Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PABS 14.4 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PABS 14.4 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PABS 14.4 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 14.4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
CORDLESS DRILL PABS 14.4 A1
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 102814
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMOLATORSKI VRTALNI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 14.4 A1

  • Seite 1 CORDLESS DRILL PABS 14.4 A1 CORDLESS DRILL WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ AKUMOLATORSKI VRTALNI VIJAČNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 6 Equipment Components ........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Seite 6: Intended Purpose

    Introduction Cordless drill PABS 14.4 A1 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PZ2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 Directions for use instructions for use are part of the product.
  • Seite 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Screwing: Vibration emission value <...
  • Seite 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Seite 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools Safety instructions for the stipulations drawn up for this par- cordless drill ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical Hold the device by the insulated handles when performing power tools for purposes other than those in-...
  • Seite 10: Original Accessories / Tools

    General safety advice for electrical power tools / Start-up prepared for high reaction torques as they may pack becoming overcharged and to a reduced cause kickback. The inserted tool will jam if it is service life of the battery and charging station. overloaded or if it becomes stuck in the work- S witch the charger off for at least 15 minutes piece.
  • Seite 11: Torque Pre-Selection

    Start-up / Operation Torque pre-selection Setting the speed You can adjust the torque by using torque pre-se- The ON / OFF switch has a variable speed control lection device. Slight pressure on the ON / OFF switch S elect a low setting for small screws, soft work will cause the rotation speed to slow down.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, F or hard materials, select a low drill speed. For soft materials, select a high drill speed. switches) can be ordered through our call centre. S ecure or fix down the workpiece (if possible) in a clamp or vice.
  • Seite 13: Disposal

    EN 61000-3-3:2008 Do not dispose of rechargeable batteries with your household Type / Appliance Designation: refuse! Cordless drill PABS 14.4 A1 Li-Ion Date of manufacture (DOM): 09–2014 Defective or worn out rechargeable batteries must Serial number: IAN 102814 be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC.
  • Seite 15 Spis zawartości Wstęp Przeznaczenie ..........................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 17 3. Bezpieczeństwo osób ......................... Strona 18 4.
  • Seite 16: Przeznaczenie

    Wstęp Wiertarko-wkrętarka Robocza lampka LED Akumulatorowa PABS 14.4 A1 Uchwyt wiertarski Nastawienie momentu obrotowego Ładowarka Wstęp Q Czerwona dioda kontrolna Zielona dioda kontrolna Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Zakres dostawy Q wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
  • Seite 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Ogólne wskazówki bezpie- Informacje dotyczące hałasu i wibracji: czeństwa dla elektronarzędzi Wartość pomiarowa hałasu wyznaczona zgodnie z EN 60745. Poziom hałasu elektronarzędzia wg oceny A wynosi typowo: Przeczytaj wszystkie Poziom ciśnienia hałasu: 67 dB(A) wskazówki dotyczące Pozom mocy hałasu: 78 dB(A)
  • Seite 18: Bezpieczeństwo Osób

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi nych wtyczek adapterowych razem z wpływem narkotyków, alkoholu lub elektronarzędziami wyposażonymi lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu w uziemienie ochronne. Niezmienione urządzenia może prowadzić do poważnych wtyczki i pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko obrażeń ciała. b) Noś osobiste wyposażenie ochronne i porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 19: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 4. Staranne obchodzenie Uwzględniaj przy tym warunki robo- się i użytkowanie narzędzi cze i wykonywane czynności. Użycie elektrycznych narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do nie- a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do bezpiecznych sytuacji.
  • Seite 20: Wskazówki Bezpieczeństwa Dot. Akumulatorów

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie nych części zamiennych. To sposób na lub osób znajdujących się w pobliżu. Należy zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia. zakładać okulary ochronne i maskę przeciwpyłową! Nie należy obrabiać żadnego materiału zawierającego azbest. Azbest jest uważany Wskazówki bezpieczeństwa za materiał...
  • Seite 21: Zakładanie / Zdejmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    Uruchomienie Ł aduj akumulator tylko wtedy gdy temperatura CZERWONO = słabe naładowanie–nałado- nie spada poniżej 10 °C lub nie wzrasta po- wać akumulatory wyżej 40 °C. 1. Pakiet akumulatorów wetknąć w szybką Zmiana narzędzi ładowarkę (patrz rys. C). 2. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Kont- rolka-LED świeci się...
  • Seite 22: Obsługa

    Uruchomienie / Obsługa Na drugim biegu (przełącznik wybiera- nie znasz rozmiaru końcówki, przed rozpoczę- kowy w położeniu: 2) ciem wkręcania sprawdź, czy końcówka bę- uzyskasz prędkość obrotową 1300 obr. / min. pozwa- dzie pasowała do łba wkrętu. lającą na wiercenie otworów (Patrz przykład rys. A). Moment obrotowy: W yjątkowo małe wkręty i końcówki mogą...
  • Seite 23: Konserwacja I Czyszczenie

    Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Gwarancja / Usuwanie Wiercenia w kamieniu: skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Pa- ragon należy zachować jako dowód do- U żywaj wyłącznie wierteł kamieniar- skich z konania zakupu. W przypadku roszczeń węglików spiekanych. gwarancyjnych należy skontaktować się Wiercenie w drewnie: telefonicznie z serwisem.
  • Seite 24: Tłumaczenie Oryginału Deklaracji Zgodności We / Producent

    EN 61000-3-3:2008 Nie wyrzucać akumulatorów do odpadów i śmieci z gospodarstw Typ / Opis urządzenia: domowych! Wiertarko-wkrętarka Akumulatorowa PABS 14.4 A1 Li-Ion Date of manufacture (DOM): 09–2014 Uszkodzone lub zużyte akumulatory muszą być Numer seryjny: IAN 102814 poddawane recyklingowi zgodnie z dyrektywą...
  • Seite 25 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 26 Felszereltség ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma ........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 28 4.
  • Seite 26: Rendeltetésszerű Használat

    Bevezetés Akkus fúró-csavarozó PABS 14.4 A1 A szállítmány tartalma 1 akkus csavarhúzó akku-csomaggal Bevezetés 1 PZ2 50 mm-es fúrófej 1 gyorstöltő- készülék Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. 1 hordozóbőrönd Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 használati útmutató lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre...
  • Seite 27: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Őrizze meg a jövő számára a biztonsági Rezgés-összértékek (három irány vektoriális összege) tudnivalókat és utasításokat! az EN 60745 szerint megállapítva: Csavarozás: rezgéskibocsátási érték A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektro- < 2,5 m / s mos szerszám“...
  • Seite 28: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók hálózati dugónak a dugaljzatból való d) Mielőtt a készüléket bekapcsolná, kihúzására. Tartsa a kábelt hőtől, olaj- távolítsa el a beállító szerszámokat, tól, éles szélektől, vagy mozgásban vagy csavarkulcsokat. Egy forgásban levő készülékrészektől távol. Sérült, vagy levő...
  • Seite 29: Az Akkus Szerszám Alkalmazása És Kezelése

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók készüléket olyan személyek használ- fémtárgyaktól, amelyek a kapcsok ják, akik a készülék használatában nem áthidalását okozhatják. Az akkuk kapcsai jártasok, vagy ezeket az utasításokat közötti rövidzárlatnak a következményei égési nem olvasták el. Az elektromos szerszámok sérülések, vagy tűz kitörése lehet.
  • Seite 30: Kiegészítő Utasítások

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembe helyezés ználati útmutató is megnevez, ill. ame- hetséges veszélyek megértése után használhat- lyek adaptere kompatibilis az eszközzel. ják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Üzembe helyezés Az akkumulátor-töltő...
  • Seite 31: Szerszámok Cseréje

    Üzembe helyezés / Használat Kettes sebességben (Sebességváltó állapotot, ill. a maradék- teljesítményt a három helyzete: 2) akku-LED-kijelző a következőképpen mutatja: ZÖLD / PIROS / NARANCS = maximális töltött- Érjen el kb. 1300 min fordulatszámot a fúrási ség / PIROS / NARANCS = közepes töltöttség / munkálatok végrehajtásához (ld.
  • Seite 32: Karbantartás És Tisztítás

    Használat / Karbantartás és tisztítás / Garancia Karbantartás és tisztítás Forgatónyomaték: A kisebb csavarok / fejek megsérülhetnek, ha túl SÉRÜLÉSVESZÉLY! magas forgatónyomatékot, ill. túl magas fordu- latot állít be. Mielőtt a készüléken munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati csatlakozót a konnektorból. Kemény csavarozás (fémben): Különösen magas forgatónyomatékok keletkeznek Az akkus csavarhúzó...
  • Seite 33: Hulladékleadás

    2012 / 19 / EU Európai Irányelv értelmében Típus / A készülék megnevezése: és nemzeti jogban való alkalmazása értelmében az Akkus fúró-csavarozó PABS 14.4 A1 elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyűjteni Date of manufacture (DOM): 09–2014 és környezetbarát újrahasznosítási helyen kell leadni.
  • Seite 34: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Gyártási szám: 102814 A termék típusa: PABS 14.4 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTR. 21 Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
  • Seite 35 Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Seite 37 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 38 Oprema .............................. Stran 38 Obseg dobavnega seta ........................Stran 38 Tehnični podatki ..........................Stran 38 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 39 2. Električna varnost ........................... Stran 39 3.
  • Seite 38: Uporaba V Skladu Z Določili

    Nazivna napetost: 14,4 V Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo. Kapaciteta: 1,3 Ah PABS 14.4 A1-2 Polnilnik za hitro polnjenje: Oprema Q VHOD / Input: Nazivna napetost: 230 V∼, 50 Hz stikalo za izbiro prestav Vhodna moč:...
  • Seite 39: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Skupne vrednosti nihanja (vektorska vsota treh smeri) električno orodje na akumulatorski pogon (brez določene v skladu z EN 60745: kabla za priključitev na omrežje). Vijaki: emisijska vrednost nihanja 1. Varnost na delovnem mestu <...
  • Seite 40: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje uporabi na prostem. Uporaba električnega rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele. zmanjša tveganje električnega udara. f) Če se uporabi električnega orodja v g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- vlažnem okolju ne da izogniti, upora- vanje ali prestrezanje prahu, se pre-...
  • Seite 41: Uporaba Akumulatorskega Orodja In Ravnanje Z Njim

    Splošna varnostna navodila za električno orodje g) Električna orodja, dodatno opremo, samo z originalnimi nadomestnimi deli. nastavke itd. uporabljajte v skladu z Na ta način se zagotovi, da varnost naprave navodili za uporabo in na način, ki je ostane ohranjena. predpisan posebej za ta specialni tip stroja.
  • Seite 42: Originalni Pribor / Originalne Dodatne Naprave

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe Električno orodje trdno držite. Pri za- A kumulatorja direktno po hitrem polnjenju nikoli tegovanju in odtegovanju vijakov lahko na hitro ne polnite še drugič. Obstaja nevarnost, da bo pride do reakcijskih trenutkov. akumulator napolnjen preveč, s tem pa se nje- Električno orodje takoj izklopite, če gova življenjska doba skrajša.
  • Seite 43: Predizbira Navora

    Začetek uporabe / Uporaba Izklop: za VKLOP / IZKLOP ) se aretiranje vretena avto- matsko sprosti. Z a izklop naprave stikalo za VKLOP / IZKLOP spustite. Predizbira navora Q Nastavljanje števila vrtljajev S predizbiro navora lahko nastavite moč vrtenja. Stikalo za VKLOP / IZKLOP omogoča različno I zberite nizko stopnjo za majhne vijake, mehke nastavljanje hitrosti.
  • Seite 44: Vzdrževanje In Čiščenje

    Uporaba/ Vzdrževanje in čiščenje / Garancija Pri vrtanju v les, kovino in druge materiale Če je potrebna zamenjava obvezno upoštevajte: priključne napeljave, to mora izvesti proizvajalec P ri majhnem premeru svedrov uporabljajte visoko ali njegov zastopnik, da ne pride do nevarnosti. število vrtljajev in pri velikem premeru svedrov Če je litij-ionijeva napolnjiva baterija dlje časa nizko število vrtljajev.
  • Seite 45: Odstranjevanje

    Oznaka tipa / naprave: narodnem pravu je treba električno orodje zbirati Akumolatorski vrtalni vijačnik PABS 14.4 A1 ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. Date of manufacture (DOM): 09–2014 Akumulatorjev ne mečite Serijska številka: IAN 102814...
  • Seite 46: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 47 Seznam obsahu Úvod Účel použití ............................Strana 48 Vybavení ............................Strana 48 Rozsah dodávky ..........................Strana 48 Technická data ..........................Strana 48 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 49 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 49 3.
  • Seite 48: Účel Použití

    Max. točivý model: 25 Nm va, umělé hmoty a kovů. Zařízení používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech PABS 14.4 A1-1 I pouzdro s bateriemi: použití. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou Typ: LITHIUM-ION zakázány a představují závažné nebezpečí poranění.
  • Seite 49: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet třech směrů) byly zjištěny podle EN 60745: a) Svou pracovní oblast udržujte tak, aby byla čistá a dobře osvětlená. Nepořádek Šrouby: Hodnota vibračních emisí <...
  • Seite 50: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje f) Nelze-li se vyhnout provozu elektrické- žita. Správné použití těchto zařízení snižuje ho nástroje ve vlhkém okolí, použijte ohrožení prachem. ochranný spínač proti chybnému prou- du. Použití ochranného spínače proti chybnému 4. Pečlivé zacházení s elektrickými proudu snižujte riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 51: Použití Nástroje S Akumulátorem A Zacházení S Ním

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 5. Použití nástroje s akumulátorem s vodiči pod napětím může zapříčinit úraz zásahem a zacházení s ním elektrického proudu. a) Akumulátorové články nabíjejte jen Bezpečnostní pokyny v nabíječkách, které byly výrobcem pro nabíječky doporučeny. Pro nabíječku, která se hodí pro určitý...
  • Seite 52: Originální Příslušenství / Originální Přídavné Nástroje

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu plynu nebo vody. Dříve než začnete vrtat do Odejmutí akumulátorového modulu: zdi nebo ji trhat, proveďte kontrolu zkoušečkou. S tiskněte tlačítko k odblokování a odejměte akumulátorový modul. Originální příslušenství / originální...
  • Seite 53: Dvourychlostní Pohon

    Uvedení do provozu / Obsluha Dvourychlostní pohon Přepínání směru otáčení POZOR! Volič chodu stiskněte jen za kli- S měr otáčení změníte tak, že přepínač směru dového stavu zařízení. Jinak hrozí poškození zařízení. otáčení stisknete směrem doprava, resp. doleva. V první rychlosti (přepínač rychlosti poloze: 1) Tipy a triky dosáhnete frekvence otáček ca 400 min...
  • Seite 54: Údržba A Čištění

    Obsluha/ Údržba a čištění / Záruka / Likvidace Záruka Q R otující vrták vytáhněte několikrát z vrtaného otvoru, abyste odstranili odštěpky nebo vrtnou Na tento přístroj platí tříletá záruka od moučku a abyste otvor odvzdušnili. data zakoupení. Přístroj byl vyroben s Vrtání...
  • Seite 55: Překlad Originálu Eg Prohlášení O Konformitě / Výrobce

    EN 61000-3-3:2008 recyklaci. Akumulátorové články neodha- Typ / označení zařízení: zujte do domácího odpadu! Aku vrtací šroubovák PABS 14.4 A1 Li-Ion Date of manufacture (DOM): 09–2014 Vadné nebo vysloužilé akumulátory musí být podle Sériové číslo: IAN 102814 směrnice 2006 / 66 / EC recyklovány.
  • Seite 57 Zoznam obsahu Úvod Používanie zodpovedajúce účelu ....................Strana 58 Výbava ............................. Strana 58 Obsah dodávky ..........................Strana 58 Technické údaje ..........................Strana 58 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 59 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 59 3.
  • Seite 58: Používanie Zodpovedajúce Účelu

    Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V Technické údaje prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odo- vzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. PABS 14.4 A1 Akumulátorový vŕtací skrutkovač: Používanie Menovité napätie: 14,4 V zodpovedajúce účelu...
  • Seite 59: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Celkové hodnoty vibrácií (suma vektorov v troch elektrické náradie napájané z akumulátorov (bez smeroch) boli určené podľa normy EN 60745: sieťového kábla). Skrutky: Emisná hodnota vibrácií 1. Bezpečnosť pracovného miesta < 2,5 m / s Odchýlka K = 1,5 m / s Vŕtanie: Emisná...
  • Seite 60: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje e) Ak pracujete s elektrickým náradím môžete mať prístroj najmä v nečakaných situá- vonku, používajte iba také predlžo- ciách lepšie pod kontrolou. vacie káble, ktoré sú schválené aj pre f) Noste vhodný odev. Nenoste široké exteriéry.
  • Seite 61: Použitie A Údržba Akumulátorového Nástroja

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 6. Servis f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s a) Prístroje nechajte opraviť v servisnom ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú stredisku alebo odborníkom z oblasti a dajú sa ľahšie viesť. g) Elektrické...
  • Seite 62: Originálne Príslušenstvo / Prídavné Zariadenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky bo pre osoby nachádzajúce sa v blízkosti. Nos- 3. Zelený LED-ukazovateľ stavu napätia Vám te ochranné okuliare a masku proti prachu! signalizuje, že proces nabíjania je ukončený a Neopracúvajte materiál obsahujúci akumulátorový...
  • Seite 63: Predvoľba Krútiaceho Momentu

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha Vypnutie: Po nasadení požadovaného nástroja a jeho zaistení otočením upínadla , môžete ihneď pracovať ďalej. P rístroj vypnete uvoľnením vypínača Aretácia vretena sa uvoľní automaticky s rozbehom motora (stlačením vypínača Nastavenie počtu otáčok Predvoľba krútiaceho momentu Spínač...
  • Seite 64: Údržba A Čistenie

    Obsluha / Údržba a čistenie / Záruśná lehota Pri vŕtaní do dreva, kovu a iných materi- Ak je lítium-iónová akumulátorová batéria dlhší álov dajte bezpodmienečne pozor na: čas uskladnená, je potrebné pravidelne kontro- P ri malom priemere vrtáka používajte vysoké lovať...
  • Seite 65: Likvidácia

    EN 61000-3-3:2008 Neodhadzujte akumulátory Typ / Označenie prístroja: do domového odpadu! Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 14.4 A1 Li-Ion Chybné alebo použité akumulátory sa musia podľa Date of manufacture (DOM): 09–2014 smernice 2006 / 66 / EC recyklovať.
  • Seite 67 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 68 Ausstattung ............................Seite 68 Lieferumfang ............................Seite 68 Technische Daten ..........................Seite 68 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 69 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 69 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 70 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 70 5.
  • Seite 68: Einleitung

    Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PZ2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 69: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Bohren: Schwingungsemissionswert < 2,5 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K= 1,5 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-...
  • Seite 70: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Außenbereich zugelassen sind. Die Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen geeigneten Verlängerungskabels verringert besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Seite 71: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann so beschädigt sind, dass die Funktion zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden ist.
  • Seite 72: Ergänzende Anweisungen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Ergänzende Anweisungen Inbetriebnahme Akku-Pack laden Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor- richtungen oder Schraubstock festgehaltenes VORSICHT! Ziehen Sie immer den Netzstecker, Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. GIFTIGE STÄUBE! Die durch bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen die Bearbeitung entstehenden schädlichen / bzw.
  • Seite 73: Werkzeuge Wechseln

    Inbetriebnahme / Bedienung Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der sich für alle Schraubarbeiten, aber auch zur Ver- Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: wendung von Zubehör (s. Beispiel Abb. B). GRÜN / ROT / ORANGE = maximale Ladung / Im zweiten Gang (Gangwahlschalter Leistung in Position: 2) ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung...
  • Seite 74: Bedienung / Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung Tipps und Tricks Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub- Bohren in Gestein: bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt. Verwenden Sie einen Hartmetallbestückten Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form Steinbohrer.
  • Seite 75: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Schweiz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0842 665566 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,08 CHF/Min., Mobilfunk sorgfältig produziert und vor Anlieferung max. 0,40 CHF/Min.) gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie E-Mail: kompernass@lidl.ch den Kassenbon als Nachweis für den Kauf IAN 102814 auf.
  • Seite 76: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    (2011 / 65 / EU) angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Herstellungsjahr: 09–2014 Seriennummer: IAN 102814 76 DE/AT/CH...
  • Seite 77 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2014 Ident.-No.: PABS14.4A1092014-4 IAN 102814...

Inhaltsverzeichnis