Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Colour CCTV Camera
Operating Instructions
WV-CZ352
Model No.
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WV-CZ352

  • Seite 32 DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) VORSICHT: Vor Anschluss und Inbetriebnahme des Produkts bitte das Schild an der Oberseite des Geräts lesen. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
  • Seite 33: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1) Diese Anweisungen lesen. 2) Diese Anweisungen aufbewahren. 3) Alle Warnungen beachten. 4) Alle Anweisungen befolgen. 5) Das Gerät nicht in Wassernähe betreiben. 6) Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7) Die Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Anweisungen des Herstellers instal- lieren.
  • Seite 34: Beschränkung Der Haftung

    BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG DIE LIEFERUNG DIESER PUBLIKATION ERFOLGT OHNE MÄNGELGEWÄHR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG DER GEBRAUCH- STAUGLICHKEIT, EIGNUNG ZU BESTIMMTEN ZWECKEN ODER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER. DIE PUBLIKATION KÖNNTE TECHNISCHE UNGENAUIGKEITEN ODER DRUCKFEHLER ENTHALTEN.
  • Seite 35: Inhalt

    INHALT WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ........33 BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG .
  • Seite 36: Vorwort

    VORWORT Panasonic bietet CCTV-Spitzentechnologie, die den neuen und ständig wechselnden Anforderungen auf dem Gebiet der Überwachung gewachsen ist. Diese hochleistungsfähige Farbkamera ist für den Einsatz als Video-Überwachungsgerät bestimmt. Die Kamera besitzt einen Super-Digitalsignal-Prozessor, ein 22-Zoll-Zoomobjek- tiv und eine RS485-Schnittstelle, untergebracht in einem kompakten Gehäuse.
  • Seite 37: Vorsichtsmassregeln

    VORSICHTSMASSREGELN 1. Niemals die Kamera zerlegen. Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen. Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal vornehmen lassen. 2. Die Kamera vorsichtig behandeln. Die Kamera nicht missbrauchen.
  • Seite 38 8. Die Kamera nicht in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage installieren. Kondensation könnte zum Beschlagen des Objektivs führen, wenn die Kamera unter folgenden Bedingungen betrieben wird. Starke Temperaturschwankungen beim Ein- und Ausschalten der Klimaanlage. ● Starke Temperaturschwankungen wegen häufigem Öffnen und Schließen einer Tür. ●...
  • Seite 39: Wichtige Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 1 Kamera-Einbauwinkel 9 Video-Ausgangsstecker Damit kann die Kamera an einer Hier ist der VIDEO IN-Steckverbinder des Einbauhalterung angebracht werden. Monitors anzuschließen. 2 Gleichstrom-Eingangsklemme 0 Objektivsteuerungsklemme Über ein externes Netzteil mit 12 V Steuert Zoom, Fokus und Blende des Gleichstrom versorgen.
  • Seite 40: Installation Der Kamera

    INSTALLATION DER KAMERA Befestigung an der Oberseite ● Zwei Befestigungsschrauben lösen und den Einbauadapter von der Unterseite der Kamera abnehmen. Den Einbauadapter gemäß Abbildung an der Oberseite der Kamera anbringen, dann die Kamera im Einbauwinkel montieren. Vorsicht: Den Einbauadapter unbedingt mit den zwei ●...
  • Seite 41: Steueranschlüsse

    Berechnung desVerhältnisses zwischen ● Vorsicht: Das Aufschrumpfen der Kabeldichtung ist Kabellänge, Widerstand und Stromversorg-ung: ● ein einmaliger Vorgang. Mit dem 9V DC ≤ VA · 2(R x 0,24 x L) ≤ 15V DC Aufschrumpfen der Kabeldichtung L: Kabellänge (m) warten, bis bestätigt worden ist, dass das R: Widerstand von Kupferdraht (Ω/m) Gerät funktioniert.
  • Seite 42 Interner Anschlussplan 3.6 kΩ ZOOM 3.6 kΩ external FOCUS 3.6 kΩ controller IRIS etc. Als Objektivsteuerklemme nicht die Klemme GND sondern COM verwenden. Die COM-Klemme dient als Sammelerdung für ZOOM, FOCUS und IRIS. Die Polaritäten “+” und “–” können über das ZOOM INVERSE- oder FOCUS INVERSE- Menü...
  • Seite 43: Rs485-Einstellung

    FUNKTION V-SW(V) FUNKTION V-SW(V) TELE CLOSE WIDE NEAR DAY/NIGHT KEINE OPEN * Die A/D IN-Klemme wird mit einem internen 47 kΩ Widerstand auf 3,3 V gebracht. * Um Beeinträchtigung der A/D IN-Klemme durch Rauschen zu vermeiden, sollte die Kabellänge 1,5 Meter nicht überschreiten. Hinweis: Es gibt nur eine GND-Klemme.
  • Seite 44: Einstellung

    R (B) Datenempfang Datenempfang R (A) R (A) EINSTELLUNG Durch Niederhalten der SET-Taste das Einstellmenü öffnen. ** WV-CZ352 SETUP ** CAMERA PRESET POSITION SPECIAL COMMUNICATION PASSWORD LOCK OFF Für jeden Posten der SET-Taste drücken, um die Einstellungen vorzunehmen. Vor Beginn der Einstellungen die Passwortverriegelung (PASSWORD LOCK) aufheben.
  • Seite 45: Einstellen Der Kamera

    ■ Einstellen der Kamera Aufrufen des Kamera-Einstellmenüs ● Den Cursor auf CAMERA bewegen und die SET-Taste drücken. Das CAMERA SETUP-Menü erscheint. ** CAMERA SETUP ** 1/2 CAMERA ID ALC/MANUAL SHUTTER AUTO ON(MID) SENS UP SYNC WHITE BAL ATW1 MOTION DET LOW2 RESOLUTION NORMAL...
  • Seite 46: Einstellen Der Belichtungsregelung (Alc/Manual)

    Die in der Abbildung dargestellte Anzeige erscheint und CAMERA ID wird markiert. 2. Die Kamera-Kennung an die gewünschte Stelle verschieben. 3. Mit der SET-Taste die Position der Kamera-Kennung festlegen. WV-CZ352 2 Einstellen der Belichtungsregelung (ALC/MANUAL) 1. Den Cursor auf ALC/MANUAL bewegen und ALC oder MANUAL wählen. Bei Wahl von ALC kann für Gegenlichtkompensation ON oder OFF gesetzt werden.
  • Seite 47: Einstellen Der Verschlusszeit (Shutter)

    (2) ALC-Modus bei BLC OFF 1. Den Cursor auf BLC bewegen und OFF wählen. (Bei Wahl von MANUAL steht BLC nicht zur Verfügung.) MASK SET erscheint im Menü. Blinkt 2. Um einen Bereich mit starkem Gegenlicht mit einer Maske abzudecken, den Cursor auf diesen Bereich bewegen und die SET-Taste drücken.
  • Seite 48: Elektronische Empfindlichkeitsanhebung (Sens Up)

    5 Elektronische Empfindlichkeitsanhebung (SENS UP) Der Modus der Elektronischen Empfindlichkeitsanhebung wechselt wie folgt: X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO X16 AUTO X32 AUTO X2 FIX X4 FIX X6 FIX X10 FIX X16 FIX X32 FIX Bei Wahl der SENS UP-Funktion können mit zunehmender Empfindlichkeit Rauschen ●...
  • Seite 49 8 Bewegungsdetektor (MOTION DET) 1. ON oder OFF wählen. 2. Bei Wahl von ON die SET-Taste drücken. Das MOTION DETECT-Menü erscheint. Über dieses Menü können Maskenbereiche eingerichtet werden. 3. Den Cursor auf MASK SET bewegen und die SET-Taste drücken. Nun erscheint das Bild aufgeteilt in 48 Maskenbereiche.
  • Seite 50: Digitale Rauschunterdrückung (Dnr)

    Da das Alarmsignal im Multiplex-Verfahren auf dem Videosignal übertragen wird, kann es vorkommen, dass es von anderen Videogeräten als Timecode-Signal interpretiert wird. Falls die Kamera nicht als Teil eines intelligenten CCTV-Systems von Panasonic betrieben wird, sollte der OFF-Modus gewählt werden, um diesem Problem vorzubeugen.
  • Seite 51 Die nachfolgend angegebene Lichtstärke beruht auf der Annahme, dass die Kamera in einem Bereich mit Halogenlampen verwendet wird, und dass AGC auf dem Menü auf MID gestellt ist. HIGH: ca. 6 Lux LOW: ca. 2,5 Lux Hinweis: Bei Verwendung von nahem Infrarotlicht kann es vorkommen, dass das Bild unscharf wird und die automatische Modusumschaltung nicht funktioniert.
  • Seite 52: Autofokus-Einstellung (Af Mode)

    Zoom/Fokus: Um die Zoom- und Fokuseinstellungen zu verändern, der SET-, gefolgt von der UP-, DOWN-, RIGHT- oder LEFT-Taste drücken. Position Um eine Maskenposition für die Privatzone einzurichten, der SET-, gefolgt von der UP-, DOWN-, RIGHT- oder LEFT-Taste drücken. Maskengröße Um die Maskengröße für die Privatzone einzurichten, der SET-, gefolgt von der UP-, DOWN-, RIGHT- oder LEFT-Taste drücken.
  • Seite 53: Einstellen Von Preset-Positionen

    ■ Einstellen von Preset-Positionen ** PRESET POSITION ** PRESET HOME POSITION OFF SELF RETURN IMAGE HOLD RET TOP END 1 Aufrufen des Preset-Menüs 1. Direktaufruf des Preset-Menüs (1) Den Cursor auf PRESET 1 bewegen und die Positionsnummer wählen. (2) Die SET-Taste drücken.Das Preset-Menü erscheint auf dem Monitorbildschirm. 2.
  • Seite 54: A Positionseinstellung (Position Set)

    A Positionseinstellung (POSITION SET) 1. Den Cursor im Preset-Menü auf POSITION SET bewegen und die SET-Taste drücken. Das POSITION-Einstellungmenü erscheint. (1) Den Cursor neben ZOOM/FOCUS auf PUSH SET bewegen und die SET-Taste drücken. ** POSITION 1 ** ZOOM/FOCUS PUSH SET RET TOP END (2) Eine Zoom- und eine Fokusposition wählen und die SET-Taste drücken.
  • Seite 55: Einstellen Einer Szenendatei-Nummer

    C Einstellen der Belichtungsregelung (ALC/MANUAL) ALC oder Manual wählen. D Autofokus-Einstellung (AF MODE) Siehe {13} auf Seite 52. E Einstellen von Szenendateien (SCENE FILE) 1. Einstellen einer Szenendatei-Nummer Den Cursor auf SCENE FILE bewegen und eine Szenendatei-Nummer (1 bis 10 oder OFF) wählen.
  • Seite 56: Spezialeinstellungen

    ■ Spezialeinstellungen ** SPECIAL SETUP ** CHROMA GAIN ••••|•••• AP GAIN ••••|•••• PEDESTAL ••••|•••• PIX OFF ZOOM INVERSE FOCUS INVERSE REFRESH PUSH SET CAMERA RESET PUSH SET RET TOP END 1 Chromapegel (CHROMA GAIN) 2 Blendenpegel (AP GAIN) 3 Schwarzwertimpulspegel (PEDESTAL) Den Cursor auf CHROMA GAIN, AP GAIN oder PEDESTAL bewegen und den “I”-Cursor auf den gewünschten Wert verschieben.
  • Seite 57: Kommunikationseinstellungen

    Den Cursor auf “COMMUNICTION” bewegen und RS485, COAX oder COAX (RCV) wählen. COAX: Die Kommunikation findet nach dem Koaxial-Multiplex-Verfahren statt. COAX (RCV): Bei Verwendung eines Panasonic-Receivers (WV-RC100, WV-RC150, WV-RC170) COAX (RCV) wählen. RS485: Die Kommunikation findet über die RS485-Schnittstelle statt. Bei Einstellung auf...
  • Seite 58: Ändern Der Kamera-Kommunikation Rs485-Parameter

    Ändern der Kamera-Kommunikation RS485-Parameter ● ** RS485 SET UP ** UNIT NUMBER SUB ADDRESS –––– BAUD RATE 19200 DATA BIT PARITY CHECK NONE STOP BIT XON/XOFF NOT USE WAIT TIME ALARM DATA AUTO2 DELAY TIME RET TOP END Den Cursor auf den Posten bewegen und einen Parameter wählen. Gerätenummer (UNIT NUMBER) In einer RS485-Kette muss jedes Gerät eine eindeutige Nummer besitzen.
  • Seite 59: Einstellen Von Passwortverriegelung

    Dieses Menü erscheint nur, wenn die Kommunikation im Zweiwegbetrieb erfolgt. Sicherstellen, dass 100 ms eingestellt ist, wenn die Kamera im Zweiwegbetrieb an den Video- Multiplexer oder das Matrix-Schaltgerät angeschlossen wird. Die Einstellungen werden mit dem Schließen des SETUP-Menü wirksam. Hinweis: In einer RS485-Kette die gleichen Parameter für die Kameras, Steuergeräte und PCs einstellen.
  • Seite 60: Neues Passwort

    Neues Passwort 4. Um das Passwort im obigen Schritt 3-3 zu ändern, den Cursor von OK auf NEW PASS- WORD verschieben und die SET-Taste drücken. Das NEW PASSWORD-Menü erscheint. NEW PASSWORD? ** 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .
  • Seite 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Aufnahmeelement 1/4-Zoll-Zwischenzeilen-CCD Effektive Pixelzahl 752 (H) x 582 (V) Abtastbereich 3,65 mm (H) x 2,71 mm (V) Synchronisation Intern/Multiplex-Vertikal-Synchronimpuls (VD2) Horizontale Abtastfrequenz 15,625 kHz Vertikale Abtastfrequenz 50,00 Hz Videoausgang 1,0 V[P-P] PAL BAS-Signalt/75 Ω Mehr als 480 Zeilen in Bildmitte (C/L, NORMAL), Horizontale Auflösung Mehr als 510 Zeilen in Bildmitte (C/L, HIGH), 570 Zeilen in Bildmitte (Tag/Nacht-Modus)

Inhaltsverzeichnis