Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert S070 Installation
bürkert S070 Installation

bürkert S070 Installation

Inline durchfluss fitting mit ovalrädern

Werbung

RACCORD INLINE A ROUES OVALES POUR DEBITMETRES
INLINE POSITIVE DISPLACEMENT FLOW FITTING
INLINE DURCHFLUSS FITTING MIT OVALRÄDERN
Consignes de sécurité
Les travaux de
montage et/ou de
maintenance doivent
être réalisés par un
personnel qualifié.
En cas de difficultés
lors de l'installation,
veuillez contacter votre
fournisseur Bürkert.
- Veillez toujours à la
compatibilité chimique
des matériaux en
contact avec le fluide.
- Pour le nettoyage du
raccord, utilisez des
produits chimiquement
compatibles avec les
matériaux du raccord.
- Lors du démontage
du capteur de la
conduite, prenez
toutes les précautions
liées au procédé.
Utilisation
Ce raccord est destiné à la me-
sure du débit de liquides, parti-
culièrement les liquides visqueux
(max. 1000cps) en combinaison
avec les modules capteurs /
transmetteurs / détecteurs types
SE30, SE35, SE32.
© Bürkert 2002
S070
Safety instructions
The fitting should only
be installed and repai-
red by specialist staff.
If any difficulties may
occur with the product
during installation,
please contact your
nearest Bürkert sales
office for assistance.
- Always ensure the
materials in contact
with the medium are
chemically compatible.
- To clean the device,
only use chemically
compatible products.
- When dismounting
the device from the
pipe, take all the
precautions linked to
the process.
Utilisation
This PD flow fitting has been de-
signed for all liquid flow measu-
rements especially viscous fluids
(max. 1000cps) in combination
with our sensor / transmitter /
switch modules types SE30,
SE35, SE32.
1
Sicherheitsmaßnahmen
Einbau und/oder
Reparatur dürfen nur
durch eingewiesenes
Personal erfolgen. Soll-
ten bei der Installation
oder der Inbetrieb-
nahme Schwierigkeiten
auftreten, setzen Sie
sich bitte mit Bürkert in
Verbindung.
- Beachten Sie bei
speziellen Messmedien,
inkl. Medien für die
Reinigung, die
Materialbeständigkeit
von mediumberührenden
Teilen.
- Dem verwendeten
Prozess entsprechend
müssen geeignete
Vorsichtsmaßnahmen
getroffen werden,
bevor der Fitting
ausgebaut wird.
Verwendung
Dieser Fitting wurde zur
Durchflussmessung von allen
Flüssigkeiten, besonders vis-
kose Medien (max. 1000cps), in
Kombination mit den Sensoren
/ Transmittern / Schaltern Typen
SE30, SE35, SE32, entwickelt.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert S070

  • Seite 1 S070 RACCORD INLINE A ROUES OVALES POUR DEBITMETRES INLINE POSITIVE DISPLACEMENT FLOW FITTING INLINE DURCHFLUSS FITTING MIT OVALRÄDERN Consignes de sécurité Safety instructions Sicherheitsmaßnahmen Les travaux de The fitting should only Einbau und/oder montage et/ou de be installed and repai- Reparatur dürfen nur...
  • Seite 2 S070 Description et principe de Description and measuring Beschreibung und mesure principle Messprinzip La conception de ce raccord The design of this fitting is based Dieser Fitting wurde nach dem repose sur des roues ovales, on the oval rotor principle. This Ovalrad Messprinzip entwickelt.
  • Seite 3 S070 St. St. 16.0 17.5 19.0 22.5 22.5 St. St. = stainless steel / acier inoxydable / Edelstahl Stainless Aluminium steel Stainless steel = acier inoxydable / Edelstahl...
  • Seite 4: Installation Et Montage

    S070 Installation et montage Installation and mounting Aufbau Der Fitting verträgt Le raccord tolère des The fitting can handle Partikeln bis zu einer tailles de particule particle sizes up to Größe von jusqu‘à 250 µm. Pour 250 µm. To prevent 250 µm.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    S070 Incorrect Nicht richtig Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten DN des conduites Pipe diameter Rohrdurchmesser DN15 à 100 DN15 to 100 DN15 bis 100 Raccord process Process connection Prozessanschluss Taraudage G ou NPT 1/2’’, 1’’, Thread G or NPT1/2’’, 1’’, Gewinde G oder NPT1/2’’, 1’’,...
  • Seite 6: Wartung

    S070 Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten (suite) (continued) (Fortsetzung) Taille max. de particule Max. particle size Max. Partikelgröße 250 µm 250 µm 250 µm Facteur K K-factor K-Faktor 1/2’’: 112 impulsions/l 1/2’’: 112 pulse/l 1/2’’: 112 Puls/l 1’’: 36 impulsions/l 1’’:...
  • Seite 7 S070 4- Retirer les roues, vérifier et 4- Remove rotors, clean and 4- Ovalräder entfernen, reinigen nettoyer; remplacer si néces- inspect; replace if damaged. und untersuchen; wenn nötig saire. auswechseln. Reassembly Remontage 1- Replace rotors into the meter Aufbau 1- Replacer les roues dans le body.
  • Seite 8 S070 Références de commande Order codes, Bestell-Nummern des produits finis finished products der S030 Fittings...
  • Seite 9 S070 Références de commande Order codes, Bestell-Nummern des produits finis finished products der S030 Fittings (suite) (cont'd) (Fortsetzung)
  • Seite 10: Bestell-Nummern Der Ersatzteile

    S070 Références de commande Order codes, Bestell-Nummern des pièces de rechange spare parts der Ersatzteile Désignation Diamètre / Diameter / Durchmesser Matériau Référence de commande Description Material Order code [mm] [pouce / inch / Zoll] Bezeichnung Werkstoff Bestell-Nr 550933 Stainless steel...
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    S070 Trouble shooting guide Trouble Cause Remedy Fluid will not flow through the meter A- Foreign matter blocking A- Dismantle meter, clean rotors (strainer must be fitted in line) B- Line strainer blocked B- Clean strainer C- Damaged rotors C- Change rotors...
  • Seite 12 S070 Service Australia Germany / Deutschland Malaysia Sweden Burkert Contromatic Pty. Ltd. (Headquarter) Burkert Contromatic Singapore Pte. Ltd. Bürkert Contromatic AB No.2, Welder Road Bürkert GmbH & Co. KG Branch office of Singapore Skeppsbron 13 B Seven Hills, NSW 2147 Christian-Bürkert-Straße 13-17...

Inhaltsverzeichnis