Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

natus Camino 110-4HMT Gebrauchsanleitung Seite 5

Temperaturmonitoring mit mikro-ventrikelschleuse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCTIONS FOR USE
INSERTION METHOD FOR THE
CAMINO MICRO VENTRICULAR
BOLT
The recommended frontal placement is 3–4
cm off the midline, just anterior to the coronal
suture. After the site has been chosen, the area
is shaved and prepped in a sterile fashion,
usually with a Betadine
and prepared area is then draped. The area
of the incision is infiltrated subcutaneously
with 1% Xylocaine
centimeter linear incision is made and carried
to the bone. A self-retaining retractor is then
inserted to provide good bone exposure and
hemostasis of the skin edges.
Adjust the safety stop on the drill bit to the
estimated skull thickness and secure firmly
with the hex wrench.
Secure the drill bit to a twist drill and in a
standard fashion drill a hole through the outer
and inner tables of the skull, taking care to
minimize any potential for parenchymal injury.
Penetrate the dura under direct vision with a
#11 blade, securing hemostasis as necessary.
Using the stylet, insert the ventricular catheter
into the ventricle. When the CSF is obtained,
hold the catheter securely, remove the stylet,
slide the bolt down and screw in, using bone
wax to ensure a tight seal. Do not over tighten,
as stripping of the threads may cause loss of
seal.
Continue to hold the catheter securely, and
turn the compression cap clockwise to lock the
catheter in place. Slide the strain relief down
and attach to the compression cap. Cap the
catheter with Luer cap to prevent CSF loss.
CAMINO PRESSURE-TEMPERATURE
MONITORING CATHETER PREPARATION
PRIOR TO INSERTION INTO VENTRICULAR
CATHETER
The Camino catheter is used with the
Camino intracranial pressure monitor (models
V420/420, MPM, CAM01, or CAM02). For
Camino monitor set-up and use, refer to the
appropriate Camino monitor Instructions for
Use.
Remove the Camino Catheter from its sterile
package and firmly attach the connector to the
pre-amp connector (Figure 2). If the monitor
display does not read zero after a short system
self-check delay, use the tool from the catheter
kit to turn the zero adjustment on the bottom
side of the transducer connector until the
monitor display reads zero (Figure 3).
solution. The shaved
®
. An approximately three
®
TRANSDUCER
CONNECTOR
Figure 3
PREAMP
CONNECTOR
Remove cover from the thermistor connector
of the Camino Catheter to interface with
host monitor cardiac output module, connect
cardiac output monitor cable connector to
Camino Thermistor Connector. Verify that a
temperature is displayed on the Host Monitor.
INSERTION OF CAMINO
CATHETER
Remove the Luer cap from the ventricular
catheter, insert the Camino Transducer-tipped
Catheter and secure Luer lock. Holding the
ventricular catheter straight will facilitate
passage.
Prepare an external ventricular drainage
system
according
directions and attach to the side port of the
Y-connector. The user should close the
drainage system for approximately five minutes
before recording the intracranial pressure (ICP)
during monitoring. This will allow the system to
adjust for under-reading the ICP values caused
by air, drainage bag leveled below the foramen
of Monro, gravity effect on the tubing that may
be hanging off the bed, and the potential rise in
the ICP that occurs when the system is closed
off with the stopcocks closest to the patient's
head. The system would be treated as a
"trending" value if the stopcock is not closed to
record the value and the user should recognize
that the value could be lower than the closed
value.
When monitoring is to be discontinued,
detach the strain relief from the compression
cap. Loosen compression cap and remove
ventricular catheter prior to the removal of the
bolt from the skull.
Figure 2
PREAMP
CONNECTOR
TRANSDUCER
CONNECTOR
ZERO
ADJUSTMENT
TOOL
to
its
manufacturer's
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis