FR │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 24 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage ( abstenez-vous de le repasser. Dans le cas contraire, vous pourriez l'abîmer. FR │ CH │ SDB 2400 F4    21 ■...
  • Seite 25 1) Placez le régulateur de vapeur 3 sur l’intensité de vapeur souhaitée = pas de vapeur, = vapeur maximale). 2) Le thermostat 8 doit être tourné au moins jusqu’à la plage de réglage Sinon, aucune vapeur ne peut être générée. ■ 22  │   FR │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 26 Lorsque ceci se produit, un « clic » se fait entendre. Définissez ensuite la température adaptée à l'aide du thermostat 8. Dès que cette dernière est atteinte, la production de vapeur recommence. FR │ CH │ SDB 2400 F4    23 ■...
  • Seite 27 La mise hors service automatique ne remplace aucunement le retrait de la fiche secteur ! Elle sert uniquement à réduire le risque d'incendie si par inadvertance le fer à repasser n'a pas été éteint  ! ■ 24  │   FR │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 28 Nettoyez la semelle de repassage q avec un chiffon légèrement humidifié ■ d'eau et un produit de nettoyage doux, non abrasif. Rangement ■ Conservez l'appareil refroidi dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. FR │ CH │ SDB 2400 F4    25 ■...
  • Seite 29 Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. ■ 26  │   FR │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 30 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH │ SDB 2400 F4    27 ■...
  • Seite 31 Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 28  │   FR │ CH SDB 2400 F4...
  • Seite 32 Importatore ............42 IT │ CH │ SDB 2400 F4    29...
  • Seite 33 Per interrompere l'alimentazione, tirare sempre la spina e ► non il cavo. │ IT │ CH ■ 30    SDB 2400 F4...
  • Seite 34 Farlo riparare da personale specializzato qualificato. Non continuare a utilizzare l'apparecchio in caso di danni ► alla protezione antipiega del cavo di rete! Staccare la spina dalla presa prima di riempire d'acqua il ► serbatoio. IT │ CH │ SDB 2400 F4    31 ■...
  • Seite 35 8 anni durante l'accensione o il raffreddamento. Il ferro da stiro a vapore deve essere utilizzato e collocato ► su una superficie stabile. │ IT │ CH ■ 32    SDB 2400 F4...
  • Seite 36 Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. IT │ CH │ SDB 2400 F4    33 ■...
  • Seite 37 6) Premere alcune volte ripetutamente il tasto per il getto di vapore modo tale che il vapore fuoriesca dalla piastra di stiratura q. 7) Stirare prima un pezzo di stoffa inutilizzato, per rimuovere eventuali impurità dalla piastra di stiratura q. │ IT │ CH ■ 34    SDB 2400 F4...
  • Seite 38 Nel caso in cui le avvertenze per la cura all'interno del capo di abbiglia- mento vietassero la stiratura , non è consentito stirare il capo. Altrimenti il capo di abbigliamento si potrebbe danneggiare. IT │ CH │ SDB 2400 F4    35 ■...
  • Seite 39 = vapore massimo). 2) Il regolatore della temperatura 8 deve essere ruotato almeno in modo che rientri nel campo di regolazione . In caso contrario il ferro non può gene- rare vapore. │ IT │ CH ■ 36    SDB 2400 F4...
  • Seite 40 Quando la funzione si attiva, si avverte un "clic". Impostare la giusta temperatura di stiratura con il regolatore della temperatura 8. Al raggiungimento della temperatura appropriata, la produzione del vapore prosegue. IT │ CH │ SDB 2400 F4    37 ■...
  • Seite 41 NOTA ► La disattivazione automatica non sostituisce l'estrazione della spina dalla presa! Essa serve solo per ridurre il pericolo di incendi se il ferro da stiro viene spento accidentalmente! │ IT │ CH ■ 38    SDB 2400 F4...
  • Seite 42 Pulire la piastra di stiratura q con un panno leggermente inumidito con acqua ■ e un detergente delicato, non abrasivo. Conservazione ■ Riporre l'apparecchio raffreddato in un luogo asciutto, privo di polvere e pulito. IT │ CH │ SDB 2400 F4    39 ■...
  • Seite 43 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ CH ■ 40    SDB 2400 F4...
  • Seite 44 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH │ SDB 2400 F4    41 ■...
  • Seite 45 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 42    SDB 2400 F4...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02 / 2022 · Ident.-No.: SDB2400F4-122021-2 IAN 412019_2110...

Diese Anleitung auch für:

412019 2110