Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8175 / 8170
ULTRASONIC LEVEL TRANSMITTER
COMPACT AND SEPARATE VERSIONS
Instruction Manual
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8175

  • Seite 68 ANNEX 8175...
  • Seite 69 8175 / 8170 TRANSMETTEUR DE NIVEAU A ULTRASONS VERSIONS COMPACTE ET SEPAREE Manuel d’utilisation...
  • Seite 136 ANNEXES 8175...
  • Seite 137 8175 / 8170 ULTRASCHALL-FÜLLSTANDTRANSMITTER KOMPAKTE UND GETRENNTE AUSFÜHRUNGEN Bedienungsanleitung...
  • Seite 138 Aufbewahrung und Reinigung des Sensors ..................... 56 Fehlersuche ............................56 ANHANG Technische Daten ............................. 58 Umrechnung von Werten für horizontale, zylindrische Tanks ..............60 Abmessungen ............................61 Meßverfahren ............................64 Standardlieferung ............................. 64 Typenangabe ............................65 Typenschild für den 8175 .......................... 66 Ersatzteilliste ............................66 8175...
  • Seite 139: Einführung

    Gefährdung des Anwenders und /oder zur Funktionsbeeinträchtigung des Geräts führen. ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb unseres digitalen Füllstandtransmitters 8175. Lesen sie vor der Installation und Benutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung sowie alle anderen relevanten Dokumentationen. Nur so können Sie alle Leistungsmerkmale nutzen, die das Gerät bietet.
  • Seite 140: Quickstart

    QUICKSTART Dieser Abschnitt bietet eine umfassende Anleitung für Installation und Betrieb des Geräts, die Ihnen die Inbetriebnahme des Füllstandtransmitters 8175 erleichtert. INSTALLATION Der optimale Betrieb des Geräts wird nur durch eine korrekte Installation vergewissert. Bei der Festlegung der Einbaulage folgen Sie folgende Hinweise: min.
  • Seite 141 Wenn das Gerät nicht Strom einschalten funktioniert, Siehe Abschnitt 5.2 Vergewissern Sie sich, daß Wird die Stromversorgung Entfernung stabil eingeschaltet ist. Siehe angezeigt? Kapitel Wartung Nein Gerät auf dem Elektrischen Fitting installieren Anschluß überprüfen Transmitter programmieren Siehe nächste Seite . 8175...
  • Seite 142: Programmierung

    QUICKSTART PROGRAMMIERUNG Mit dem Ultraschall-Füllstandtransmitter 8175 kann die Einheit passend zur Anwendung als Entfernung- bzw. Füllstand- oder als Volumeneinheit eingestellt werden. ENTER Um in das KALIBRIERMENÜ zu gelangen, die Tasten 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten. Die ‘Enter‘-Taste kann gesperrt werden, um unbeabsichtigten bzw. unerlaubten Zugriff zu verhindern - Abschnitt 3.3.
  • Seite 143: Programmierung - Füllstand

    Siehe Abschnitt 4.4.7 Bereich festlegen und 20mA -> 8,50 m Relais 1 und 2 (wenn Siehe Abschnitt 4.4.8 verfügbar) konfigurieren Siehe Abschnitt 2.3 Messung oder Simulation (optional) Die grau hervorgehobenen Anweisungen müssen für eine genaue Messung vollständig ausgeführt werden. 8175...
  • Seite 144: Programmierung - Volumen

    4mA -> 1,2m Siehe Abschnitt 4.4.7 Ausgangssignalbereich und 20mA -> 10,6m festlegen Siehe Abschnitt 4.4.8 Relais 1 und 2 (wenn verfügbar) konfigurieren Messung oder Simulation (optional) Siehe nächste Seite. Die grau hervorgehobenen Anweisungen müssen für eine genaue Messung vollständig ausgeführt werden. 8175...
  • Seite 145: Testen

    Anzeige der daß seine Signalstärke am höchsten Siehe Abschnitt 4.5.4 Signalstärke ist. Dieser Schritt wird besonders für Simulation der die Inbetriebnahme großer Siehe Abschnitt 4.5.5 Ausgänge Systeme empfohlen. Siehe Abschnitt 4.5.6 Zurücksetzen der gespeichertenParameter Das Gerät ist jetzt bereit. 8175...
  • Seite 146: Allgemeine Richtlinien Für Die Installation

    INSTALLATION ALLGEMEINE RICHTLINIEN FÜR DIE INSTALLATION Vor der Installation des Ultraschall-Füllstandtransmitters 8175 muß eine für ein gutes Funktionieren des Geräts eindeutige Einbaulage ermittelt werden. Der Füllstandtransmitter bzw. Sensor 8175 bzw. 8170 wurde für die Füllstandmessungen in Flüssigkeiten entwickelt. Der Kunde ist dafür verantwortlich, das Produkt zu testen, falls ein anderes Medium gemessen werden soll, wie z.B.
  • Seite 147 Flüssigkeitsoberfläche befindet. min. 30 cm Die Verwendung eines Bypassrohrs erlaubt auch eine zuverlässige Messung. Das Bypassrohr dient dazu Behältereinbauten zu min. 80 mm bypassen. ODER Das Messrohr muss nicht bei verstopfenden Produkten verwendet werden. 8175...
  • Seite 148: Einbau Der Schaltschrank-Ausführung

    Die gezahnten Fächerscheiben nicht vergessen. 3.2.2 EINBAU DER WANDMONTAGE-AUSFÜHRUNG Der Transmitter in der Wandmontage-Ausführung verfügt über 4 Befestigungsbohrungen im Gehäuse. Die Abdeckstreifen (selbe Farbe wie das Gehäuse) entfernen und den Deckel öffnen um an die Bohrungen zu gelangen. 8175...
  • Seite 149: Allgemeiner Elektrischer Anschluß

    Masseanschluß an der Seite des Gehäuses an einen geeigneten Erdungspunkt angeschlossen werden. Kabeldurchmesser für Ausführungen mit Verschraubungen: kompakte Ausf.: zwischen 6 und 12 mm, 6 mm wenn Mehrwegdichtung verwendet wird Wandmontage-Ausf.: zwischen 4 und 8 mm (unbenutzte Kabelverschraubung verstopfen). 8175...
  • Seite 150 Stromversorgung: 18-32 VDC - 250 mA Sicherung und ein Schalter 115/230 VAC - 5 A Sicherung und ein doppelpoliger Ausschalter Relais: Höchstens 3 A-Sicherung und ein doppelpoliger Ausschalter (je nach Anwendung). 3.4.1 8175 KOMPAKTE AUSFÜHRUNG MIT DIN43650-GERÄTESTECKDOSE 1. Zum Öffnen der Steckdose Schraube entfernen (Abb. 3.3). 2. Den Einsatz aus dem Gehäuse...
  • Seite 151 Anschließend das Kabel durch die Kabelführung ziehen und es lt. Anschlußplänen anklemmen. Die Elektronik im 8175 ermöglicht den Anschluß einer SPS als Quelle oder Senke. Position A (Abb. 3.5) zeigt eine Konfiguration als Quelle und Position B (Abb. 3.6) eine Konfiguration als Senke.
  • Seite 152 Anschließend das Kabel durch die Kabelführung ziehen und es lt. Anschlußplänen anklemmen. Die Elektronik im 8175 ermöglicht den Anschluß einer SPS als Quelle oder Senke. Position A (Abb. 3.8) zeigt eine Konfiguration als Quelle und Position B (Abb. 3.9) eine Konfiguration als Senke.
  • Seite 153 8175 SCHALTSCHRANK-AUSFÜHRUNG; VERDRAHTUNG Den Schaltschrank öffnen und Transmitter laut folgender Steckerbelegung verkabeln. Die Elektronik im 8175 ermöglicht den Anschluß einer SPS als Quelle oder Senke. Position A (Abb. 3.11) zeigt eine Konfiguration als Quelle und Position B (Abb. 3.12) eine Konfiguration als Senke.
  • Seite 154 INSTALLATION 8175 SCHALTSCHRANK-AUSFÜHRUNG: ANSCHLIESSEN DER RELAIS 250 mA SW 1 4-20 mA ENTER 18-32 VDC gesperrt nicht gesperrt (*) Ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100-nF/50 V-Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der REL1 Versorgungsquelle und der Erde an.
  • Seite 155 Anschließend das Kabel durch die Kabelführung ziehen und es lt. Anschlußplänen anklemmen. Die Elektronik im 8175 ermöglicht den Anschluß einer SPS als Quelle oder Senke. Position A (Abb. 3.15) zeigt eine Konfiguration als Quelle und Position B (Abb. 3.16) eine Konfiguration als Senke.
  • Seite 156 INSTALLATION 3.4.5 8175 WANDMONTAGE-AUSFÜHRUNG, 115/230 VAC ANSCHLIESSEN DES SENSORS 8170 Die Schrauben aus der Frontanzeige herausdrehen, den Deckel abnehmen und die Kabel-Verschraubung abnehmen, während das Kabel durch das Loch geführt wird. Die Kabel-Verschraubung mittels der Kunststoffmutter auf das Gehäuse befestigen und die Verschraubung anziehen.
  • Seite 157: Anschluss-Beispiele

    Jumper 24 V= (*) Ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100-nF/50 V-Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an. Anschluss-Beispiel zwischen dem Füllstandtransmitter 8175 und dem auf ein Membranventil 2031 montierten Top Control 8630. 8175...
  • Seite 158 4-20 mA 8175 I/O3 I/O2 I/O1 GND2 I2 + 24 V I/O4 GND1 0-10 V 4-20 mA 24 VDC 0/4-20 mA POSITIONER TYP 1067 Anschluss-Beispiel zwischen dem Füllstandtransmitter 8175, 18-32 VDC, und dem auf ein Schrägsitzventil 2632 montierten Positioner 1067. 8175...
  • Seite 159: Elektromagnetische Füllstandregelung

    24 V= Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an. 4-20 mA 8175 I/O1 +24V GND1 GND2 24 VDC 4-20 mA Alarm Anschluss-Beispiel zwischen dem Füllstandtransmitter 8175, 18-32 VDC, und dem direkt an ein Stellventil montierten Fließdruckregler 8624 mit PI-Verhalten. 8175...
  • Seite 160: Auf/Zu Füllstandregelung

    Sie einen 100-nF/50 V-Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an. 4-20 mA 8175 Anschluss-Beispiel zwischen dem Füllstandtransmitter 8175, 18-32 VDC, und dem auf ein Membranventil montierten Auf/Zu-Top-Control Regelventil 2031 bzw. dem Schaltventil 6012. 8175...
  • Seite 161: Bedienung

    Zugriff auf das 5 Sekunden KALIBRIERMENÜ* ENTER Zugriff auf das TESTMENÜ* 0..9 5 Sekunden * Nur über das Hauptmenü erreichbar. ENTER -Taste kann gesperrt werden, um unbeabsichtigten bzw. unerlaubten Zugriff zu verhindern. Weitere Hinweise finden Sie in Abschnitt 3.3. 8175...
  • Seite 162: Menüführung

    BEDIENUNG MENÜFÜHRUNG Die nachfolgend dargestellte Menüführung unterstützt Sie bei der Suche nach einem einzustellenden Parameter und bei der Programmierung des Ultraschall- Füllstandtransmitters 8175. HAUPTMENÜ 1.455 M ENTER 0..9 0..9 24.2 °C ENTER 0..9 16.45 mA KALIBRIERMENÜ TESTMENÜ SPRACHE 0..9 EINHEIT O F F S E T 0..9...
  • Seite 163: Hauptmenü

    Ausgangssignal: Der Wertebereich des Normausgangssignals ist proportional zum gewählten Meßbereich. (Meßbereich von 4,00 mA bis 20,00 mA mit einem Fehlersignal 22 mA). Die Einheiten blinken, wenn der Transmitter eine interne Berechnung ausführt. Der gesamte Display blinkt bei Signalverlust oder bei einem Elektronikausfall. 8175...
  • Seite 164: Kalibriermenü

    Parameterdefinition der Relais 1 & 2 für RELAIS 4.4.8 Füllstand, Entfernung oder Volumen, T° und/oder Fehleralarm. Zurück zum Bedienmodus; neu eingestellte ENDE Parameter speichern. In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie die Parameterwerte im oben abgebildeten Kalibriermenü geändert werden. 8175...
  • Seite 165: Physikalische Einheiten

    Einheiten, die im Volumen-Teach-In angezeigt werden. MASSEINHEITEN ANGEZEIGTE EINHEITEN ENTFERNUNG VOLUMEN ENTFERNUNG VOLUMEN US/Imp Gal NICHT ZU VERWENDEN US/Imp Gal NICHT ZU VERWENDEN Zoll NICHT ZU VERWENDEN Fuss NICHT ZU VERWENDEN Zoll Fuss Zoll US/Imp Gal US/Imp Gal Fuss US/Imp Gal US/Imp Gal 8175...
  • Seite 166 Die Anzahl der angezeigten Dezimalstellen hängt von der ausgewählten Einheit Insgesamt kann das System in jedem Fall 4 Ziffern anzeigen. Die Temperatur-Einheit wird automatisch abhängig von der ausgewählten Entfernungs-Einheit durch das System ausgewählt: °C bei Auswahl von Meter oder CMeter, °F bei Auswahl von Zoll oder Fuss. 8175...
  • Seite 167: Filterfunktionen

    Wenn keine Echo-Filterung benötigt wird, sollte Filter 0 während der Teach-In-Kalibrierung verwendet werden und danach das gewünschte Filter für die Anwendung. Wenn Echo-Filterung benötigt wird, setzen Sie den Transmitter während der Kalibrierung auf Filter 3, um nach der Kalibrierung auf die Echo- Filterung zugreifen zu können. 8175...
  • Seite 168 1 m/min starker Sofort keiner max. 5 m/min leichter max. 2 m/min mittlerer max. 1 m/min starker max. 0,5 m/min sehr starker max. 0,2 m/min beteudender max. 0,1 m/min sehr bedeutender * Das ECHO-Menü ist dann verfügbar (siehe 4.4.5). 8175...
  • Seite 169: Verzögerungszeit Verz

    Behältertyp für Ihre Anwendung nicht: Der nächste Typ in der Liste muss dann programmiert werden. Wenn zum Beispiel der Behältertyp „TANK+DKL“ programmiert wurde und der Transmitter weist diesen Defekt auf, wählen Sie die Option „DOMDECKE“ aus. 8175...
  • Seite 170: Gas-Eigenschaften

    Anspruch zu nehmen braucht, kann die Geschwindigkeit bei Raumtemperatur durch folgende Gleichung berechnet werden: v = 331,4 m/s + 0,59 m/s x T (°C) Der berechnete Wert kann dann für die Schallgeschwindigkeit und 0,000 für den temperaturabhängige Schwankungskoeffizient eingegeben werden. 8175...
  • Seite 171: Echo-Filterung

    Transmitter den zu anzeigenden Füllstand, indem er Entfernungen beiseite lässt. Zur Unterstützung für diese Funktion ist ein Ablaufdiagramm auf der nächsten Seite abgebildet. Die identifizierten und gespeicherten Echos können durch die Reset-Funktion im Testmenü wieder gelöscht werden - Abschnitt 4.5.6. 8175...
  • Seite 172 1 = 5.10 M ENTER PROZESS TEACH-IN ENTER 0..9 2= 4.80 M GULTIG N TEACH-IN ENTER N = 4.50 M Wählen Sie das Echo der Ist-Entfernung F E H L E R GULTIG J TEACH-IN ENTER ENTER GULTIG N 8175...
  • Seite 173: Teach-In-Verfahren

    ENTER ausgewählt - weiter im nächsten Menüpunkt. 1- oder 2-Punkt-Teach-In- ENTER 0..9 TEACH JA Prozedur für Füllstand bzw. Entfernung Zurücksetzen des Bezugspunktes für die ENTER RESET Entfernung (RESET wird nicht angezeigt, wenn der Transmitter für den Füllstand konfiguriert ist). 8175...
  • Seite 174 Geben Sie die Entfernung in den entsprechenden Einheiten ein, und der Transmitter berechnet automatisch den Unterschied zwischen der eingegebenen und der beim zweiten Mal gemessenen Entfernung (ca. 3 Sekunden). Wählen Sie ‘GULTIG J‘ oder ‚GULTIG N‘, um die Messung zu bestätigen oder zu ignorieren und zum nächsten Menüpunkt weiterzugehen. 8175...
  • Seite 175: Zurücksetzen Des Bezugspunktes Für Die Entfernung

    Dann kann jeder vom Benutzer im Teach-In definierte Bezugspunkt gelöscht und auf den ‘Standard‘-Bezugspunkt - die Sensorbasis - zurückgesetzt werden. Bei Auslieferung des Transmitters ist die Sensorbasis als Bezugspunkt konfiguriert. RESET ENTER GULTIG J 0..9 GULTIG N ENTER STROM 8175...
  • Seite 176: Teach-In Für Volumen

    Wenn ‘ MANUELL‘ ausgewählt ist, geht der Transmitter automatisch zur nächsten Option weiter. Die Option ‘SPEZIELL‘ ermöglicht es dem Benutzer, die letzte Volumen-Teach-In- Prozedur anzuwählen. Damit kann der Transmitter das Volumen der Flüssigkeit im Tank/Behälter entsprechend dem gemessenen Flüssigkeitsstand berechnen. 8175...
  • Seite 177 Werte in Meter oder Fuss eingeben (siehe Abbschnitt 4.4.2) 0..9 X=01.20 ENTER Y=00.00 Z=00.00 KUBISCH 0..9 0..9 Z=01.65 ENTER Y=01.30 ENTER 0..9 SPHAERE X=00.00 0..9 X=01.65 ENTER MANUELL SPEZIELL 0000 L 0..9 ENTER 1.36 M 0000 L GULTIG J STROM ENTER STROM GULTIG N ENTER 8175...
  • Seite 178: Manuelle Eingabe Der Entfernungen Und Zugehörigen Volumina

    Sie ‚GULTIG N‘ auswählen, und zur nächsten Funktion weitergehen. Sie können aber auch fortsetzen und eine weitere Entfernung und das zugehörige Volumen eingeben, indem Sie ‘ENDE N‘ auswählen. Dieser Vorgang kann für die Eingabe von bis zu 12 Messungen wiederholt werden. 8175...
  • Seite 179 ENDE N 00.00 M Geben Sie die n N ≤ 12 Entfernungsmessung ein. 0..9 N=0000. 0 ENTER 02.05 M Geben Sie die n Volumenmessung ein. 0..9 N=0041.1 ENTER Der 8175 kann also auch für Strömungsgeschwindigkeitsmessungen innerhalb offener Kanäle verwendet werden. 8175...
  • Seite 180: Volumen-Teach-In-Prozedur

    Messung zu bestätigen oder ‘GULTIG N‘ wählen, um zu ignorieren, und zur nächsten Funktion weitergehen. Sie können jedoch die Eingabe zugehöriger Volumen auch fortsetzen, indem Sie ‘ENDE N‘ wählen. Dieser Vorgang kann für die Eingabe von bis zu 12 Messungen wiederholt werden. 8175...
  • Seite 181 Zweite selbsttätige Volumen ein Abstandsmessung 0..9 2=0035. 2 ENTER ENTER STROM GULTIG J ENTER ENDE JA ENTER STROM GULTIG N 0..9 ENTER ENDE N ENTER 02.65 M N=0000. 0 N-te selbsttätige Geben Sie das Abstandsmessung 0..9 Volumen ein. ENTER N=0100.1 8175...
  • Seite 182: Ausgangsstrom

    Geben Sie das Ende des Meßbereichs ein. 0..9 ENTER RELAIS 20=12.00 Im Falle eines elektronischen Signalausfalls gibt das Gerät ein Fehlersignal von 22 mA aus. Das Diagramm unten zeigt den Zusammenhang zwischen dem Ausgangssignal 4-20mA und dem zugehörigen Meßbereich. 8175...
  • Seite 183: Relais (Option)

    Relais 2: „Invertiert“ mit Schwellwerten von 6 und 8 m und einer Verzögerung von 2 s. 1- und 2- = die niedrigen Einstellungen für beide Relais 1+ und 2+ = die hohen Einstellungen für beide Relais Kontakt t/ s Relais 1 Relais 2 Verzögerung=2s Verzögerung=2s 8175...
  • Seite 184: Relais 1

    Schwellwert ein. ENTER 1+=00.65 INV JA 0..9 INV NEIN VER 1 = 000 ENTER Geben Sie die Verzögerung in 0..9 Sekunden ein. ENTER RELAIS VER 1 = 004 RELAIS 2 Weiter zur Konfiguration von Relais 2 (siehe nächste Seite) 8175...
  • Seite 185: Relais 2

    Geben Sie den Schwellwert ein 0..9 2-=00.40 ENTER 2+=00.00 Geben Sie den maximalen 0..9 Schwellwert ein. 2+=00.44 ENTER INV JA ENTER VER2=000 Geben Sie die Verzögerung in Sekunden ein. INV NEIN 0..9 ENTER VER2=004 RELAIS INV JA ENTER RELAIS INV NEIN 8175...
  • Seite 186: Testmenü

    Speicherung der neuen Parameter. Wenn einer der beiden Werte unzulässig ist, kehrt das Gerät automatisch zum Parameter ”OFFSET” zurück. Dann müssen neue Werte eingegeben werden. In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie die Parameterwerte im oben abgebildeten Testmenü geändert und bewertet werden. 8175...
  • Seite 187: Offset-Kompensation

    Messen Sie den erzeugten Strom mit einem Amperemeter. Wenn der angezeigte Wert falsch ist, kann er korrigiert werden, indem der gemessene Wert eingegeben wird. ENTER S P A N SP = 20,00 Geben Sie den gemessenen 0..9 Wert ein. ENTER T°EINSTE SP = 19,96 8175...
  • Seite 188: Temperatureinstellung

    TEST MENÜ 4.5.3 TEMPERATUREINSTELLUNG Der Füllstandtransmitter Typ 8175 verfügt über einen Temperaturfühler im Sensor. Temperaturänderungen führen zu Änderungen der Messwerte, die mit einem als Offset berechneten Korrekturwert beeinflußt werden können. Um einen gewünschten , wenn ”T ° EINSTE” im Testmenü angezeigt wird, ENTER Offset einzugeben, drücken Sie...
  • Seite 189: Simulation Des Füllstands Oder Der Temperatur

    °F bei Einheit = Fuss oder Zoll 30.2 °C ENTER SIMUL 00.00 M Füllstand-, Entfernung- 0..9 oder Volumenwert eingeben SIMUL ENTER 08.05 M Drücken Sie die Taste oder , um das Simulations-Untermenü zu 0..9 verlassen. Die Ausgabe wird vom Transmitter je nach Anwendung automatisch bestimmt. 8175...
  • Seite 190: Zurücksetzen Des Transmitters

    Wenn ein Filterwert von 0 bis 2 ausgewählt wurde, wird ‘ECHO RES‘ nicht angezeigt. Es ist zu beachten, daß das Zurücksetzen des Transmitter auf die Werkseinstellungen nicht mehr rückgängig gemacht werden kann. RESET N ENTER RESET 0..9 ECHO RES WERKEIN ENTER GULTIG J ENDE ENTER ENDE GULTIG N ENDE ENTER 8175...
  • Seite 191: Einstellungen Des 8175

    INFORMATIONEN EINSTELLUNGEN DES 8175 Der Ultraschall-Füllstandtransmitter 8175 wird werkseitig vor der Auslieferung auf die in der folgenden Tabelle aufgeführten Werte eingestellt. 4.6.1 WERKSEINSTELLUNGEN FÜR DEN ULTRASCHALL- FÜLLSTANDTRANSMITTER 8175 BEI AUSLIEFERUNG Relais: 00,00 Sprache: Englisch 00,00 Maß / Einheit Entfernung /m Verz1: Temperatur /°C...
  • Seite 192: Wartung

    -40 - +80 °C/-40 - +176 °F? Wertebereichs Schwarzes Verbindungskabel für Pt1000 Nein PT1000 anschließen —— angeschlossen? (Transmitter öffnen) Anzeige des Transmitters blinkt Blinkende Einheit? Echo-Reset ausführen 4.5.6 (m, cm, Zoll, Fuss, m3, l, US Gal, IMP Gal) Gesamte Anzeige blinkt? Anschluß der Verbindungskabel überprüfen 8175...
  • Seite 193 Anschluß der Relais 1 und 2 vertauscht? Relais richtig anschließen 4.4.8 Schutzsicherungen für die Relais in Ordnung? Nein Sicherungen auswechseln —— Wenn weiterhin Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Bürkert-Niederlassung, oder senden Sie das Gerät mit einer genauen Problembeschreibung zurück. 8175...
  • Seite 194: Technische Daten

    Relaisausgang Ausgangssignal 2 Relais (3A), normal offen Bürde DC : 250 V, 3 A AC : 250 V, 3 A Lebensdauer 100 000 Zyklen (Minimum) Schwellwerte Hysterese und Verzögerung frei einstellbar entsprechend dem Füllstand, der Entfernung oder dem Volumen 8175...
  • Seite 195 Mediumberührende Materialien Elektronikgehäuse PC (20% Glasfaserverstärkung) ABS (Wandmontage-Ausf.) Material des Meßwandlers PVDF/POM Frontabdeckung Polyester Konformität zu Standards Strahlung Lt. Norm EN 50081.1 Immunität Lt. Norm EN 50082.2 Sicherheit Lt. Sicherheitsregelungen für Meßinstrumente für die Regel- und Labortechnik NF EN 61010-1 8175...
  • Seite 196: Umrechnung Von Werten Für Horizontale, Zylindrische Tanks

    Anwendung (90% bis 10%). Berechnen Sie die Volumenwerte für die entsprechenden Volumenanteile, indem Sie das maximale Volumen der Anwendung mit dem Volumenanteil aus der Tabelle multiplizieren und durch 100 dividieren. Führen Sie nach Berechnung der Werte ein Volumen-Teach-In - durch (Punkt 4.4.6.2). 8175...
  • Seite 197: Abmessungen

    Version mit Gerätesteckdose (in mm): 124,5 DIN 43650 mit Kabelverschraubung (Typ 2508) ø 49 G2'' Versionen mit Kabeldurchführung oder NPT 1/2‘‘ (in mm): 124,5 ø 49 G 2'' Das Maß ‚A‘ beträgt beim Anschluss Kaldurchführung 28 mm und beim Anschluss NPT1/2‘‘ 15 mm. 8175...
  • Seite 198 INFORMATIONEN Schaltschrank- Ausführung (in mm) Wandmontage- Ausführung (in mm) ENTER REL1 REL2 25,5 8175...
  • Seite 199 INFORMATIONEN Sensor 8170 (in mm) SW50 8175...
  • Seite 200: Meßverfahren

    Materialien sollte vom Nutzer in Vorversuchen getestet werden. 6.4.3 Signalausgang Der Ultraschall-Transmitter 8175 wird mit 18-32 VDC oder 115/230 VAC betrieben. Es handelt sich um ein 3-Leiter-Gerät mit 4-20 mA-Ausgang. Zusätzlich kann es über 3A-Relais-Ausgänge als Alarmsignalgeber bzw. für automatische Befüllung oder Entleerung verfügen.
  • Seite 201: Typenangabe

    Relais Elek. Anschluss Bestell-Nr. spannung 18-32 VDC Nein Klemmen 436567 18-32 VDC Klemmen 436568 Ultraschall-Füllstandtransmitter 8175 Version für Wandmontage Weltweite und Nordamerika-Versionen 4-20 mA Ausgangssignal - 3-Leiter Betriebs- Relais Elek. Anschluss Bestell-Nr. spannung 18-32 VDC Nein 5 x M16x1,5 436569...
  • Seite 202: Ersatzteilliste

    INFORMATIONEN TYPENSCHILD 8175 Füllstand Anschluß Typenangabe LEVEL :8175 G2" 3 WIRES COVER N=0047 Seriennummer 18-32V 5W 4-20 mA REL :230V 3A COMP Relaiskenndaten (Werkinterne Nr.) 430823N W4YUP CE-Zeichen Ausgangsstrom Bestell- Nr. Elektrische Leistung Betriebsspannung ERSATZTEILLISTE Füllstandtransmitter 8175 Position Benennung Bestell-Nr.
  • Seite 203 Stromversorungsplatine 115/230 VAC für kompakte Ausf. 448393 Stromversorungsplatine 115/230 VAC für Wandmontage-Ausf. 448827 Elektronikplatine ohne Relais für Wandmontage-Ausf. 448825 Elektronikplatine mit Relais für Wandmontage-Ausf. 448826 Gehäuse Feststellmutter 619204 Montagesatz für Schaltschrank-Ausführung 448820 NPT 1/2 Abb. 6.1 Ersatzteile für den Ultraschall-Füllstandtransmitter 8175 8175...
  • Seite 204 INFORMATIONEN 8175...
  • Seite 205 β β...

Diese Anleitung auch für:

8170

Inhaltsverzeichnis