Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bergstrom INTEGRAL POWER II Montageanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INTEGRAL POWER II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
1002347703

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bergstrom INTEGRAL POWER II

  • Seite 1 Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1002347703 IATF 16949 ISO 9001...
  • Seite 2 Al instalar Integral Power II en el techo hay que tener Equipo precargado con gas refrigerante R-134a, (No en cuenta que, normalmente, las cabinas que vienen manipular el circuito de gas refrigerante).
  • Seite 3: Datos Técnicos

    INTEGRAL POWER II 218 mm 733 mm 655 mm DATOS TÉCNICOS Potencia Tensión de Intensidad Caudal de Peso frigorífica alimentación absorbida aire total 3400 w 20-58 A ** 460 m 43,5 Kg 2500 w 32-65 A ** 460 m 43,5 Kg (**) Según norma IMACA, condiciones de ensayo: temperatura exterior 35 ºC, temperatura retorno 27 ºC.
  • Seite 4 INTEGRAL POWER II Posicionar el equipo Integral Power II sobre el techo, teniendo en cuenta que la posición final debe corresponder con el frente suministrado procurando que quede sobre superficie plana. Una vez definida la posición, quitar la carcasa y marcar (6) taladros (Y) seguidamente hacer coincidir los (4) taladros de la plantilla con (4) taladros traseros del techo (figura 3).
  • Seite 5 INTEGRAL POWER II Marcar los cortes y taladros y proceder a Ø 7 (6) realizarlos (proteger los cantos cortados con antioxidante). Ø 35 SENTIDO DE MARCHA Colocar junta cierre, juntas laterales y junta frontal en la parte interior del compacto como se muestra.
  • Seite 6 INTEGRAL POWER II Pasar cableado por el traladro (T) realizado en el techo para ello (figura 1). Colocar Integral Power II (A) con (6) casquillos de 13 mm, arandelas de goma y (6) tornillos M6/100x40 (B) y tuercas M6/100. Importante: Asegurar estanqueidad del conjunto al techo para impedir posibles entradas de agua.
  • Seite 7 INTEGRAL POWER II Colocar tubos PVC Ø 9 x Ø 13 suministrados en el equipo según necesidad de longitud. Atención: Colocar válvulas de drenaje al final de los tubos de PVC para facilitar el drenaje de agua. Válvulas de drenaje Cableado de conexión a alternador o bajo llave de contacto para...
  • Seite 8 INTEGRAL POWER II Conectar el otro extremo del cableado suministrado en posición (+) sólo con motor arrancado o a través de (+) llave de contacto. Conectar cable de alimentación superior en la parte trasera del equipo. Conectar cable de alimentación inferior (A) llevándolo a batería y poner adhesivos de...
  • Seite 9: Esquema Eléctrico

    INTEGRAL POWER II Esquema eléctrico Azul Negro Rojo Verde Blanco Amarillo Naranja Marrón...
  • Seite 10: Related Documentation

    When installation of the equipment or from modifications installing Integral Power II on roof, take into account and substitutions carried out without our express that, normally, cabins equipped with a hatch have a and written authorisation.
  • Seite 11: Technical Data

    INTEGRAL POWER II 218 mm 733 mm 655 mm TECHNICAL DATA Cooling Working Power Total Air flow capacity voltage consumption weight 3400 w 20-58 A ** 460 m 43,5 Kg 2500 w 32-65 A ** 460 m 43,5 Kg (**) According to IMACA standard, test conditions: outside temperature 35 ºC, return temperature 27 ºC.
  • Seite 12 INTEGRAL POWER II Position the Integral Power II unit on the roof, taking into account that the final position must correspond to the front supplied, ensuring it is on a flat surface. Once the position is defined, remove the case...
  • Seite 13 INTEGRAL POWER II Mark and make the cuts and boreholes (protect Ø 7 (6) the sharp edges with anti-oxidant). Ø 35 OPERATION DIRECTION Position the seal joint, side seals and front seal inside the compact as shown. Seal joint Side seals...
  • Seite 14 INTEGRAL POWER II Pass the cabling through the borehole (T) made for this purpose in the roof (figure 1). Position Integral Power II (A) with (6) 13 mm pieces of bushing, rubber washers and (6) M6/100x40 screws (B) and nuts M6/100.
  • Seite 15 INTEGRAL POWER II Position Ø9 x Ø13 PVC pipes, as supplied, in the unit in accordance with required length. Caution: Position drainage valves at the end of the PVC pipes for the water to run off. Drain valve Connection to alternator cable for unit operation with...
  • Seite 16 INTEGRAL POWER II Connect the other end of the supplied cable in position (+) only with the engine started up or through the (+) ignition key. Connect the upper power cable in the rear of the unit. Connect the lower power cable (A) to the battery and place cable joint hazard stickers in a visible place (B).
  • Seite 17: Electric Wiring

    INTEGRAL POWER II Electric wiring Blue Black Green White Yellow Orange Brown...
  • Seite 18 éventuelles égratignures. réalisées sans autorisation expresse par écrit. Durant l’installation du Integral Power II, tenir compte Équipement préchargé avec du gaz réfrigérant R-134a, du fait que normalement les cabines pourvues d’écoutille (Ne pas manipuler le circuit de gaz réfrigérant).
  • Seite 19: Données Techniques

    INTEGRAL POWER II 218 mm 733 mm 655 mm DONNÉES TECHNIQUES Puissance Tension Absorption Débit air Poids frigorifique d´alimentation électrique 3400 w 20-58 A ** 460 m 43,5 Kg 2500 w 32-65 A ** 460 m 43,5 Kg (**) Selon la norme IMACA, conditions de test: température extérieure 35 ºC, température de retour 27 ºC.
  • Seite 20 INTEGRAL POWER II Situer l’équipement Integral Power II sur le plafond. La position finale doit correspondre à la partie frontale fournie. Il doit être placé sur une surface plate. Une fois que la position est définie, retirer la carcasse et marquer (6) trous (Y) et faire ensuite coïncider les (4) trous du patron avec...
  • Seite 21 INTEGRAL POWER II Marquer les coupes et les trous et les Ø 7 (6) réaliser (protéger les bords coupés avec de l’antioxydant). Ø 35 SENS DE LA COURSE Placer le joint d’étanchéité, les joints latéraux et le joint frontal sur la partie intérieure du Integral Power comme cela est indiqué.
  • Seite 22 Passer le câblage à travers le trou (T) réalisé sur le plafond à cet effet (figure 1). Placer ensuite l’Integral Power II (A) avec (6) douilles de 13 mm, des rondelles en caoutchouc et (6) vis M6/100x40 (B) et écrous M6/100.
  • Seite 23 INTEGRAL POWER II Placer les tuyaux en PVC Ø 9 x Ø 13 fournis dans l’équipement selon le besoin de longueur. Attention: placer les vannes de drainage à la fin des tuyaux en PVC pour faciliter le drainage de l’eau.
  • Seite 24 INTEGRAL POWER II Connecter l’autre extrémité du câblage fourni sur la position (+) uniquement avec le moteur démarré ou à travers (+) clé de contact. Connecter le câble d’alimentation supérieur à la partie arrière de l’équipement. Connecter le câble d’alimentation inférieur (A) en le menant à...
  • Seite 25 INTEGRAL POWER II Câblage electrique Bleu Noir Rouge Vert Blanc Jaune Orange Marron...
  • Seite 26 Teil der Kabine mit einem Tuch oder einer Decke gegen Umbauten, die ohne die erforderliche schriftliche eventuelle Kratzer geschützt werden. Bei der Installation des Genehmigung durchgeführt wurden. Integral Power II im Kabinendach muss darauf geachtet Kühlgas R-134a, vorgekühltes Gerät werden, dass mit Luke ausgestattete Kabinen eine über...
  • Seite 27: Technische Daten

    INTEGRAL POWER II 218 mm 733 mm 655 mm TECHNISCHE DATEN Kälteleistung Spannung Stromverbrauch Geblaeseleistung Gewicht 3400 w 20-58 A ** 460 m 43,5 Kg 2500 w 32-65 A ** 460 m 43,5 Kg (**) Gemäß IMACA-Standard, Testbedingungen: Außentemperatur 35 ° C, Rücklauftemperatur 27 ° C.
  • Seite 28 INTEGRAL POWER II Integral Power einer ebenen Fläche auf dem Dach positionieren. Dabei berücksichtigen, dass die endgültige Position mit der mitgelieferten Front übereinstimmen muss. Nach Festlegung der Position, das Gehäuse abnehmen und (6) Löcher (Y) markieren. Danach die (4) Bohrlöcher der Vorlage mit (4) hinteren Löchern des Dachs (Abb.
  • Seite 29 INTEGRAL POWER II Schnitte Bohrlöcher markieren Ø 7 (6) durchführen (die Schnittkanten Rostschutzmittel schützen). Ø 35 FAHRTRICHTUNG Verschlussdichtung, Seitendichtungen und Frontdichtung auf der Innenseite der Kompaktanlage wie gezeigt anbringen. Verschlussdichtung Seitendichtungen Frontdichtung...
  • Seite 30 INTEGRAL POWER II Kabel durch das hierfür angefertigte Bohrloch (T) führen (Abb. 1). Integral Power II (A) mit (6) 13 mm Hülsen, Gummischeiben und (6) Schrauben M6/100x40 (B) und Muttern M6/100 anbringen. Wichtiger Hinweis: Dichtigkeit Baugruppe zum Dach hin sicherstellen, um möglichen Wassereintritt zu verhindern.
  • Seite 31: Alternatoranschlussverkabelung Für Den Betrieb Des Geräts Bei Laufendem Motor

    INTEGRAL POWER II Mitgelieferte PVC-Schläuche Ø 9 x Ø 13 je nach Längenbedarf verlegen. Achtung: Drainageventile am Ende der PVC- Schläuche anbringen, damit das Wasser ablaufen kann. Drainageventil Alternatoranschlussverkabelung für den Betrieb des Geräts bei laufendem Motor Achtung: Die Kabel in allen Fahrzeugen installieren, damit das Gerät bei laufendem...
  • Seite 32 INTEGRAL POWER II Das andere Ende des mitgelieferten Kabels in Position (+) nur bei laufendem Motor oder über (+) Kontaktschlüssel anschließen. Oberes Stromkabel an der Hinterseite des Geräts anschließen. Unteres Stromkabel (A) anschließen und zur Batterie führen und Gefahrenaufkleber für die Kabelverbindung an einem sichtbaren Ort (B) anbringen.
  • Seite 33: Elektrische Verkabelung

    INTEGRAL POWER II ElektrischeVerkabelung Blau Schwarz Grün Weiss Gelb Orange Braun...
  • Seite 34 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione Bergstrom declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul uso dell’impianto o da sostituzioni o modifiche...
  • Seite 35: Dati Tecnici

    INTEGRAL POWER II 218 mm 733 mm 655 mm DATI TECNICI Potere Tensione Intensità Portata Peso raffreddamento alimentazione assorbito aria totale 3400 w 20-58 A ** 460 m 43,5 Kg 2500 w 32-65 A ** 460 m 43,5 Kg (**) Secondo lo standard IMACA, condizioni di prova: temperatura esterna 35 ºC, temperatura di ritorno 27 ºC.
  • Seite 36 INTEGRAL POWER II Posizionare l’impianto Integral Power II sul tettuccio, tenendo conto che la posizione finale deve coincidere con il frontalino in dotazione facendo in modo che sia livellato sulla superficie. Una volta determinata la posizione, rimuovere l’involucro e segnare i (6) fori (Y) e quindi fare coincidere i (4) fori della dima con i (4) fori posteriori del tettuccio (figura 3).
  • Seite 37 INTEGRAL POWER II Segnare i tagli e i fori e quindi eseguirli Ø 7 (6) (proteggere i bordi tagliati con antiossidante). Ø 35 SENSO DI MARCIA Montare la guarnizione di chiusura, le guarnizioni laterali e quella frontale nella parte interna, come illustrato nella figura.
  • Seite 38 INTEGRAL POWER II Far passare il cablaggio nell’apposito foro (T) sul tettuccio (figura 1). Fissare l’Integral Power II (A) con (6) boccole da 13 mm, le rondelle di gomma e (6) viti M6/100x40 (B) e i dadi M6/100. Nota bene: Verificare la tenuta dell’insieme...
  • Seite 39 INTEGRAL POWER II Montare sull’impianto i tubi in PVC Ø 9 x Ø 13 in dotazione alla lunghezza richiesta. Attenzione: montare valvole di drenaggio alla fine dei tubi in PVC per agevolare il drenaggio dell’acqua. Valvola drenaggio Cablaggio di connessione all’alternatore per il funzionamento dell’impianto con motore acceso...
  • Seite 40 INTEGRAL POWER II Collegare l’altra estremità del cablaggio in posizione (+) solo (+) con il motore acceso o tramite (+) chiave di accensione. Collegare il cavo di alimentazione superiore alla parte posteriore dell’impianto. Collegare il cavo di alimentazione inferiore (A)
  • Seite 41: Cablaggio Elettrico

    INTEGRAL POWER II Cablaggio elettrico Nero Rosso Verde Bianco Giallo Arancione Marrone...
  • Seite 42 Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen der HIWEIS: Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Inhaltsverzeichnis