Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CONTROLLER ATTACHMENT STAND
BKM-38H
安全のための注意事項を守らないと、火災や
人身事故になることがあります。
このインストレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事
項と製品の取り扱いかたを示してあります。このインストレーションマ
ニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
INSTALLATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish]
[Simplified Chinese/Traditional Chinese/Korean]
1st Edition (Revised 2)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BKM-38H

  • Seite 1 CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-38H 安全のための注意事項を守らないと、火災や 人身事故になることがあります。 このインストレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事 項と製品の取り扱いかたを示してあります。このインストレーションマ ニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 INSTALLATION MANUAL [Japanese/English/French/German/Italian/Spanish] [Simplified Chinese/Traditional Chinese/Korean] 1st Edition (Revised 2)
  • Seite 2 日本語 安全のために 警告表示の意味 このインストレーションマニュア ルおよび製品では、次のような表 示をしています。表示の内容をよ 下記の注意を守らないと、 く理解してから本文をお読みくだ 火災 感電 死亡 大けが さい。 や により や に つながることがあります。 この表示の注意事項を守らないと、 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 火災や感電などにより死亡や大け 置・使用しない がなど人身事故につながることが 上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因と あります。 なります。取扱説明書に記されている使用条件以外の環境で の設置・使用は、火災や感電の原因となります。 モニターとスタンドの間に指を挟まない この表示の注意事項を守らないと、 挟み込まれると、けがの原因となることがあります。 事故によりけがをしたり周辺の物 品に損害を与えたりすることがあ ります。 注意を促す記号 組み立ての際には、モニターの電源を切って 電源プラグを抜く モニターの電源を接続したまま、本スタンドとの組み立てを 行うと、モニターと本スタンドに電源コードをはさみ、感電 の原因となることがあります。組み立ての際にはモニターの 電源を切り、電源プラグを抜いてください。 行為を禁止する記号...
  • Seite 3 指定された接続ケーブルを使 う この取扱説明書に記されている接続ケー ブルを使わないと、火災や故障の原因と なることがあります。 組み立てる際は必ず付属のネ ジを使う 違うネジを使用すると、ゆるんだり、外 重いモニターは 2人以上で開 れたりしてけがの原因となることがあり 梱・運搬する ます。 モニターは、見た目より重量がありま 運搬時は、電源コードや接続 す。開梱や運搬は、けがや事故を防ぐた め、必ず 2 人以上で行ってください。1 コードをはずす 人で行うと、腰を痛めることがありま 転倒などによるけがの原因となることが す。 あります。 組立て作業は 2人以上で行う 指定以外の機器には使用しな モニターとコントロールユニットを連結 い する時は、2 人以上で行ってください。 1 人で行うと、腰を痛めたり、けがの原 指定以外の機器を取り付けると、落下、 因となることがあります。 転倒してけがの原因となることがありま す。 組み立て作業時に手や指をは さまない 電源コードや接続コードの上 にスタンドを置いたり、乗り...
  • Seite 4 製品の上に乗らない、重いも のを載せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、け がの原因となることがあります。 改造しない 改造すると強度が低下し、モニターが転 倒してけがの原因となることがありま す。 シャープエッジには素手で触 れない 機器の開梱、運搬、設置、分解の際はけ がを防ぐため保護手袋を着用してくださ い。 注意...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    目次 概要...........................6 特長 .......................6 設置寸法 ......................6 部品構成 ......................6 組み立て ........................7 スタンドとコントロールユニットを連結する..........7 スタンドとモニターを連結する ..............8 お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う 営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、 補償はいたしかねますのでご了承ください。 目次...
  • Seite 6: 設置寸法

    スタンド(左)× 1 概要 特長 カバー(右)× 1 BKM-38H は、BVM-E251 に、モニターコントロールユニッ ト BKM-17R を取り付け可能なスタンドです。 モニターとコントロールユニットを連結可能 モニターとコントロールユニット BKM-17R を連結すること カバー(左)× 1 ができます。 設置寸法 ユニットを取り付けたとき ジョイント× 2 足× 2 ネジ A(3 × 8)× 8 ネジ B(4 × 8)× 6 単位:mm ネジ C(4 × 16)× 4 部品構成...
  • Seite 7: 組み立て

    ご注意 組み立て DC 12V 端子には、DC ケーブル(L 型)を接続してく ださい。 スタンドとコントロールユニットを連 結する スタンドを使ってモニターとコントロールユニットを連結す ることができます。 1 コントロールユニットをスタンドうしろの突起部分 に押し当てる。 2 ネジ C(4 × 16)2 本ずつを使って、コントロールユ ネジ A(3 × 8)4 本ずつを使って、カバー(左)および ニットの両側面にスタンド(左)およびスタンド カバー(右)をスタンド(左)とスタンド(右)に取り (右)を取り付ける。 付ける。 スタンド(左) スタンド(右) ネジ A ネジ C スタンド(左)およびスタンド(右)にジョイントを載 せて、ネジ B(4 × 8)2 本ずつを使って固定する。 付属の接続ケーブルを、コントロールユニット後面の...
  • Seite 8: スタンドとモニターを連結する

    モニターを元の向きに戻し、スタンドを取り付けたコン スタンドとモニターを連結する トロールユニットの上にモニターを載せる。 モニター後面にジョイントを押し当てるようにして載せ モニターを逆さにする。 てください。 モニター底面の足 4 個と、 モニター後面のネジ (左右 1 か 所ずつ)をはずす。 ご注意 ジョイントにモニターをぶつけないでください。モニ ターに傷がつくおそれがあります。 ジョイント ご注意 モニターを柔らかい布などの上に水平に置いてくださ い。 ネジ B(4 × 8)2 本を使って、モニターとスタンドを固 ネジ D (4 × 16) を使って、 付属の足 2 個をモニター底面 定する に取り付ける。 ご注意 ネジ D モニターとスタンドをネジ...
  • Seite 9 接続ケーブルのコネクターを、モニター後面の DC 12V OUT 端子および LAN(10 / 100)端子に接続する。 ご注意 DC 12V OUT 端子にケーブルをつなぐときは、ケーブ ル先端の形と DC 12V OUT 端子の形を合わせるように して差し込んでください。 (10 / 100) 端子 DC 12V OUT 端子 端子の形を合わ せる 組み立て...
  • Seite 10 Joining the Stand and the Monitor..........13 Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF...
  • Seite 11: Precautions

    Joining the monitor and the control unit • When you assemble the attachment stand, turn off the The BKM-38H is for joining a monitor and a BKM-17R monitor power before unplugging the cable. If you attach control unit.
  • Seite 12: Assembly

    Left stand (1) Assembly Joining the Stand and the Control Unit Right cover (1) You can join a control unit to a monitor, using the attachment stand. 1 Fit the control unit into the projection of the attachment stand to join them together. Left cover (1) 2 Attach the left and right stands to the sides of the control unit, using two screws C (4 ×...
  • Seite 13: Note

    Attach the left and right covers to the stands, using four Joining the Stand and the Monitor screws A (3 × 8) each. Turn the monitor upside down. Remove the four legs from the bottom of the monitor, and remove both left and right screws from the rear of the monitor.
  • Seite 14 Turn the monitor upright and place the monitor on the Plug the connecting cable into the DC 12V OUT and control unit with the stands attached. LAN (10/100) connectors at the side of the monitor. Fit the rear of the monitor into the joints to join them Note together.
  • Seite 15 Assemblage du socle et du moniteur ........18 Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
  • Seite 16: Précautions

    Sécurité Caractéristiques • N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur Le socle de montage du contrôleur BKM-38H est une (radiateur ou bouche de chaleur, par exemple) ou dans un fixation permettant d’assembler un BVM-E251 et une endroit exposé à une poussière ou une humidité...
  • Seite 17: Montage

    Socle gauche (1) Montage Assemblage du socle et de l’unité de commande Capot droit (1) Vous pouvez assembler une unité de commande et un moniteur à l’aide du socle de montage. 1 Placez l’unité de commande dans la partie saillante du socle de montage pour les assembler.
  • Seite 18: Assemblage Du Socle Et Du Moniteur

    Fixez le capot droit et le capot gauche sur les socles au Assemblage du socle et du moniteur moyen des quatre vis A (3 × 8) pour chacun. Retournez le moniteur. Retirez les quatre pieds de la base du moniteur et les vis gauche et droite de l’arrière du moniteur.
  • Seite 19 Redressez le moniteur et placez-le sur l’unité de Branchez le câble de connexion dans les connecteurs commande avec les socles fixés. DC 12V OUT et LAN (10/100) situés sur le côté du moniteur. Placez l’arrière du moniteur dans les joints afin de les assembler.
  • Seite 20 Anbau eines Steuergeräts am Ständer ........23 Ständer und Monitor zusammenbauen ........24 Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
  • Seite 21: Sicherheitsmaßnahmen

    Transportieren, Anbauen oder Zerlegen des Sicherheitsmaßnahmen Zusatzständers Handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden. Hinweise zur sicheren Verwendung • Stellen Sie den Zusatzständer nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern oder Warmluftauslässen, oder an Orten auf, die starkem Staubniederschlag oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind. •...
  • Seite 22: Übersicht

    Abdeckung rechts (1) Mit der Controller-Standhalterung BKM-38H können ein BVM-E251 und ein Monitorsteuergerät BKM-17R zusammengebaut werden. Verbindung von Monitor und Steuergerät Abdeckung links (2) Der BKM-38H verbindet den Monitor mit dem Steuergerät BKM-17R. Abmessungen Mit angebautem Gerät Verbindungsstücke (2) Fuß (2) Schrauben A (3 ×...
  • Seite 23: Zusammenbau

    Linke und rechte Abdeckung mit jeweils vier Zusammenbau Schrauben A (3 × 8) anbauen. Anbau eines Steuergeräts am Ständer Mit Hilfe des Zusatzständers können Sie ein Steuergerät und einen Monitor zu einer Einheit zusammenfügen. Schraube A 1 Steuergerät an den Führungsstiften des Zusatzständers ansetzen.
  • Seite 24: Ständer Und Monitor Zusammenbauen

    Den Monitor aufrichten und den Monitor mit Ständer und Monitor angebrachten Ständern auf das Steuergerät setzen. zusammenbauen Die Rückseite des Monitors in die Verbindungsstücke setzen, um diese zu verbinden. Den Monitor umdrehen. Hinweis Die vier Füße von der Unterseite des Monitors Schützen Sie den Monitor vor Kratzern, während Sie abnehmen und die Schrauben links und rechts von der ihn in die Verbindungsstücke einsetzen.
  • Seite 25 Anschlusskabel an die seitlich am Monitor angeordneten Anschlüsse DC 12V OUT und LAN (10/ 100) anschließen. Hinweis Achten Sie beim Anschließen des Kabels an den Anschluss DC 12V OUT darauf, den Stecker des Kabels richtig herum in den Anschluss DC 12V OUT am Monitor einzustecken.
  • Seite 26 Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Seite 27: Precauzioni

    Fissaggio di monitor e unità di controllo • Durante la fase di assemblaggio della base di supporto, Il BKM-38H fissa il monitor all’unità di controllo BKM- spegnere il monitor prima di scollegare il cavo di 17R. alimentazione. Se la base di supporto viene fissata al...
  • Seite 28: Montaggio

    Base sinistra (1) Montaggio Fissaggio della base all’unità di controllo Coperchio destro (1) È possibile unire un’unità di controllo ad un monitor mediante la base di supporto. 1 Posizionare l’unità di controllo in corrispondenza della base di supporto per l’installazione. Coperchio sinistro (1) 2 Fissare le basi destra e sinistra ai lati dell’unità...
  • Seite 29: Nota

    Fissare i coperchi destro e sinistro ai supporti, Fissaggio della base al monitor utilizzando quattro viti A (3 × 8) per ognuno. Capovolgere il monitor. Rimuovere i quattro piedini dalla parte inferiore del monitor e le viti di sinistra e destra dalla parte posteriore del monitor.
  • Seite 30 Raddrizzare il monitor e posizionarlo sull’unità di Collegare il cavo di collegamento nei connettori controllo con le basi collegate. DC 12V OUT e LAN (10/100) sul lato del monitor. Inserire la parte posteriore del monitor nei giunti per Nota fissarli insieme. Quando si collega il cavo al connettore DC 12V OUT, Nota verificare di collegare il connettore del cavo nel...
  • Seite 31 Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O...
  • Seite 32 • Al montar el soporte de sujeción, apague la alimentación El BKM-38H acopla un monitor y una unidad de control del monitor antes de desenchufar el cable. Si fija el BKM-17R. soporte de sujeción con el monitor encendido, el cable puede quedar atrapado entre el monitor y el soporte de sujeción y provocar una descarga eléctrica.
  • Seite 33 Soporte izquierdo (1) Montaje Unión del soporte y la unidad de control Cubierta derecha (1) Se puede unir una unidad de control a un monitor utilizando el soporte de sujeción. 1 Monte la unidad de control en el saliente del soporte de sujeción para unirlos entre sí.
  • Seite 34 Fije las cubiertas izquierda y derecha a los soportes, Unión del soporte y el monitor utilizando cuatro tornillos A (3 × 8) en cada una. Gire el monitor boca abajo. Desmonte las cuatro patas de la parte inferior del monitor y los tornillos izquierdo y derecho de la parte posterior del monitor.
  • Seite 35 Ponga el monitor en posición vertical y colóquelo Enchufe el cable de conexión en los conectores DC sobre la unidad de control con los soportes instalados. 12V OUT y LAN (10/100) del lateral del monitor. Encaje la parte trasera del monitor en las uniones para Nota realizar el acoplamiento.
  • Seite 36 请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。 正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健康造成 潜在的负面影响。 具体处理方法请遵循当地的规章制度。 目录 注意事项................37 安全方面 .................. 37 安装方面 .................. 37 概述..................37 功能 ..................37 尺寸 ..................37 部件 ..................37 组装..................38 连接支座和控制单元 .............. 38 连接支座和监视器 ..............39 注意 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本机故障造 成的现有损失或预期利润损失,不作 (包括但不限于)退货或赔偿。 目录...
  • Seite 37: 注意事项

    注意事项 概述 安全方面 功能 • 请勿将固定支座安装在靠近热源的位置,如散热器 BKM-38H 控制器固定支座用于连接 BVM-E251 和 或风道附近,或者有大量灰尘或过于潮湿的地方。 BKM-17R 监视器控制单元。 • 请勿将手指放在监视器和固定支座之间。 • 当您安装固定支座时,在拔下电缆前请先关闭监视 连接监视器和控制单元 器。如果您在监视器电源打开的情况下安装固定 BKM-38H 用于连接监视器和 BKM-17R 控制单元。 支座,则电缆可能会卡在监视器和固定支座之间, 这样可能会导致电击。 尺寸 安装方面 当安装设备时 • 当您打开包装、搬运、安装或者拆卸固定支座时, 请让另一个协助您以防止造成人身伤害。 • 在稳定的桌子上安装固定支座。如果在晃动或倾斜 的桌面上安装固定支座,监视器可能会跌落并造成 人身伤害。确保安装位置足够结实。 • 如果不使用附带的电缆而使用其它电缆,有可能导 致火灾或其它伤害。 • 如果不使用附带的螺钉而使用其它螺钉,可能会因...
  • Seite 38: 连接支座和控制单元

    右盖 (1) 组装 连接支座和控制单元 左盖 (1) 您可以使用固定支座将控制单元连接到监视器。 1 将控制单元装到固定支座的突出部位将它们连 接在一起。 2 将左右支座固定到控制单元的侧面,每个支座 接头 (2) 使用 2 个螺钉 C (4 × 16)。 左支座 右支座 支脚 (2) 螺钉 A (3 × 8) (8) 螺钉 C 螺钉 B (4 × 8) (6) 将附带的连接电缆连接到控制单元后面板上的 DC 12V 和...
  • Seite 39: 连接支座和监视器

    将左右盖安装到支座上,每个盖子使用 4 个螺钉 连接支座和监视器 A (3 × 8)。 将监视器上下翻转。 拆下监视器底部的 4 个支脚和监视器背面左右两侧 的螺钉。 螺钉 A 将接头放在左右支座上,并各用 2 个螺钉 B (4 × 8)牢牢固定。 螺钉 B 接头 接头 注意 将监视器平放在软布上。 控制单元 背面 使用螺钉 D(4 × 16)将附带的 2 个支脚安装至监 视器底部。 螺钉 D 将监视器转正,并将监视器放在已安装支座的控 制单元上。...
  • Seite 40 将连接电缆插入监视器侧部的 DC 12V OUT 和 注意 LAN (10/100) 接口。 在接头周围操作时保护好监视器以防止刮伤。 注意 将电缆连接到 DC 12V OUT 接口中时,务必按正 确的方向将电缆的接头插入监视器上的 DC 12V OUT 接口。 LAN (10/100) 接口 DC 12V OUT 接口 接头 按正确的方向插 入接头。 使用 2 个螺钉 B (4 × 8)将监视器固定至支座。 注意 当拧紧螺钉 B 以将监视器固定至支座时,请抵着 安装表面牢牢扶住监视器。...
  • Seite 41 中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保 留本手冊以供日後參考。 目錄 使用前需知................42 安全注意事項 ................42 安裝注意事項 ................42 概述..................42 功能 ..................42 尺寸 ..................42 組件 ..................42 組裝..................43 接合托架和控制元件 ..............43 接合托架與顯示器 ..............44 注意 在使用前請始終確認本機運行正常。 無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何損壞概不負責。由於本機故障造 成的現有損失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於)退貨或賠償。 目錄...
  • Seite 42: 使用前需知

    使用前需知 概述 安全注意事項 功能 • 請勿將此附接托架安裝在靠近熱源的地方,例如散 BKM-38H 控制器附接底座用於接合 BVM-E251 及 熱器或空氣導管,或置於灰塵多或濕氣重的地方。 BKM-17R 顯示器控制元件。 • 小心不要讓手被夾在監視器和附接托架之間。 • 當您組裝附接托架時,請先關閉顯示器電源,然後 接合顯示器和控制元件 再拔下纜線。如果您在顯示器電源啟動時組裝附接 BKM-38H 可用來接合顯示器和 BKM-17R 控制元件。 托架,纜線很可能會被卡在顯示器和附接托架之 間,而導致觸電。 尺寸 安裝注意事項 當附接裝置時 • 將附接托架從包裝中取出、攜帶、組裝或拆卸附接 托架時,請在另一個人員的協助下進行,以避免人 員受傷。 • 請在穩固的桌面上安裝附接底座。如果在搖晃或傾 斜的表面上安裝附接托架,顯示器可能會掉落而造 成人員受傷。請確定進行安裝的位置夠穩固。 • 使用隨附以外的纜線連接可能會導致起火及 / 或其他...
  • Seite 43: 接合托架和控制元件

    右側護蓋 (1) 組裝 接合托架和控制元件 左側護蓋 (1) 您可使用附接托架將控制元件接合至顯示器。 1 將控制元件安裝在附接托架的凸出位置,將它 們接合在一起。 2 各使用 2 顆螺絲 C (4 × 16),將左側和右側托架 連接支架 (2) 附接至控制元件的兩側。 左側底座 支腳 (2) 右側底座 螺絲 A (3 × 8) (8) 螺絲 B (4 × 8) (6) 螺絲 C 將隨附的連接纜線連接至控制元件背面面板上的 DC 12V 和...
  • Seite 44: 接合托架與顯示器

    各使用 4 顆螺絲 A (3 × 8) 附接左側和右側護蓋至 接合托架與顯示器 托架。 將顯示器上下倒置。 將 4 個支腳從顯示器底部拆下, 並將左側和右側的 螺絲從顯示器背面拆下。 螺絲 A 將連接支架接合左側和右側的托架, 各使用 2 顆螺 絲 B (4 × 8) 來固定。 螺絲 B 連接支架 連接支架 注意 將顯示器平放於軟布上。 控制元件 背面 使用螺絲 D (4 × 16) 將隨附的 2 個支腳接合顯示器 底部。...
  • Seite 45 將連接纜線插入顯示器側面的 DC 12V OUT 和 注意 LAN (10/100) 接口。 在連接支架周圍操作時請小心,以免顯示器被刮 傷。 注意 將纜線連接到 DC 12V OUT 接口時,務必將纜線 的接頭以正確的方向插入顯示器上的 DC 12V OUT 接口。 LAN (10/100) 接頭 DC 12V OUT 接頭 以正確的方向插 連接支架 入接頭。 使用 2 顆螺絲 B (4 × 8) 將顯示器固定到托架上。 注意...
  • Seite 46 스탠드와 모니터 결합 ............49 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY 는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다 .
  • Seite 47: 주의 사항

    • 모니터와 부착 스탠드 사이에 손가락이 끼이지 않도 록 주의하십시오. 모니터와 제어 기기 결합 • 부착 스탠드를 조립할 때는 먼저 모니터 전원을 끈 후 BKM-38H는 모니터와 BKM-17R 제어 기기를 결합하 에 케이블을 분리하십시오. 모니터 전원을 켠 상태로 는 데 사용됩니다. 부착 스탠드를 부착하면 케이블이 모니터와 부착 스...
  • Seite 48: 스탠드와 제어 기기 결합

    좌측 스탠드 (1) 조립 스탠드와 제어 기기 결합 우측 커버 (1) 부착 스탠드를 사용하여 모니터에 제어 기기를 결합할 수 있습니다. 1 부착 스탠드의 프로젝션에 제어 기기를 장착하 여 두 장치를 결합합니다. 좌측 커버 (1) 2 나사 C (4 × 16) 2개를 사용하여 제어 기기의 양 쪽에...
  • Seite 49: 스탠드와 모니터 결합

    각각 나사 A (3 × 8) 4개씩 사용하여 스탠드에 좌측 스탠드와 모니터 결합 및 우측 커버를 부착합니다. 위가 아래로 가게 모니터를 뒤집습니다. 모니터 하단에서 4개의 다리를 제거하고 모니터 뒷면에서 좌우 양쪽에 있는 나사를 제거합니다. 나사 A 좌측 및 우측 스탠드에 조인트를 놓고 각각 나사 B (4 ×...
  • Seite 50 연결 케이블을 모니터 측면의 DC 12V OUT과 LAN 참고 (10/100) 커넥터에 연결합니다. 모니터를 결합하기 위해 조인트 주변에서 작업 시 모니터에 흠집이 생기지 않도록 보호하십시오. 참고 케이블을 DC 12V OUT 커넥터에 연결하는 경우 케 이블의 커넥터를 모니터의 DC 12V OUT 커넥터에 올바른...
  • Seite 51 El material incluido en este manual contiene informacion このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあ propiedad de Sony Corporation y es para uso exclusivo de los り、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。 compradores del equipo descrito en este manual. 従って、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内容(操 Sony Corporation prohibe a titulo expreso la copia de 作、保守等)と異なる目的で本マニュアルを使用することを cualquier parte de este manual o su uso para ningun otro 禁止します。...
  • Seite 52 Printed in Japan Sony Corporation BKM-38H (WW) 2016.11 08 http://www.sony.net/ 4-129-865-03 (1) © 2008...

Inhaltsverzeichnis