Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic WV-CP470 Bedienungsanleitung

Panasonic WV-CP470 Bedienungsanleitung

Cctv-farbkameras
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WV-CP470:

Werbung

W V
C P 4
C P 4
-
7 0
7 0
(Zusatzobjektiv)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Auschließen und
C P 4
7 0
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
WARNUNG:
WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE
ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
VERMEIDEN, DAS GERÄT ENTHÄLT
KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN
GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf das Vorhanden-
sein von nichtisolierter "gefähr-
licher Spannung" innerhalb des
Gehäuses hinweisen, die so
groß sein kann, daß sie Gefahr
eines elektrischen Schlags
darstellt.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN,
DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORWORT
Die Digital-Farbkameras der Serie WV-CP470 (WV-CP474E) von Panasonic sind mit einem
1/3-Zoll Zwischenzeilen-CCD-Bildaufnahmeelement mit 753 horizontalen Bildelementen und
LSI für die digitale Signalverarbeitung ausgestattet. Sie bieten somit höchstes Niveau an
Bildqualität und Auflösung sowie alle technischen Voraussetzungen für den Aufbau einer
hochentwickelten Video-Überwachungsanlage.
VORSICHTSMASSREGELN
1. Niemals die Kamera zerlegen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben oder Abdeckungen
entfernen.
Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden.
2. Die Kamera vorsichtig behandeln.
Die Kamera muß sorgfältig behandelt werden. Avoid striking, shaking, etc. Falsche
Handhabung oder Lagerung kann zu Beschädigungen an der Kamera führen.
3. Regen und Feuchtigkeit vermeiden; die Kamera nicht an nassen Orten verwenden.
Falls die Kamera naß wird, sofort die Stromversorgung ausschalten und die Wartung
von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausführen lassen. Feuchtigkeit kann die
Kamera beschädigen und auch zu elektrischen Schlägen führen.
4. Das Kameragehäuse nicht mit starken oder scheuernden Mitteln reinigen.
Verwenden sie einen trockenen Lappen, um Schmutz von der Kamera zu entfernen. Bei
hartnäckig anhaftendem Schmutz, mit einem milden Waschmittel vorsichtig abwischen.
Danach das restliche Waschmittel mit einem trockenen Tuch abwischen.
5. Die Frontplatte des CCD-Elements vorsichtig reinigen.
Keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung Seiden-
papier oder ein mit Ethanol angefeuchtetes Wattestäbchen verwenden.
6. Die Kamera niemals auf die Sonne richten.
Die Kamera nicht auf helle Objekte richten. Die Kamera weder im ein- noch
ausgeschalteten Zustand auf die Sonne oder andere sehr starke Lichtquellen richten.
Andernfalls kann es zu Leuchtfahnen oder zu Überstrahlen kommen.
7. Die Kamera nicht außerhalb des vorgeschriebenen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits-
und Leistungsbereichs betreiben.
Die Kamera bei Temperaturen im Bereich von –10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtig-
keit von weniger als 90% verwenden. Die Eingangsstromquelle muß 220 V bis 240 V
Wechselstrom, 50 Hz, für Modell WV-CP470 bzw. 12 V Gleichstrom/24 V Wechselstrom
für Modell WV-CP474E betragen.
der Inbetriebnahme dieses Produktes aufmerksam durch.
DO NOT OPEN
CCTV-Farbkameras
Bedienungsanleitung
Modell-Nr.
WV-CP474E
N0102-0
V8QA5957AN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit der folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestim-
mungen der Richtlinie 73/23/EEC und 89/336/
EEC.
Vorsicht:
Bevor Sie dieses Produkt anschlleßen oder
in Betrieb nehmen, bitte das Schlld auf der
Unterseite durchlesen.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf des-
sen Oberseite angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes
in den dafür vorgesehenen Raum eintragen
und diese Anleitung als Kaufsunterlage auf-
bewahren, um im Falle eines Diebstahls die
ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer
WV-CP470
Gedruckt in Japan
N 19
Das Ausrufezeichen im gleich-
seitigen Dreieck soll den Benut-
zer auf wichtige Bedienungs
und Wartung-sanweisungen in
den Unterlagen hinweisen, die
dem Gerät beiliegen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WV-CP470

  • Seite 1 Die Kamera bei Temperaturen im Bereich von –10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtig- keit von weniger als 90% verwenden. Die Eingangsstromquelle muß 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz, für Modell WV-CP470 bzw. 12 V Gleichstrom/24 V Wechselstrom für Modell WV-CP474E betragen.
  • Seite 2: Wichtige Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    7. Die wählbaren elektronischen Betonungsmodi schließen ein: AUTO, MANUAL und OFF 8. Eingebauter Digital-Bewegungsdetektor 9. Der automatische Schwarzweiß-Modus ermöglicht der Kamera ein Umschalten zwischen Farb- und Schwarzweiß-Bild in Abhängigkeit vom einfallenden Licht. WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN WV-CP470 220-240V ~ 50Hz GEN-LOCK VIDEO OUT POWER CP470 WV –...
  • Seite 3 Erdungsdraht an die Klemme GND anschließen. ANSCHLÜSSE A. WV-CP470 (220 V bis 240 V Wechselstrom 50 Hz) Den Netzkabelstecker (mitgeliefert als Normalzubehör) an den Netzeingang anschließen und an eine Netzdose mit 220 V bis 240 V, 50 Hz, anstecken.
  • Seite 4: Anbringen Des Objektivs/Fokuseinstellung

    ANBRINGEN DES OBJEKTIVS/FOKUSEINSTELLUNG Der Einbau sollte von einem qualifizierten Servicetechniker oder Systeminstallateur vorgenommen werden. Einbau des Steckverbinders für Objektiv mit Blendenautomatik Der Objektiv-Steckverbinder (YFE4191J100) muß eingebaut werden, wenn ein Objektiv mit Blendenautomatik verwendet wird. (1) Das Blendensteuerkabel an der Kante des Objektiv-Steckers abschneiden. Den vorhandenen Stecker entfernen und die Isolierung gemäß...
  • Seite 5 EINSTELLUNG 1. CAM SET UP-MENÜ Diese Kamera verwendet ein am Monitorbildschirm angezeigtes Einstellmenü. • Aufrufen des Einstellmenüs Die Taste I ca. 2 Sekunde gedrückt halten. Invertiert ** CAM SET UP ** CAMERA ID Das oben dargestellte Kamera-Einstell- ALC/ELC SHUTTER menü erscheint auf dem Monitor. ON(DNR-H) Die gegenwärtigen Menüeinstellungen SENS UP...
  • Seite 6: Einstellverfahren

    EINSTELLVERFAHREN 1. Einstellen der Kamera-Identifikation (CAMERA ID) Mit der Kamera-ID kann der Kamera ein Name zugewiesen werden. Die Kamera-ID besteht aus bis zu 16 alphanumerischen Zeichen. Die Kamera-ID-Anzeige kann auf dem Monitor- bildschirm ein- oder ausgeschaltet werden. Verändern der Kamera-ID 1.
  • Seite 7 EINSTELLVERFAHREN 2-2. ALC-Modus mit SUPER-D2 OFF und ELC-Modus Hinweis: Falls ELC gewählt wird, MASK SET gemäß diesem Vorgang einstellen. 1. Den Cursor auf SUPER-D2 bewegen und auf OFF setzen. (Falls ELC gewählt wurde, steht SUPER-D2 nicht ** ALC CONT ** BACK LIGHT COMP zur Verfügung.) MASK SET erscheinen in dem Menü.
  • Seite 8 6. Einstellen der Synchronisation (SYNC) Die Synchronisation kann auf INT (interne Synchronisation) oder LL (Zeilensynchronisation) eingestellt werden. Zusätzlich kann dieses Modell FBS-Signale (FBAS- oder Blackburst- signale) und VS-Signale (BAS- oder S-Signale) verarbeiten. Es verarbeitet auch VD2 Signale (multiplexierte vertikale Ansteuerungssignale) von externen Geräten, z.B. Matrix-Steuergerät. Bei Eingang eines VD2 Signals schaltet die Kamera automatisch auf VD2 Synchronisation.
  • Seite 9 5. Das Video-Ausgangssignal der einzustel- lenden Kamera und ein Genlock-Bezugs- ** SYNC ** eingangssignal an einen Zweistrahl-Oszil- H PHASE ..I lografen anschließen. 6. Den Oszillographen auf Horizontalfrequenz einstellen und die horizontale Synchronisa- tionskomponente auf dem Bildschirm dehnen. 7. Den Cursor auf H PHASE bewegen. 8.
  • Seite 10 7. Um die Ansprechschwelle optimal einzustellen, den “I”-Cursor auf LEVEL bewegen. 8. Die obigen Vorgänge wiederholen, bis eine zufriedenstellende Einstellung erreicht ist. Hinweise: • Falls die Kamera nicht in einem intelligenten CCTV-System von Panasonic verwendet wird, OFF wählen. Anderenfalls kann es zu Störung der Videoausrüstung kommen, da das Alarmsignal fehlerhaft als Zeitcodesignal ausgelegt wird.
  • Seite 11 10-5 Schwarzweiß (BW) Diese Funktion gestattet ein automatisches Umschalten von Farb- auf Schwarzweiß-Bilder unter schlechten Beleuchtungsbedingungen wie zum Beispiel bei Nacht. 1. Den Cursor an BW bewegen. 2. AUTO1, AUTO2, EXT, ON oder OFF unter Verwendung der Taste L oder M wählen. AUTO1: Die Kamera wählt den Schwarzweißmodus oder den Farbmodus, wenn das Bild dunkel bzw.
  • Seite 12: Technische Daten

    Umgebungstemperatur: –10°C bis +50°C Luftfeuchtigkeit: Weniger als 90 % Stromversorgung und WV-CP470: 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz, 5,1 W Leistungsaufnahme: WV-CP474E: 24 V Wechselstrom, 50 Hz, 4,5 W 12 V Gleichstrom, 480 mA Abmessungen (ohne Objektiv): 70 mm (B) x 55 mm (H) x 118 mm (T)

Diese Anleitung auch für:

Wv-cp474e

Inhaltsverzeichnis