Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
CORDLESS DRILLDRIVER 20 V PABSP 20-LI A1
CORDLESS DRILLDRIVER 20 V
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
MAȘINĂ DE GĂURIT CU
ACUMULATOR 20 V
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducere a instrucţiunilor originale
AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 289749
AKU ODVIJAČ 20 V
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
АКУМУЛАТОРЕН ПРОБИВЕН
ВИНТОВЕРТ 20 V
Инструкции за обслужване и безопасност
Оригинални инструкции

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABSP 20-LI A1

  • Seite 1 CORDLESS DRILLDRIVER 20 V PABSP 20-LI A1 CORDLESS DRILLDRIVER 20 V AKU ODVIJAČ 20 V Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu MAȘINĂ DE GĂURIT CU АКУМУЛАТОРЕН...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of the parts ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical details ..........................Page 7 General power tool safety warnings ..............Page 7 Safety guidelines for cordless screw drivers..................Page 9 Safety guidelines for battery chargers ....................Page 10 Before use ............................Page 10...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Included items tion of the tool are deemed to be improper use and it carries significant risk of accidents and personal injury. The manufacturer accepts no responsibility 1 cordless drilldriver 20V PABSP 20-Li A1 1 battery pack PABSP 20-Li A1-1 GB/CY...
  • Seite 7: Technical Details

    Wear hearing protection. 1 charger PABSP 20-Li A1-2 1 carry case 1 set of operating instruction Vibration emission value: Total vibration values (vector total of three direc- Technical details tions) determined in accordance with EN 60745: Screwing: Vibration emission value...
  • Seite 8 warnings refers to your mains-operated (corded) Use of an RCD reduces the risk of electric power tool or battery operated (cordless) power shock. tool. 3. Personal safety 1. Work area safety a) Stay alert, watch what you are doing a) Keep work area clean and well lit. and use common sense when operat- Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Seite 9: Safety Guidelines For Cordless Screw Drivers

    application. The correct power tool will do Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any the job better and safer at the rate for which it was designed. other battery packs may create a risk of injury b) Do not use the power tool if the and fire.
  • Seite 10: Safety Guidelines For Battery Chargers

    This charger is only designed for battery chargers charging the battery pack type: This product can be used by Parkside Performance 20 V children aged from 8 years and battery above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-...
  • Seite 11: Attaching / Disconnecting The Battery Pack To / From The Product

    Insert the power plug into the socket. The green that the chuck can be opened by turning it in charge status LED glows up for a second, anti-clockwise direction . immediately, it turns off, at the same time red After desired tool has been attached and tightened charge status LED glows up.
  • Seite 12: Use

    Before operation, check whether the screw or drill bit is correctly positioned, i.e. centred in Switching on and off the drill chuck. Screw bits are labelled according to their Switching on: dimensions and their shape. If you are uncer- To start the tool, press the On / Off switch tain, always check whether the bit fits tightly in and keep it pressed (see Fig.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    Drilling in wood: The product must always be kept clean, dry Use a wood drill with a lathe centre; for deep and free from oil or grease. holes, use an auger bit; for large-diameter If a lithium-ion battery is to be stored for an holes, use a Forstner bit.
  • Seite 14: Service

    Service Great Britain Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / Tel.: 0871 5000 720 rechargeable batteries! (£ 0.10 / Min.) E-Mail: owim@lidl.co.uk Batteries / rechargeable batteries may not be dis- Service Cyprus posed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- Tel.: 8009 4409 ardous waste treatment rules and regulations.
  • Seite 15: Translation Of Original Conformity Declaration

    We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby de- clare under our sole responsibility that the product: Cordless Drilldriver 20V PABSP 20-Li A1, Model No.: HG02731, Version: 08 / 2017, to which this declaration refers, complies with the standards /...
  • Seite 16 Značenje korištenih simbola ..................Stranica 17 Uvod .............................. Stranica 17 Namjenska uporaba ........................Stranica 17 Opis dijelova ..........................Stranica 17 Opseg isporuke ..........................Stranica 17 Tehnički podatci ..........................Stranica 18 Opće sigurnosne upute za električni alat ............Stranica 18 Sigurnosne upute za bušilicu s odvijačem ................... Stranica 21 Sigurnosne upute za punjače .......................
  • Seite 17: Značenje Korištenih Simbola

    Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovor- 1 aku odvijač 20 V PABSP 20-Li A1 nost za štete nastale zbog nenamjenske uporabe. 1 punjiva baterija u pakiranju PABSP 20-Li A1-1 Nije namijenjeno za komercijalne svrhe.
  • Seite 18: Tehnički Podatci

    Nosite zaštitu za sluh. Bušilica s odvijačem Vrijednost vibracijske emisije: sa punjivom Ukupne vrijednosti vibracije (vektorski zbroj triju baterijom: PABSP 20-Li A1 smjerova) utvrđene sukladno s normom EN 60745: Osnovni napon: 20 V Vijci: Vrijednost vibracijske emisije a : 0,69 m / s...
  • Seite 19 1. Sigurnost na radnom mjestu f) Ako je korištenje električnog alata u a) Vodite uvijek računa o tome, da vlažnim prostorima neizbježno, ra- Vaše radno mjesto bude čisto i dobro bite zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje osvjetljeno. Nered i ne osvjetljeno područje zaštitne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog rada, može uzrokovati nezgode.
  • Seite 20 4. Pažljivo postupanje s električnim 5. Uporaba i održavanje uređaja sa uređajima i njihovo korištenje pogonom na punjivu bateriju a) Nemojte uređaj preopterećivati. Punite punjivu bateriju samo sa ure- Koristite onaj električni uređaj koji đajem za punjenje koji preporuča odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim proizvođač.
  • Seite 21: Sigurnosne Upute Za Bušilicu S Odvijačem

    Ovaj uređaj za punjenje je pri- djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe s umanjenom psihič- kladan samo za punjivu bateriju tipa PABSP 20-Li A1-1. kom, senzoričkom i mentalnom sposobnošću ili s pomanjkanjem iskustva i znanja, ako su pod...
  • Seite 22: Prije Puštanja U Rad

    Prije puštanja u rad osnovu svjetiljki za stanje punjene baterije na sljedeći način: Punjenje punjive baterije u 3 crvene svjetiljke = maksimalna napunjenost pakiranju (vidi sl. A) 2 crvene svjetiljke = srednja napunjenost 1 crvena svjetiljka = slaba napunjenost OPREZ! Uvijek izvucite mrežni utikač, prije nego što punjivu bateriju u pakiranju izva- Umetanje / zamjena alata...
  • Seite 23: Puštanje U Rad

    2. brzina - prekidač za odabir brzine se nalazi Ako se preklopnik smjera vrtnje nalazi u na položaju 2. srednjem položaju, onda je prekidač za uključi- Ova postavka je prikladna za sve radove bušenja vanje /isključivanje blokiran. (sl. J). Savjeti i trikovi Puštanje u rad Savjet! Ovako postupate Uključivanje i isključivanje...
  • Seite 24: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Vrteće svrdlo više puta izvucite iz rupe za buše- nje, da biste uklonili piljevinu ili otpad od buše- OPASNOST OD OZ- nja i da biste ju pozračili. LJEDA! Prije radova na proizvodu isključite proi- Bušenje metala: zvod i izvadite punjivu bateriju. Nije potrebno Koristite svrdlo za metal (HSS).
  • Seite 25: Servis

    njihovom radnom vremenu možete do- Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gra- biti pri Vašem nadležnom općinskom vuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) uredu. ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani. Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi Prije zbrinjavanja uređaja izvadite punjivu bateriju van.
  • Seite 26: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    Mi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE- 74167 Neckarsulm, NJEMAČKA, izjavljujemo kao jedini odgovorni, da je proizvod: Aku odvijač 20 V PABSP 20-Li A1, br. modela: HG02731, verzija: 08 / 2017, na koji se odnosi ova izjava, u skladu sa normama / normativnim dokumentima 2006 / 42 / EZ, 2014 / 30 / EU, 2011 / 65 / EU, 2014/35/EU.
  • Seite 27 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 28 Introducere ..........................Pagina 28 Utilizare conform scopului ......................Pagina 28 Descrierea componentelor ......................Pagina 28 Pachetul de livrare .......................... Pagina 29 Date tehnice ............................ Pagina 29 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice ....Pagina 30 Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 28: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Se pretează numai pentru utilizarea Volt (Curent continuu) uscatp în interior. Mașină de găurit cu îşi asumă nicio răspundere. Nu este destinată acumulator 20 V PABSP 20-Li A1 utilizării comerciale. Introducere Descrierea componentelor Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumnea- Mandrină de strângere (fără cheie) voastră...
  • Seite 29: Pachetul De Livrare

    Pachetul de livrare Valoare emisii zgomote: Valoarea măsurată a zgomotului conform EN 1 mașină de găurit cu acumulator 20 V PABSP 20-Li A1 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al uneltei 1 pachet acumulator PABSP 20-Li A1-1 electrice măsoară în mod tipic: 1 încărcător PABSP 20-Li A1-2...
  • Seite 30: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    Indicaţii generale de c) Protejaţi uneltele electrice de ploaie siguranţă pentru uneltele şi umiditate. Pătrunderea apei într-un apa- electrice rat electric măreşte riscul unei electrocutări. d) Nu folosiţi cablul pentru a purta Citiţi toate indicaţiile unealta electrică, pentru a o sus- de siguranţă...
  • Seite 31 sau nu au citit instrucţiunile, să folo- degetul pe întrerupător în timpul purtării aparatu- sească aparatul. Uneltele electrice sunt lui sau atunci când aparatul este conectat la ali- mentarea cu curent în stare pornită, se pot periculoase atunci când sunt folosite de per- întâmpla accidente.
  • Seite 32: Indicaţii De Siguranţă Privind Mașina De Găurit

    Dacă pachetul acumulatorului este metal ale aparatului şi pot conduce la electro- folosit în condiţii ostile sau depozitat, cutare. poate ieși lichidul. Evitaţi contactul. Dacă lichidul intră în contact cu ochii, constulaţi medicul. Lichidul bateriei poate Indicaţii de siguranţă duce la iritaţia pielii sau la arsuri. pentru încărcătoare ATENŢIE! PERICOL DE EXPLO- ZIE! Nu încărcaţi niciodată...
  • Seite 33: Anterior Punerii În Funcţiune

    în spaţiile interioare. Introducerea / scoaterea Acest încărcător este adecvat pachetului acumulator doar pentru tipul de acumulator PABSP 20-Li A1-1. Introducerea pachetului acumulator: Introduceţi comutatorul direcţiei de rotaţie în poziţie de mijloc (blcoare) (vezi fig. C). Apăsaţi pachetul acumulator în orificiile de...
  • Seite 34: Prefix Număr Rotaţii/Nivel Găurire

    Punerea în funcţiune blochează motopropulsorul, astfel încât manșonul să poată fi schisă în sens invers acelor de Pornire și oprire ceasornic. După ce aţi introdus scula dorită, o puteţi strânge Pornire: prin rotirea manșonului în sensul acelor de ceasor- . Blocarea fusului se declanșează automat Pentru punerea în funcţiune a produsului apă- atunci când prin apăsarea întrerupătorului POR- saţi întrerupătorul PORNIT/OPRIT...
  • Seite 35: Sfaturi Şi Trucuri

    Sfaturi şi trucuri Găuri în metal: Folosiţi burghiul din metal (HSS). Pentru cele Indiciu! Aşa vă comportaţi mai bune rezultate puteţi răci burghiul cu ulei corect. de tăiere. Burghiurile din metal pot fi folosite și pentru găurirea plasticului. Faceţi o gaură cu Verificaţi înainte de funcţionare dacă...
  • Seite 36: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gu- PERICOL DE ACCIDEN- noiul menajer atunci când nu mai poate TARE! Înainte de toate activităţile la produs, de- fi folosit, ci predaţi-l la un punct de co- conectaţi produsul şi scoateţi acumulatorul.
  • Seite 37: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, declarăm pe când a apărut . propria răspundere că produsul: Mașină de găurit cu acumulator 20 V PABSP 20-Li A1, nr. model.: Service România HG02731, versiunea: 08 / 2017, la care se referă Tel.: 0800 896 637 declaraţia, corespunde normelor/documentelor...
  • Seite 38 Tobias König Director de departament / responsabil documentaţie OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA Neckarsulm, 12.01.2017 Declaraţia de conformitate o găsiţi pe: www.owim.com. Obiectul descris mai sus corespunde prevederilor di- rectivei 2011 / 65 /UE a Parlamentului European și a consilului din 8.
  • Seite 39 Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 40 Увод ............................Страница 40 Употреба по предназначение....................Страница 40 Описание на частите ......................Страница 40 Обем на доставката ....................... Страница 41 Технически данни ........................Страница 41 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди ......................
  • Seite 40: Легенда На Използваните Пиктограми

    Подходящ само за работа в сухи Volt (постоянен ток) закрити помещения. Акумулаторен пробивен правилна употреба. Не е предназначен винтоверт 20 V PABSP 20-Li A1 за професионални цели. Увод Описание на частите Поздравяваме Ви с покупката на този нов Патронник (без ключ) продукт.
  • Seite 41: Обем На Доставката

    Обем на доставката OUTPUT / Изход Номинално 1 aкумулаторен пробивен напрежение: 14,4–20 V винтоверт 20 V PABSP 20-Li A1 Номинален ток: 1 акумулаторен пакет PABSP 20-Li A1-1 Време за 1 зарядно устройство PABSP 20-Li A1-2 зареждане: ок. 45 min (2,5 Ah акумула- 1 куфарче...
  • Seite 42: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    начин. Старайте са да намалите максимално вниманието си може да загубите контрола натоварването вследствие вибрации. При- върху уреда. 2. Електрическа безопасност мерни мерки за намаляване на вибрационното a) Щепселът за включване (респ. захран- натоварване са носенето на ръкавици при из- ващият...
  • Seite 43 3. Безопасност на хората ж) Ако трябва да бъдат монтирани a) Бъдете винаги внимателни, обръ- прахоизсмукващи и прахоулавящи щайте внимание на това, което приспособления се уверете, че те правите и извършвайте разумно ра- са закрепени и се използват пра- ботата си с електроуреда. Не из- вилно.
  • Seite 44: Указания За Безопасност При Работа С Бормашина-Винтоверт

    ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ остри режещи елементи по-рядко се заклин- ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареж- ват и се управляват по-лесно. ж) Използвайте електроуреди, при- дайте батерии за еднократна надлежности към тях, инструменти употреба. и.т.н. в съответствие с тези указания. Пазете акумулаторната батерия При...
  • Seite 45: Указания За Безопасност При Работа Със Зарядни Устройства

    Това зарядно устройство е зор или са били инструкти- подходящо само за акумула- рани за безопасната употреба торна батерия тип на продукта и разбират про- PABSP 20-Li A1-1. изтичащите от това опасности. Децата не бива да играят с продукта. Ако Почистването и поддръжката, захранващият...
  • Seite 46: Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет

    Никога не зареждайте акумулаторния па- 3 червени лампи = максимален заряд кет при температура на околната среда 2 червени лампи = среден заряд под 10 °C или над 40 °C. 1 червена лампа = нисък заряд Поставете акумулаторния пакет в ус- тройството...
  • Seite 47: Пускане В Действие

    Превключване на посоката Скорост 1 - Превключвателят за избор на ско- на въртене рост се намира в позиция 1 (виж фиг. I). Тази настройка е подходяща за всякакви дей- ности по завинтване. Сменете посоката на въртене, като натиснете превключвателя надясно или Скорост...
  • Seite 48: Поддръжка И Почистване

    При пробиване в дърво, метал и други материали задължително да се съблю- дава: При свредла с малък диаметър работете с високи обороти, а при свредла с голям диаметър - с ниски обороти. При твърди материали изберете ниски обо- роти, при мек материал - високи обороти. Обезопасете...
  • Seite 49: Изхвърляне

    зареждане. Оптималната степен на зареж- Дефектните или изтощени батерии / дане е между 50 % и 80 %. Оптималните акумулаторни батерии подлежат на условия за съхранение са на хладно и сухо рециклиране съгласно Директива 2006/66/EО място. и нейните изменения. Предавайте батериите / акумулаторните...
  • Seite 50: Гаранционни Условия

    Номерът на артикула е посочен върху типовата се появи дефект на материала или производствен табелка, гравюра, на заглавната страница на дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонти- настоящото упътване (долу вляво) или като сти- ран или заменен – по наш избор. Гаранцията кер...
  • Seite 51: Процедура При Гаранционен Случай

    употреба. При злоупотреба и неправилно тре- само уреди, които са достатъчно опаковани и тиране, употреба на сила и при интервенции, изпратени с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на които не са извършени от клона на нашия ото- ризиран...
  • Seite 52 които в сравнение с другия начин на обезщетя- (2) Потребителят не може да претендира за въз- ване са неразумни, като се вземат предвид: становяване на заплатената сума или за нама- ляване цената на стоката, когато търговецът се 1. стойността на потребителската стока, ако ня- съгласи...
  • Seite 53: Оригинал-Декларация За Съответствие

    Оригинал-Декларация за Европейския парламент и на Съвета от 8. юни съответствие 2011 относно ограничението на употребата на определени опасни вещества в електрическото Ние, ОВИМ ГмбХ & Ко. КГ, Щифтсбергщрасе 1, и електронното оборудване. 74167 Некарсулм, ГЕРМАНИЯ, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Акумулаторен...
  • Seite 54 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 55 Einleitung ............................Seite 55 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 55 Teilebeschreibung ..........................Seite 55 Lieferumfang ............................Seite 55 Technische Daten ..........................Seite 56 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......Seite 56 Sicherheitshinweise für Bohrschrauber ....................Seite 59 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ....................Seite 59 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 60 Akku-Pack laden ..........................Seite 60 Akku-Pack einsetzen / entnehmen ......................Seite 60...
  • Seite 55: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Bohren in Holz, Metall und Plastik. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt Lieferumfang als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver- wendung entstandene Schäden übernimmt der 1 Akku-Bohrschrauber 20 V PABSP 20-Li A1 1 Akku-Pack PABSP 20-Li A1-1 DE/AT/CH...
  • Seite 56: Technische Daten

    1 Ladegerät PABSP 20-Li A1-2 Tragen Sie einen Gehörschutz. 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung Schwingungsemissionswert: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Technische Daten Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schrauben: Schwingungsemissionswert a Akku-Bohrschrauber: PABSP 20-Li A1 0,69 m / s Bemessungsspannung: 20 V Unsicherheit K = 1,5 m / s Bemessungs-Leerlaufdrehzahl: 1.
  • Seite 57 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise scharfen Kanten oder sich bewegenden und Anweisungen für die Zukunft auf. Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 58 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- Schraubenschlüssel, bevor Sie das werkzeuge außerhalb der Reichweite Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- von Kindern auf. zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen- Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    Schlüsseln, Nägeln Schrauben etc. Der Kontakt mit einer spannungsführenden fern, wenn Sie ihn nicht verwenden. Leitung kann auch metallene Produktteile unter Diese könnten eine Verbindung zwischen den Spannung setzen und zu einem elektrischen Polen des Akkus erzeugen und somit zu Ver- Schlag führen.
  • Seite 60: Vor Der Inbetriebnahme

    Grüne LED blinkt Akku ist zu kalt oder warm. Gebrauch in Innenräumen vor- gesehen. Akku-Pack einsetzen / Dieses Ladegerät ist nur für die entnehmen Aufladung des Akkupacks Parkside Performance 20 V vorgesehen. Akku-Pack einsetzen: Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter Mittelstellung (Sperre) (siehe Abb. C). Drücken Sie den Akku-Pack...
  • Seite 61: Werkzeuge Wechseln / Einsetzen

    2 rote Leuchten = mittlere Ladung Gang 1 - Der Gangwahlschalter befindet sich in 1 rote Leuchte = niedrige Ladung Position 1 (s. Abb. I). Diese Einstellung eignet sich für alle Schraubarbeiten. Werkzeuge wechseln / Gang 2 - Der Gangwahlschalter befindet sich in einsetzen Position 2.
  • Seite 62: Drehrichtung Umschalten

    Drehrichtung umschalten Wählen Sie bei harten Materialien eine niedrige Drehzahl, bei weichem Material eine hohe Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehzahl. Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw. Sichern oder befestigen Sie (wenn möglich) links durchdrücken (siehe Abb. L). das Werkstück in einer Spannvorrichtung. Befindet sich der Drehrichtungsumschalter Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden in der Mittelstellung, ist der Ein / Aus-Schalter...
  • Seite 63: Wartung Und Reinigung

    folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 64: Service

    Service Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle E-Mail: owim@lidl.ch oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- IAN 289749 stellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
  • Seite 65: Original-Konformitätserklärung

    DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Elektronikgeräten. Produkt: Akku-Bohrschrauber 20 V PABSP 20-Li A1, Modell-Nr.: HG02731, Version: 08 / 2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006 / 42 / EG, 2014 / 30 / EU, 2011 / 65 / EU, 2014/35/EU übereinstimmt.
  • Seite 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG02731 Version: 08 / 2017 Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: HG02731092017-HR / RO / BG IAN 289749...

Inhaltsverzeichnis