Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon iR C3580 Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iR C3580:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Referenzhandbuch
Referenzhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum
GER
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR C3580

  • Seite 1 Referenzhandbuch Referenzhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 3 Frontmatter iR C3580/iR C3580i iR C3080/iR C3080i iR C2380i Referenzhandbuch...
  • Seite 4: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 5 • Installation des PCL Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen CD-ROM PCL-Druckertreiber • Installation des PS Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen CD-ROM PS-Druckertreiber • Informationen und Anleitungen zum Handbuch zum UFR II Druckertreiber CD-ROM UFR II-Druckertreiber • Installation des Mac OS X PS Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen PS-Druckertreiber für...
  • Seite 6: Aufbau Dieses Handbuchs

    Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort ..............xiii Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 8 Möglichkeiten dieses Systems ..........2-2 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i... . . 2-6 Das Sensordisplay .
  • Seite 9 Briefumschlagzuführung C2..........3-17 Aufbau und Funktionen .
  • Seite 10 Einstellungen für die Zufuhr von Papier in Sonderformaten über die Stapelanlage. . . 4-51 Das Speichern und Bearbeiten von Wählbaren Formaten ....4-51 Das Benennen einer Formattaste .
  • Seite 11 Kapitel 6 Einstellungen für den Systemmanager Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung ..... . . 6-3 Die Verwaltung per Abteilungs ID ......... . . 6-5 Das Speichern von Abteilungs ID, Passwort und Grenze des Druckvolumens .
  • Seite 12 Das Definieren des <Modus geschütztes Wasserzeichen> ..... 6-66 Das Erzwungene geschütztes Wasserzeichen ......6-66 Das Geschütze Wasserzeichen bei Verwendung des Druckertreibers .
  • Seite 13 Die Servicemeldung ........... . . 8-97 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ......8-97 Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus .
  • Seite 14 Index ..............9-25 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i ..9-31 Das Öffnen der Systemverwaltung.
  • Seite 15: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit dem System arbeiten, um sich mit seinen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen zu können.
  • Seite 16: Tastendarstellung In Dieser Bedienungsanleitung

    Tastendarstellung in dieser Bedienungsanleitung In diesem Handbuch werden folgende Symbole und Namen für Tasten verwendet: • Taste auf dem Sensordisplay: [Name der Taste] Beispiele: [Abbruch] [Fertig] • Tasten auf dem Bedienfeld: Tastenicon Beispiele: Displaydarstellung in dieser Bedienungsanleitung Die Displayabbildungen in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR C3580i, an das folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: der Einzug (DADF L1), die Super G3 Faxkarte, der Finisher Z1 und die Kassetteneinheit Y3.
  • Seite 17: Illustrationen In Diesem Handbuch

    Novell NetWare : NetWare Hinweise zu Warenzeichen MEAP und das MEAP Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. AppleTalk, Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern. Windows ist ein registrierten Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder in anderen Ländern.
  • Seite 18: Die Bedienung Des Systems Und Verwendete Terminologie

    Die Bedienung des Systems und verwendete Terminologie Dieses System hat eine sehr effektive Speicherverwaltung und kann damit Druckoperationen effizient durchführen. Sobald das System z. B. das Original zum Kopieren gescannt hat, können Sie ohne Verzögerung das nächste Original scannen. Auch Drucken in anderen Funktionen als der Kopierfunktion ist möglich.
  • Seite 19 Kopieren Drucken von Daten, die von einem Original eingescannt wurden, gefolgt von Finisheroptionen wie <Heften>. xvii...
  • Seite 20: Rechtliche Hinweise

    Gegenden, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier angegebenen Namen folgende Namen registriert sein (). iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i (F147700) Das Verhindern der Dokumentenfälschung Dieses System verfügt über eine Funktion, die das Fälschen von Dokumenten verhindert. Beim Kopieren von Originalen, die Geldscheinen ähneln, erhalten Sie keine originalgetreuen Kopien.
  • Seite 21: Hinweise Zur Sicherheit Des Lasers

    Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt wurde unter IEC60825-1:1993 und EN60825-1:1994 klassifiziert als Laserprodukt der Klasse I. Das bedeutet, dass das System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann er während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 22: Ipv6 Ready Logo

    Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
  • Seite 23: Copyright

    Informationsspeicherung oder des Retrieval. Alle diese Maßnahmen setzen unbedingt eine schriftliche Genehmigung von Canon Inc. voraus. Dieses Produkt enthält freie Software und/oder Softwaremodule, die von Canon Inc. oder seinen Lizenzgebern von dritten Anbietern lizensiert sind. Das Verwenden und Verteilen dieser Software und/oder Softwaremodule unterliegen den Bedingungen, die unter den Punkten (a) bis (e) unten dargelegt sind.
  • Seite 24 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 25 THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR AT&T MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc.
  • Seite 26: Hinweise Zum Haftungsausschluss

    Hinweise zum Haftungsausschluss Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DEN AUSSCHLUSS...
  • Seite 27 ■ Maßnahmen zum Verhindern unbefugten Gebrauchs dieses Systems Durch Verwenden der optionalen Key Switch Unit zum Verwalten des Zugangs zum iR C3580/ iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i können nicht autorisierte Kopien auf dem System verhindert werden. Die Benutzung dieses Schlüssels sollte streng überwacht werden.
  • Seite 28: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Materialien mit den Hochspannungsbereichen im System kann zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Sollten solche Materialien/Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter...
  • Seite 29 ACHTUNG • Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf geneigte Ebenen o.ä. oder an einen Ort, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System könnte fallen oder umkippen und Sie können sich verletzen. •...
  • Seite 30: Stromzufuhr

    Stromzufuhr WARNUNG • Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder verändert wird. Belasten Sie das Kabel nicht durch hohes Gewicht, ziehen Sie nicht daran und beugen Sie es nicht zu stark, da Sie es sonst beschädigen und so Feuer und elektrischen Schlag verursachen können. •...
  • Seite 31: Handhabung

    Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 32 • Belasten Sie das Vorlagenglas/den Einzug beim Kopieren dicker Bücher nicht zu stark. Sie können sonst das Vorlagenglas beschädigen und sich verletzen. • Bitte berühren Sie den Finisher nicht, während das System druckt, da Sie sich verletzen können. • Wenn Sie längere Zeit nicht am System arbeiten (z. B. über Nacht), schalten Sie es bitte aus Sicherheitsgründen mit dem Schalter für das Bedienfeld aus.
  • Seite 33 • Der Laserstrahl ist schädlich für den menschlichen Körper. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann er während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit folgende Informationen und Hinweise. •...
  • Seite 34: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub und Schmutz aus dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 35 ACHTUNG • Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden sehr heiß, während das System in Gebrauch ist. Wenn Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten im Systeminneren ausführen, berühren Sie die Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht, Sie können sonst Verbrennungen und elektrischem Schlag verursachen.
  • Seite 36: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien WARNUNG • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. • Bitte lagern Sie Tonerpatronen und Kopierpapier nie in der Nähe von offenem Feuer. Der Toner in der Flasche oder das Papier kann sich entzünden und so Brände verursachen.
  • Seite 37: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Vor dem Prüfen des Schutzschalters vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr für die Haupteinheit ausgeschaltet ist. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf an der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Gegenstand.
  • Seite 38 • Wenn der Schalter des Schutzschalters immer noch nicht nach unten auf AUS (" ") kippt, nachdem Sie die oben beschriebenen Maßnahmen dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN ("I" Seite). Seite)
  • Seite 39 Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung <I>. (I Seite) Seite) Geben Sie die Testdaten des Schutzschalters im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung des Schutzschalters ein. xxxvii...
  • Seite 40: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte "OK". Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein "NG" (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 41 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z. B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung......... . . 1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 42: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Die Auswahl eines geeigneten Aufstellungsortes ■ Vermeiden Sie die Aufstellung an einem Ort, der sehr hohen oder niedrigen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit oder starken Schwankungen ausgesetzt ist.
  • Seite 43 ■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 44 ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter Kondenswasserbildung kann die Kopienqualität leiden oder das Kopieren ganz unmöglich gemacht werden.
  • Seite 45: Die Auswahl Einer Sicheren Stromquelle

    Die Auswahl einer sicheren Stromquelle ■ Verbinden Sie das System mit einer sicheren 220 - 240 V Steckdose (Wechselstrom). ■ Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. ■ Verbinden Sie nicht weitere Geräte über die gleiche Steckdose mit der Stromversorgung.
  • Seite 46: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems ■ Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Ohne Element der Zusatzausstattung. mindestens 100 mm 1.035 mm Mit Einzug (DADF L1), Finisher Z1 und Papiermagazin Z1 (alles Zusatzausstattung).
  • Seite 47: Der Transport Des Systems

    ■ Wenn Sie das System an einen anderen Ort bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren.
  • Seite 48 ■ Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Seite 49 ■ Bitte schalten Sie das System nie aus oder öffnen die vorderen Abdeckungen, während es arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen. ■ Bitte verwenden Sie in der Nähe des Systems keine entflammbaren Sprays wie beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten sich entzünden. ■ Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein.
  • Seite 50: Das Herstellen Von Sicherungskopien Für Daten (Backup)

    Stellen Sie bitte regelmäßig Sicherungskopien (Backups) Ihrer wichtigen Daten her, da empfangene und gespeicherte Daten bei einer Fehlfunktion der Festplatte möglicherweise verloren gehen können. Bitte beachten Sie, dass Canon nicht für irgendwelche Schäden, die aufgrund von Datenverlust entstehen, verantwortlich gemacht werden kann. Sie können Backup-Kopien von folgenden Daten herstellen.
  • Seite 51: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems, sowie für die Tasten auf dem Bedienfeld und dem Sensordisplay. Außerdem ist das System hier mit verschiedenen Elementen der Zusatzausstattung abgebildet. Nähere Informationen zu Aufbau und Funktionen der Zusatzausstattung finden Sie in Kapitel 3 "Die Zusatzausstattung".
  • Seite 52 a Einzug (DADF L1) (Zusatzausstattung) f Hauptschalter Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch In der Stellung "I" ist das System eingeschaltet. (Vgl. nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld" auf eingescannt. Doppelseitige Originale können zum Kopieren Seite 1-15.) der Rückseite automatisch im Einzug gewendet werden.
  • Seite 53: Innenansicht

    Innenansicht Mit Einzug (DADF L1), Finisher Z1 und Kassetteneinheit Y3 (alles Zusatzausstattung). a Vorlagenglas e Alttonerbehälter Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, In diesem Behälter sammelt sich der Alttoner. OHP-Folien etc. zum Scannen auf. f Reiniger für das Staubschutzglas b Obere Abdeckung der Fixiereinheit Hier lagern Sie das Werkzeug zum Reinigen des Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie gestautes Papier...
  • Seite 54: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Anzeige leuchtet, benachrichtigen Sie Ihren Canon zum Kopieren oder Scannen. Bei Verlust des Stiftes Servicepartner. nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner g Datenkontrolle auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine anderen spitzen Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet Gegenstände wie Bleistifte oder Kugelschreiber für die...
  • Seite 55: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 56 Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung <I>. Der Hauptschalter befindet sich an der rechten Seite des Systems. (I Seite) Seite) Nach dem Einschalten des Systems leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld. WICHTIG Wenn die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld nicht leuchtet, obwohl das System am Hauptschalter eingeschaltet ist, prüfen Sie bitte, ob der Schutzschalter in der Stellung AUS steht.
  • Seite 57 ❑ Das unten abgebildete Display wird angezeigt, wenn das System scanbereit ist. Das System ist innerhalb von ca. 30 Sekunden (iR C3580/iR C3080) bzw. 38 Sekunden (iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i), nachdem das oben abgebildete Display angezeigt wird, scanbereit. HINWEIS • Wenn die Meldung <Sie können Kopien reservieren.> auf dem Display angezeigt wird, können Sie Einstellungen definieren und der Kopiervorgang oder Druckvorgang beginnt automatisch, sobald der Aufwärmvorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 58 ● Wenn die Login Authentisierung durch einen Login Service (SDL oder SSO) nicht eingestellt ist und MEAP als <Ursprüngliche Funktion> in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) gewählt wurde: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑...
  • Seite 59 ● Wenn die Login Authentisierung durch einen Login Service (SDL oder SSO) definiert ist: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nach Anzeige des Startdisplays erscheint das MEAP-Startdisplay unabhängig von den Einstellungen unter <Als Systemfunktion für 1. Display setzen>. WICHTIG •...
  • Seite 60: Der Schalter Für Das Bedienfeld

    Wenn Sie einen Login Service verwenden, loggen Sie mit den entsprechenden Aktionen für den verwendeten Login Service ein. HINWEIS • Wenn Sie die <Verwaltung per Abteilungs ID> zusammen mit dem Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) verwenden, lesen Sie den Abschnitt "Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System"...
  • Seite 61: Das Ausschalten Der Einheit

    Das Ausschalten der Einheit Wenn Jobs in Bearbeitung sind oder eine MEAP-Anwendung läuft, während der Abschaltmodus aktiviert wurde, fordert das System Sie auf, alle aktuellen Jobs zu prüfen und abzubrechen, und danach ist der Zugriff auf die Festplatte nur eingeschränkt möglich. Auf diese Art wird die Festplatte beim nächsten Einschalten vor Zugriff-Fehlern geschützt.
  • Seite 62 Prüfen Sie die Jobs, die aktuell in Bearbeitung sind oder auf die Bearbeitung warten ➞ Berühren Sie die Taste [Start]. Die Bearbeitung geht weiter, bis Sie die Taste [Start] berühren. Zum Abbrechen des Abschaltvorgangs berühren Sie die Taste [Abbruch]. Wenn es aktuell keine Jobs gibt, lesen Sie bitte bei Schritt 4 weiter. HINWEIS •...
  • Seite 63 Prüfen Sie die angezeigte Meldung ➞ Berühren Sie die Taste [Ja]. Wenn Jobs in Bearbeitung sind oder auf die Bearbeitung warten Während Informationen zur Einheit verteilt Alle Jobs, die gerade bearbeitet werden oder auf die Bearbeitung warten, werden abgebrochen. Das System und jegliche Netzwerkkommunikation starten auch den Abschaltvorgang.
  • Seite 64 Berühren Sie die Taste [Ja]. Da es jedoch möglich ist, dass dieser Prozess Daten in Bearbeitung zerstört oder das System beschädigt, wird er nicht empfohlen. Bitte beachten Sie, dass Canon nicht für irgendwelche Schäden verantwortlich ist, die auf den Verlust von Daten auf der Festplatte zurückzuführen sind. Nähere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Servicepartner.
  • Seite 65 HINWEIS • Je nach der Anwendung, mit der Sie arbeiten, kann der Abschaltvorgang bis zum vollständigen Abschluss einige Zeit dauern. • Unter folgenden Bedingungen wird nach Berühren der Taste [Sofort Aus] das unten abgebildete Display angezeigt. - Wenn die Hardware einen Finisherprozess durchführt - Beim Aktualisieren von Informationen zur Einheit 1-25 Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld...
  • Seite 66 Überprüfen Sie die Anzeige auf dem Abschaltdisplay ➞ Stellen Sie den Hauptschalter des Systems auf < >. (I Seite) Seite) WICHTIG Möglicherweise arbeitet das System während und nach dem Abschaltvorgang noch etwas weiter. Bitte ziehen Sie den Netzstecker nicht, bis keine Arbeitsgeräusche mehr vom System zu hören sind.
  • Seite 67: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Sie müssen das System einrichten, bevor Sie es in einem Netzwerk, als Drucker oder mit der Faxfunktion einsetzen können. Folgen Sie beim Einrichten des Systems folgenden Anleitungen: ■ Das Einbinden des Systems in ein Netzwerk Vgl. Netzwerkhandbuch Schnelleinstieg. ■ Das Einrichten eines Netzwerks Vgl.
  • Seite 68 1-28 Systemeinstellungen...
  • Seite 69 Möglichkeiten dieses Systems ............2-2 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i ......2-6 Das Sensordisplay .
  • Seite 70: Möglichkeiten Dieses Systems

    Möglichkeiten dieses Systems Alle Elemente, die Sie für Multitasking in einem digitalen Vollfarbsystem benötigen Der iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i bietet Kopie Ihnen eine Vielzahl von Eingabe- und Ausgabemöglichkeiten, die in hohem Maße zur Steigerung Ihrer Produktivität beitragen. Ausgestattet mit Funktionen, die alle Ansprüche an...
  • Seite 71 Sendefunktion* Vgl. Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen Mit den Sendefunktionen können Sie Bild- oder Original Dokumentendaten auf einem Dateiserver speichern, die Sie über den Scanner eingelesen und haben, oder sie als E-Mail oder I-Fax weitersenden. Das System unterstützt eine Auswahl von Dateiformaten (PDF, TIFF, JPEG), die Ihnen eine größere Flexibilität für die Anpassung an die Umgebung des Email...
  • Seite 72 Der iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i unterstützt die UFR II- und die PCL-Druckfunktion als Standard. Sie können das optionale Color UFR II Printer Kit nur an den iR C3580/iR C3080 anschließen. Mit diesem Kit unterstützt das System die Senden von UFR II-Druckfunktionen, die durch die UFR II (Ultra...
  • Seite 73 Netzwerk-Scan* Vgl. Color Network ScanGear Anwenderhandbuch Sie können mit der Netzwerk-Scanfunktion Dokumente mit dem System einscannen und Daten Original in Anwendungen auf Ihrem Computer einlesen. Wenn Sie diese Funktion nutzen wollen, muss Ihr System an ein Netzwerk angeschlossen sein und die Color Network ScanGear Software* muss auf Scannen von Exportieren von...
  • Seite 74: Übersicht Über Den Ir C3580/Ir C3580I/Ir C3080/Ir C3080I/Ir C2380I

    <Fax>, <Mailbox>, <Druckauftrag>, <MEAP> oder <Systemmonitor>. • In diesem Handbuch wird in den Displayabbildungen nur die Systemtaste [Kopie] angezeigt. In der werkseitigen Grundeinstellung erschienen dort jedoch beide Tasten ([Kopie] und [Express Kop.]). Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 75 Reihenfolge verändern, in der die Funktionstasten auf dem Display angezeigt werden: Öffnen Sie dazu die <Einstellungen Anzeigen der Funktionen> in den Allgemeine Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>). (Vgl. Abschnitt "Die Auswahl der Systemfunktion nach dem Einschalten" auf Seite 4-26.) Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 76: Die Verschiedenen Displays

    Das Aussehen des oberen Displaybereichs ist abhängig von den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. ■ Für den iR C3580/iR C3080 In der folgenden Tabelle finden Sie die verschiedenen Möglichkeiten zum Kombinieren der Funktionstasten, die auf dem Display des iR C3580/iR C3080 angezeigt werden. Angeschlossene Zusatzausstattung Angezeigte Funktionstasten Ohne...
  • Seite 77: Das Hinzufügen Neuer Funktionen

    Durch das Installieren von MEAP-Anwendungen können Sie neue an Ihre Anforderungen angepasste Anwendungen für das System verwenden. Sie können diese Anwendungen auch wieder deinstallieren. HINWEIS Nähere Informationen zum Installieren und Deinstallieren von MEAP-Anwendungen finden Sie im MEAP SMS Administratorhandbuch. Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 78 Die Grundeinstellung für den Login Service ist die Default Authentisierung. Nähere Informationen zur Auswahl und zum Einstellen eines anderen Login Service als Default Authentisierung finden Sie im MEAP SMS Administratorhandbuch. 2-10 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 79: Das Definieren Von Grundeinstellungen

    Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Kommunikationseinstellungen und Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen Adressbucheinstellungen: • Mailboxeinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Druckereinstellungen: PS/PCL/UFR II Druckerhandbuch • Netzwerkeinstellungen: Netzwerkhandbuch Menü <Zusatzfunktionen> Display mit den Systemfunktionen 2-11 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 80: Funktionen Zum Senken Des Energieverbrauchs

    Sie können das System so einstellen, dass es sich durch Betätigen des Schalters für das Bedienfeld jederzeit in den Schlafmodus versetzen lässt. Für einen Warmstart betätigen Sie den Schalter für das Bedienfeld noch einmal. 2-12 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 81: Energiesparmodus

    Schlafmodus stellt. Um das System wieder zu aktivieren, schalten Sie es dann mit dem Schalter für das Bedienfeld wieder ein. HINWEIS Sie können den Tagestimer von Sonntag bis Samstag und von 00:00 bis 23:59 Uhr einstellen. (Vgl. Abschnitt "Die Zeiteinstellung für den Tagestimer" auf Seite 4-66.) 2-13 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 82: Das Prüfen, Verändern Und Abbrechen Von Druckaufträgen

    Mit Hilfe des Systemmonitors können Sie den Status eines Druckdokuments prüfen, Druckvorgänge abbrechen oder die Druckreihenfolge verändern. Systemmonitor (Druck) Systemmonitor (Einheit) Auf dem Druckjob-Display können Sie die Reihenfolge der Druckjobs bestätigen, abbrechen oder verändern. Im Menü <Druckauftrag> 2-14 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 83 • Die einzelnen Icons auf dem Display <Jobtyp>, die unten links auf dem Display im Bereich <Job-/ Druckstatus> erscheinen, haben folgende Bedeutung: Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtjob Netzwerkscanjob Job aus den Zusatzfunktionen Icon (Status der Einheit) Beschreibung Fehler Papierstau Heftklammerstau Tonermangel Alttonerbehälter austauschen 2-15 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 84: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Nachdem Sie eine Funktion der Kopier-, Mailbox- oder Sendefunktionen ausgewählt haben, betätigen Sie die Taste und rufen Sie so eine Erklärung zu dieser Funktion auf das Display. ■ Listenmenü Hier wird eine Liste der Funktionen angezeigt, die im Hauptmenü ausgewählt wurden. 2-16 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 85 Berühren Sie nacheinander die Tasten [Kopieren] ➞ [Einstellungen Originaltyp]. Prüfen Sie die Detailinformationen zu dieser Funktion. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Wie wird's gemacht] ➞ [Ja] und probieren Sie die Funktion aus. 2-17 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 86: Meldungsanzeigen Des Systemmanagers

    Rückstellung. HINWEIS Die automatische Rückstellung wird nicht aktiviert, wenn die Zeit bis dahin auf <0 Minuten> eingestellt ist. (Vgl. Abschnitt "Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung" auf Seite 4-66.) 2-18 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 87: Andere Sinnvolle Funktionen

    Sie können die Zeit bis zur automatischen Rückstellung in Minutenschritten von 0 bis 9 Minuten wählen. Die werkseitige Grundeinstellung ist <2 Minuten>. (Vgl. Abschnitt "Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung" auf Seite 4-66.) 2-19 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 88 Kassette während des Druckens erschöpft ist. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".) Das Display zur Papierwahl Papierstandsanzeige Anzeige über erschöpften Papiervorrat 2-20 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 89: Automatische Ausrichtung

    <Zwischenblätter für OHP-Folien>, <Ausschnitt>, <XY Zoom>, <Versetzen> oder <Bildwiederholung> eingestellt ist oder Papier in einem Sonderformat ausgewählt wurde. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 8 "Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen".) 2-21 Übersicht über den iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 90: Das Sensordisplay

    Das Sensordisplay Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion der häufig verwendeten Tasten auf dem Sensordisplay. Außerdem finden Sie hier Hinweise zum Regeln des Displaykontrasts. ACHTUNG Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze oder dem Editierstift. Drücken Sie nicht mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenständen darauf. Sie können die Oberfläche des Sensordisplays mit solchen spitzen Gegenständen zerkratzen oder zerbrechen.
  • Seite 91: Tastendarstellung Auf Dem Sensordisplay

    Tastendarstellung auf dem Sensordisplay Wenn Sie eine Sensortaste auf dem Display berühren, wird diese markiert dargestellt und zeigt so an, dass die entsprechende Funktion (Einstellung) programmiert ist. Beim Programmieren einiger Funktionen werden Tasten gedimmt dargestellt. Die Funktionen auf solchen Tasten können nicht aktiviert werden.
  • Seite 92 Wenn eine Taste, die auf einem Display zum Speichern von Einstellungen angezeigt wird, in der unteren rechten Ecke eine farbige Markierung hat ( ), ist auf dieser Taste ein Programm gespeichert. Einstellung gespeichert Keine Einstellung gespeichert ■ Tasten, die eine Auswahlliste aufrufen Durch Berühren einer Taste mit einem Pfeil nach unten (▼) rechts neben dem Namen einer Auswahl wird eine Liste mit weiteren Auswahlmöglichkeiten angezeigt.
  • Seite 93: Das Regeln Des Displaykontrasts

    Das Regeln des Displaykontrasts Wenn die Darstellungen auf dem Display undeutlich sind, regeln Sie den Kontrast mit Hilfe des Reglers auf dem Bedienfeld. Displaykontrast Heller Dunkler HINWEIS Für ein helleres Display drehen Sie den Regler bitte gegen den Uhrzeigersinn. Für ein dunkleres Display drehen Sie den Regler bitte im Uhrzeigersinn.
  • Seite 94: Zeicheneingabe Über Das Sensordisplay

    Beim Eingeben von Zeichen mit dem Eingabemodus gehen Sie folgendermaßen vor: Eingabemodus Beispiel Vorgehen Alphanum. Canon Geben Sie <Canon> ein. Symbol é Berühren Sie die Taste [é]. Zum Eingeben von Großbuchstaben berühren Sie die Hochstelltaste. Ein Leerzeichen geben Sie durch Berühren der Taste [Leerzeichen] ein.
  • Seite 95: Die Eingabe Von Maßen In Inch

    HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Zeichen geirrt haben, bewegen Sie den Cursor mit den ➞ Tasten [ ] und [ ] an die entsprechende Position Berühren Sie die Taste [Löschtaste] und ➞ löschen Sie die Zeichen Geben Sie die richtigen Zeichen ein.
  • Seite 96: Das Eingeben Von Abteilungs Id Und Passwort

    Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> aktiv ist, müssen Sie Ihre Abteilungs ID und das Passwort eingeben, bevor Sie mit dem System arbeiten können. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Die Verwaltung per Abteilungs ID"...
  • Seite 97 HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Abteilungs ID und/oder Passwort geirrt haben, betätigen Sie ➞ die Korrekturtaste Geben Sie den richtigen Wert ein. • Wenn Sie Ihre Abteilungs ID oder Ihr Passwort nicht kennen, fragen Sie Ihren Systemmanager. Betätigen Sie die Taste (Log In/Out).
  • Seite 98 Wenn Sie die Programmierungen abgeschlossen haben, betätigen Sie die Taste (Log In/Out) auf dem Bedienfeld. Wenn Sie eine Kontrollkarte eingesetzt hatten, nehmen Sie sie aus dem System. (Vgl. Abschnitt "Kontrollzähler C1" auf Seite 3-41.) Log in/Out HINWEIS • Um wieder mit dem System arbeiten zu können, müssen Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort wieder eingeben.
  • Seite 99: Das Verwenden Eines Login Service

    Das Verwenden eines Login Service Wenn Sie das System mit einem Login Service wie z. B. SDL (Simple Device Login) oder SSO (Single Sign-On) verwalten, geben Sie den Anwendernamen und das Passwort ein, bevor Sie mit dem System arbeiten. HINWEIS •...
  • Seite 100 WICHTIG • Wenn Sie die Authentisierung Domain von SSO verwenden wollen (einschließlich Durchführung der Authentisierung Domain mit <Authentisierung Domain + Authentisierung lokales System>), benötigen Sie einen Windows Server, auf dem Active Directory installiert ist und den Security Agent. • Wenn zwischen der Zeit, die im registry des Computers mit Windows Active Directory festgelegt ist und der Zeit, die auf dem System eingestellt wurde, mehr als 30 Minuten Unterschied sind, tritt beim Einloggen mit der <Authentisierung Domain>...
  • Seite 101 Berühren Sie die Taste [Passwort]. Das SDL Login Display Geben Sie das Passwort ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Wenn Sie mit der Domain Authentisierung der lokalen Einheit als Anwenderauthentisierung von SSO arbeiten wollen (einschließlich Durchführung der Domain Authentisierung mit <Domain Authentisierung + Authentisierung der lokalen Einheit>), wählen Sie den Login-Empfänger aus der Auswahlliste.
  • Seite 102 Berühren Sie die Taste [Einloggen]. Sie können auch die Taste (Log In/Out) statt der Taste [Log In] zum Einloggen betätigen. Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion (oder das Display der MEAP-Anwendung) wird auf dem Sensordisplay angezeigt. Wenn der von Ihnen eingegebene Anwendername oder das Passwort nicht stimmen, fordert eine Meldung Sie auf, den eingegebenen Anwendernamen und das Passwort zu überprüfen.
  • Seite 103: Die Originalzufuhr

    Die Originalzufuhr Legen Sie Ihr Original auf das Vorlagenglas oder in den Einzug, je nach Originalformat und -typ und den Kopierfunktionen, die Sie verwenden wollen. HINWEIS Wenn das Original zu viele Seiten hat, um es als Ganzes in den Einzug zu legen, programmieren Sie die Funktion <Fortlaufendes Scannen>...
  • Seite 104: Ausrichtung

    Ausrichtung Sie können ein Original entweder horizontal oder vertikal zuführen. Richten Sie die Oberkante des Originals bitte immer an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus (am Pfeil in der oberen linken Ecke) oder an der hinteren Kante im Einzug. Vorlagenglas Legen Sie das Legen Sie das Original mit der...
  • Seite 105: Vorlagenglas

    HINWEIS • Wenn die Oberkante des Originals nicht an der hinteren Kante des Vorlagenglases (am Pfeil in der hinteren linken Ecke) ausgerichtet ist, wird Ihr Original möglicherweise nicht richtig eingescannt, abhängig vom ausgewählten Kopiermodus. • A4- und A5-Originale können hochkant oder quer zugeführt werden. Die Scangeschwindigkeit ist bei horizontal zugeführten Originalen jedoch etwas geringer als bei vertikal zugeführten.
  • Seite 106 WICHTIG Dieses System ist mit einem <Offen/Geschlossen Sensor> am Einzug/Vorlagenglas ausgestattet (vgl. eingekreister Bereich in der Abbildung oben). Wenn Sie die Originale auf das Vorlagenglas legen, heben Sie den Einzug/die Originalabdeckung ca. 300 mm an, damit der Sensor sich vom Einzug/die Originalabdeckung löst.
  • Seite 107 Senken Sie den Einzug/die Originalabdeckung bitte vorsichtig. ACHTUNG • Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen; es besteht Verletzungsgefahr. • Belasten Sie das Vorlagenglas/den Einzug beim Kopieren dicker Bücher nicht zu stark. Sie können sonst das Vorlagenglas beschädigen und sich verletzen. •...
  • Seite 108 HINWEIS • Nehmen Sie das Original vom Vorlagenglas, wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist. • Das Originalformat A5R kann nicht erkannt werden. Nach Betätigen der Taste folgen Sie den Anleitungen auf dem Display und geben Sie das Originalformat ein. Sie können auch das Papierformat manuell eingeben.
  • Seite 109: Einzug

    Einzug Wenn Sie mehrere Originale in einem Durchgang einscannen/kopieren wollen, führen Sie sie gemeinsam über den Einzug zu. Legen Sie die Originale in den Einzug und betätigen Sie die Starttaste . Das System zieht die Originale automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas und scannt sie ein.
  • Seite 110 Richten Sie die Führungsschienen im Einzug auf das Format der Originale ein. Legen Sie die Originale ordentlich mit der Seite, die Sie einscannen wollen, nach oben in die Originaleingabe. Schieben Sie die Originale so weit wie möglich in den Einzug, bis die Originalanzeige leuchtet. Originalanzeige Wenn das System nach dem Einlegen der Originale Schmutz im Originalscanbereich erkennt, erscheint folgende Meldung auf dem Display.
  • Seite 111 Sie sollten jedoch für saubere Scandaten zuerst den Einzug anheben, den Scanbereich reinigen und den Einzug dann wieder schließen. Folgendes Display wird nicht angezeigt, wenn der Scanbereich sauber ist. Nähere Informationen zum Originalscanbereich finden Sie im Abschnitt "Die regelmäßige Reinigung" auf Seite 7-59. Wenn nach der Reinigung des Originalscanbereichs noch immer Streifen auf den Ausgaben sind, programmieren Sie die Funktion <Hintergrund ausblenden>...
  • Seite 112: Das Drucken Über Die Stapelanlage

    Das Drucken über die Stapelanlage Wenn Sie Materialien wie Pauspapier, Etiketten, OHP-Folien, Papier in Sonderformaten oder Briefumschläge bedrucken möchten, legen Sie bitte das entsprechende Druckmaterial in die Stapelanlage. WICHTIG • Bitte beachten Sie beim Kopieren über die Stapelanlage folgende Punkte: - Anzahl der Blätter: 1 bis ca.
  • Seite 113: Standardformat

    - Transparente Originale wie OHP-Folien - Originale mit sehr dunklem Hintergrund • Briefumschläge können unter Umständen beim Bedrucken knittern. • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. ■ Standardformat Sie können Standardformate (DIN A und B) einlegen.
  • Seite 114 Öffnen Sie die Stapelanlage. HINWEIS Wenn in der Stapelanlage ein anderes Papierformat liegt, als es in den [Grundeinstellungen Stapelanlage] definiert wurde, schalten Sie die Funktion <Grundeinstellung Stapelanlage> in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) aus. (Vgl. Abschnitt "Grundeinstellungen für die Stapelanlage" auf Seite 4-48.) ●...
  • Seite 115 Stellen Sie die Führungsschienen entsprechend dem Format des Papiers ein. Führungsschiene Wenn Sie Papier in einem größeren Format zuführen wollen, ziehen Sie bitte die Verlängerung heraus. Fachverlängerung Zusatzauflage Legen Sie das Papier in die Stapelanlage. Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht überschritten wird.
  • Seite 116 Wenn Sie Papier über die Stapelanlage zuführen, achten Sie bitte darauf, geknittertes oder welliges Papier vorher zu glätten. Ungeglättetes Papier kann einen Papierstau verursachen. Zufuhrrichtung Zum Bedrucken der Rückseite von bereits bedrucktem Papier legen Sie es mit der bedruckten Seite nach unten in die Stapelanlage wie auf der Abbildung unten dargestellt. Ausgaberichtung Zufuhrrichtung Nach der ersten...
  • Seite 117 ● Beim Einlegen von Briefumschlägen in die Stapelanlage: ❑ Nehmen Sie fünf Briefumschläge, lockern Sie den Stapel wie unten abgebildet und legen Sie sie gerade übereinander. Wiederholen Sie das jeweils fünfmal für jeden Stapel mit fünf Briefumschlägen. ❑ Legen Sie die Briefumschläge auf eine ebene, saubere Fläche und streichen Sie mit der Hand in Pfeilrichtung an den Kanten entlang um sie zu glätten.
  • Seite 118 WICHTIG • Wenn Sie Briefumschläge verwenden, die an den Klappen geleimt sind, kann der Leim an den Klappen durch die Hitze und den Druck der Fixiereinheit schmelzen. • Bitte achten Sie besonders darauf, die Briefumschläge in der Zufuhrrichtung zu glätten. •...
  • Seite 119 Wählen Sie das gewünschte Papierformat. ● Auswahl eines Standardformats: ❑ Wählen Sie das Papierformat ➞ Berühren Sie dann die Taste [Weiter]. HINWEIS Zur Auswahl eines Inchformats berühren Sie die Taste [Inch-Format]. ● Wenn Sie ein Sonderformat auswählen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Wählbares Format]. 2-51 Das Drucken über die Stapelanlage...
  • Seite 120 ❑ Geben Sie die Papiermaße über die Zahlentasten auf dem Display ein. ❑ Berühren Sie die Taste [X] ➞ Geben Sie einen Wert ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Y] ➞ Geben Sie einen Wert ein. ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können auch eine Formattaste ([S1] bis [S5]) wählen, unter der Einstellungen zu einem Papierformat gespeichert sind, statt Werte einzugeben.
  • Seite 121 ● Wenn Sie ein Briefumschlagformat auswählen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Briefumschlag]. ❑ Wählen Sie den Briefumschlagtyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. WICHTIG Wenn der Briefumschlagtyp nicht richtig ausgewählt ist, kann es zum Papierstau kommen. ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞...
  • Seite 122 Wenn folgendes Display angezeigt wird, richten Sie die Führungsschienen auf das Format ein, so dass es mit den Einstellungen in <Grundeinstellung Stapelanlage> übereinstimmt oder deaktivieren Sie die <Grundeinstellung Stapelanlage> unter <Allgemeine Einstellungen> (Menü <Zusatzfunktionen>). (Vgl. Abschnitt "Grundeinstellungen für die Stapelanlage" auf Seite 4-48.) WICHTIG Wählen Sie das gleiche Papierformat, das sich auch in der Stapelanlage befindet.
  • Seite 123 Bei Verwendung eines Papiertyps, der nicht in der Liste steht, berühren Sie die Taste [Detaill. Einstell.] ➞ Wählen Sie den Papiertyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Bedrucken der Rückseite eines Vordrucks berühren Sie die Taste [2te Seite einer Doppelseite].
  • Seite 124 In der Systemfunktion <Kopie> legen Sie bitte Ihre Originale auf/ein ➞ Programmieren Sie die gewünschten Kopiereinstellungen. Wenn Sie Dokumente aus einer Box drucken, entfällt dieser Schritt. Betätigen Sie die Taste Wenn Sie Dokumente aus einer Box drucken, berühren Sie die Taste [Druckstart]. Der Scanvorgang startet.
  • Seite 125: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Der iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i bietet dem Anwender viele Funktionen zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch zusammen verwendet werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Möglichkeiten der multifunktionalen Operationen.
  • Seite 126 *1 Wenn Bildbearbeitungen (Bildkomprimierung, Verkleinern/Vergrößern, Drehen etc.) durchgeführt werden, kann die Leistung des Systems eingeschränkt sein. *2 Die Ausgabereihenfolge gleichzeitig bearbeiteter Jobs ist davon abhängig, ob ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. - Mit Finisher (Zusatzausstattung): für jeden Job wird abwechselnd ein Satz ausgegeben - Ohne Finisher (Zusatzausstattung): für jeden Job wird abwechselnd eine Seite ausgegeben *3 Die Verarbeitungsgeschwindigkeit des Systems kann sinken.
  • Seite 127: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet: Auf dem Display zur Papierauswahl können Icons den Papiertyp anzeigen, der sich in den einzelnen Kassetten befindet, wenn Sie die entsprechende Information vorher im System speichern. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren eines Icon für den Papiertyp"...
  • Seite 128 : verfügbar : nicht verfügbar Papierquelle Papierformat Breite x Länge Papier- Kassette 2, Stapel- magazin Kassette 1 3, oder 4 anlage (Zusatzaus- stattung) 305 mm bis 457 mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm bis 297 mm 210 mm bis 148 mm 148 mm x 210 mm...
  • Seite 129 Die Zusatzausstattung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Aufbau und zu den Funktionen der Elemente der Zusatzausstattung. Variabilität durch Zusatzausstattung ........... . 3-2 Die Zusatzausstattung .
  • Seite 130: Variabilität Durch Zusatzausstattung

    Variabilität durch Zusatzausstattung In diesem Abschnitt finden Sie Abbildungen von allen Elementen der Zusatzausstattung, die Sie an das System anschließen können, und Beispiele für verschiedene Systemkonfigurationen. Die Zusatzausstattung Variabilität durch Zusatzausstattung...
  • Seite 131 a Originalabdeckung H i Finisher Z1 Durch die integrierte Originalabdeckung werden die Der Finisher Z1 bietet Ihnen folgende Möglichkeiten: Originale auf dem Vorlagenglas fixiert. Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften (Ecke und Buchheftung). b Einzug (DADF L1) j Finisher Y1 Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und Der Finisher Y1 bietet Ihnen folgende Möglichkeiten:...
  • Seite 132: Beispiele Für Systemkonfigurationen

    Sie können verschiedene Elemente der Zusatzausstattung an das System anschließen und erhalten so unterschiedliche Systemkonfigurationen. Die folgenden Abbildungen zeigen nur Beispiele für solche möglichen Systemkonfigurationen. Nähere Informationen zu der gesamten Vielfalt der möglichen Konfigurationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Vertriebspartner. Mit Originalabdeckung H. Mit Einzug (DADF L1), Zusatzausgabefach D1 und Kopienauffang J1 Kassetteneinheit Y3 mit Papiermagazin Z1 und Kontrollzahler C1.
  • Seite 133: Systemoptionen

    Elementen der Zusatzausstattung und zu ihren Funktionen. ■ Color UFR II Printer Kit Das Color UFR II Printer Kit kann nur mit dem iR C3580/iR C3080 verwendet werden und ermöglicht es, ihr System zu einem Hochgeschwindigkeits-Netzwerkdrucker auszubauen. Dieses Kit arbeitet mit UFR II-Technologie (Ultra Fast Rendering II), die Canons Original Druckalgorithmus zum Minimieren des Aufwands bei der Dateibearbeitung bei maximaler Leistung enthält.
  • Seite 134 Ihrem Computer mit Hilfe des Remote UI, ohne dass Sie die Dateien öffnen müssen. HINWEIS • Beim iR C3580/iR C3080 müssen Sie das Direct Printing Kit durch Registrieren eines Lizenzschlüssels aktivieren, nachdem Sie den Speicher des Systems auf 1.536 MB erweitert und das optionale Color UFR II Printer Kit aktiviert haben, damit Sie seine Möglichkeiten nutzen können.
  • Seite 135 Durch Installieren der Super G3 Faxkarte können Sie Dokumente in der Faxfunktion direkt über das Netzwerk versenden, die in Computer-Anwendungen erzeugt wurden. HINWEIS Der Canon Faxtreiber wird zusammen mit der Super G3 Faxkarte geliefert und versetzt Sie in die Lage, Faxbilder vom PC aus über das System zu senden. ■ Color Universal Send Kit Mit dem Color Universal Send Kit können Sie eingescannte Dokumente als E-Mail oder I-Fax senden,...
  • Seite 136 Namen einer Abteilung eingeben. Der eingebettete Text wird nur angezeigt, wenn das System die Drucke ausgibt. HINWEIS Beim iR C3580/iR C3080 müssen Sie die Option <Geschütztes Wasserzeichen> durch Registrieren eines Lizenzschlüssels aktivieren, nachdem Sie den Speicher des Systems auf 1.536 MB erweitert haben, damit Sie seine Möglichkeiten nutzen können.
  • Seite 137 ■ Web Access Software (Webzugang) Mit der Web Access Software können Sie Webseiten auf dem Sensordisplay des Systems anzeigen lassen, nachdem Sie den Speicher des Systems auf 1.536 MB erweitert haben (beim iR C3580/ iR C3080). HINWEIS Zum Drucken von Web-Seiten und PDF-Dateien mit der Web Access Software muss das Color PS Printer Kit (Zusatzausstattung) durch Registrieren eines Lizenzschlüssels aktiviert werden.
  • Seite 138: Mögliche Kombinationen Von Funktionen

    Mögliche Kombinationen von Funktionen In dieser Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Elemente der Zusatzausstattung, die Sie für die einzelnen Funktionen benötigen, über die verfügbaren Kombinationsmöglichkeiten von Funktionen, die gleichzeitig installiert werden können, und über die Beschränkungen beim Installieren von Elementen der Zusatzausstattung. Gleichzeitige Installation Funktion des Nötige Elemente der...
  • Seite 139 Sie können das Zusatzausgabefach D1 nicht Zusatzaus- Zusatzausgabefach D1 zusammen mit dem gabefach Finisher Z1, Finisher Y1 oder Finisher Y2 verwenden. Beim iR C3580/iR C3080 müssen Sie die Option <Geschütztes Wasserzeichen> durch Registrieren eines Geschütztes iR 512MB Geschütztes Lizenzschlüssels aktivieren,...
  • Seite 140 Gleichzeitige Installation Funktion des Nötige Elemente der Systems Zusatzausstattung Nötig Beschränkung Sie können den Kopienauffang J1 nicht an den Finisher Y1 oder an den Sortieren Finisher Y2 anschließen (alles Buffer Pass Gruppensortieren Finisher Z1, Finisher Y1 Zusatzausstattung). Versetzte Ausgabe oder Finisher Y2 Unit E2 Der Finisher Y1 und der Heften...
  • Seite 141: Werkzeuge

    über Ihren Computer an ein Netzwerk angeschlossen sind. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer ist ein Werkzeug zum Definieren der Grundeinstellungen von Canon Einheiten, die an ein Netzwerk angeschlossen sind. Da er auf CD-ROM vorliegt, können Sie direkt ohne Installation auf den NetSpot Device Installer zugreifen;...
  • Seite 142: Kassetteneinheit Y3

    Kassetteneinheit Y3 Wenn Sie die Kassetteneinheit Y3 an das System anschließen, stehen Ihnen zwei zusätzliche Kassetten für Druckjobs zur Verfügung. Sie können bis zu 550 Blatt Papier (80 g/m ) in jede Kassette der Kassetteneinheit einlegen. Aufbau und Funktionen a Kassetten b Untere rechte Abdeckung Jede der Kassetten fasst ca.
  • Seite 143: Zubehör

    Zubehör ■ FL Kassette Y1 Diese Kassette kann für verschiedene Papierformate eingerichtet werden. (Vgl. Abschnitt "Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate" auf Seite 7-7.) • Verfügbare Positionen: Kassette 2, 3 oder 4 • Verfügbare Papierformate: 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R oder A5R. ■...
  • Seite 144: Papiermagazin Z1

    Papiermagazin Z1 Wenn Sie das Papiermagazin Z1 an das System anschließen, steht Ihnen ein zusätzliches Papierzufuhrmedium für Druckjobs zur Verfügung. Sie können bis zu 2.700 Blatt Papier (80 g/m ) in das Papiermagazin einlegen. WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 145: Briefumschlagzuführung C2

    Briefumschlagzuführung C2 Sie können folgende 6 Typen von Briefumschlägen in den Einzug für Briefumschläge legen: • COM10 Nr.10 (104,7 mm x 241,3 mm) • Monarch: Catalog Glove No.8 (98,4 mm x 190,5 mm) • DL (110 mm x 220 mm) •...
  • Seite 146: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Sie können die Briefumschlagzuführung C2 nur in Kassette 1 anschließen. a bc a Linke Führung d Vordere Breitenführung Richten Sie die Längskante der Briefumschläge mit der Befestigen Sie die vordere Breitenführung mit den linken Führung aus. mitgelieferten Schrauben und achten Sie darauf, dass die Breite mit der Breite der Briefumschläge überein stimmt.
  • Seite 147: Einzug (Dadf L1)

    Einzug (DADF L1) Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und eingescannt. Doppelseitige Originale können zum Kopieren der Rückseite automatisch im Einzug gewendet werden. ACHTUNG Stecken Sie die Finger nicht in die Lücken an der Originaleingabe, da Sie sich klemmen können.
  • Seite 148: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen a Abdeckung des Einzugs d Originalausgabe Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen gestauter Originale, die von der Originaleingabe im Einzug aus zum Originale. Scannen eingezogen worden sind, werden an den Originalausgabebereich ausgegeben. b Führungsschienen e Originalanzeige Richten Sie diese Führungsschienen auf die Breite der Originale ein.
  • Seite 149: Finisher Z1

    Finisher Z1 Der Finisher Z1 bietet Ihnen folgende Funktionen: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften. (Vgl. Abschnitt "Funktionen des Finishers" auf Seite 3-22.) Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) an die rechte Seite des Systems angeschlossen ist, können die Drucke an zwei verschiedene Positionen ausgegeben werden. WICHTIG Der Finisher Z1 kann nicht zusammen mit dem Zusatzausgabefach D1 installiert werden (beides Zusatzausstattung).
  • Seite 150: Funktionen Des Finishers

    a Verlängerung d Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit, Untere rechte Abdeckung der Haupteinheit Zum Drucken auf großformatiges Papier (A3 oder A4R) ziehen Sie die Verlängerung heraus. Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von Papierstaus aus der Haupteinheit. (Vgl. Abschnitt b Ausgabefach "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus"...
  • Seite 151 ■ Heften Die Drucke werden zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert, in den entsprechenden Fächern abgelegt und geheftet, wie unten abgebildet. Die Kopien-/Drucksätze werden an folgenden Punkten geheftet: • Wenn sich das Original auf dem Vorlagenglas befindet: Position der Heftklammer Position der Heftklammer beim Heften in der Ecke in der Buchheftung...
  • Seite 152 ACHTUNG Bitte bringen Sie Ihre Hände nicht in den Heftbereich, wenn das System mit dem Finisher ausgestattet ist; dabei besteht Verletzungsgefahr. WICHTIG • In der Funktion <Heften> bewegt sich die Ausgabeeinheit automatisch nach unten, wenn sich die Menge der ausgegebenen Kopien und die Stärke des Kopienstapels erhöht. Wenn die maximale Stapelhöhe im Fach oder die Zahl von 30 Drucksätzen erreicht ist, stoppt der Druckvorgang und das Heften vorübergehend.
  • Seite 153 • Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : verfügbar : nicht verfügbar Papierformat Ausgabefach 305 mm bis 457 mm SRA3 COM10 Nr.10 Monarch: Catalog Glove No.8 Briefumschlag ISO-B5 ISO-C5...
  • Seite 154: Finisher Y1, Finisher Y2 Und Locher Einheit-L1

    Finisher Y1, Finisher Y2 und Locher Einheit-L1/ N1/P1 Der Finisher Y1 und der Finisher Y2 sind mit folgenden Finisherfunktionen ausgestattet: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften. Zusätzlich bietet der Finisher Y2 Ihnen die Funktion <Sattelheftung>. Die Locher Einheit-L1/N1/P1 ist mit Locherfunktion ausgestattet. WICHTIG Sie benötigen die Buffer Pass Unit E2 zum Anschließen des Finisher Y1 oder des Finisher Y2 an die Haupteinheit.
  • Seite 155 Aufbau und Funktionen Finisher Y2, Locher Einheit-L1 Finisher Y1 und Buffer Pass Unit E2 3-27 Finisher Y1, Finisher Y2 und Locher Einheit-L1/N1/P1...
  • Seite 156: Finisher Y1, Finisher Y2 Und Locher Einheit-L1/N1/P1

    a Obere Abdeckung des Finishers f Vordere Abdeckung des Finisher Y2 Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von gestautem Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen des Papier. (Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung Heftklammermagazins, zum Entfernen von Papierstaus oder des Finisher Y1/Finisher Y2 (Zusatzausstattung)" auf zum Entfernen gestauter Heftklammern aus der Hefteinheit Seite 8-47.) oder aus der Sattelheftungseinheit.
  • Seite 157: Funktionen Des Finishers

    Funktionen des Finishers Der Finisher Y1 und der Finisher Y2 sind mit folgenden Finisherfunktionen ausgestattet. ACHTUNG • Bitte legen Sie nichts in die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann. • Bitte legen Sie nichts unter die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann.
  • Seite 158 ■ Versetzte Ausgabe Die ausgegebenen Drucke werden im Fach abwechselnd nach vorn und hinten versetzt abgelegt. Die Ausrichtung kann hochkant oder quer sein, je nach der Ausrichtung Ihrer Originale. Wenn Sie z. B. A4R-Originale einlegen, wird das Papier in Querausrichtung ausgegeben und versetzt. Wenn Sie A4-Originale einlegen, wird das Papier in Hochkantrichtung ausgegeben und versetzt.
  • Seite 159 • Wenn sich die Originale im Einzug (Zusatzausstattung) befinden: Position der Heftklammer Position der Heftklammer beim Heften in der Ecke in der Buchheftung Oben rechts Rechte Oben links Kante Unten links Unten rechts Linke Kante Oben rechts Rechte Oben links Unten links Kante Unten rechts...
  • Seite 160 HINWEIS • Ein Satz zum Heften kann einschließlich Deckblätter folgende Stärke haben (für das Hauptdokument kann Papier mit einem Gewicht von 64 bis 105 g/m verwendet werden, für das Deckblatt Papier mit einem Gewicht von 64 bis 163 g/m - A4 50 Blatt (64 bis 80 g/m 30 Blatt (81 bis 105 g/m 2 Blatt (106 bis 220 g/m...
  • Seite 161 • Die Anzahl der zu heftenden Blätter eines Kopiensatzes kann erhöht werden. Nehmen Sie dazu bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. • Sie können Blätter in folgenden Formaten mit Sattelheftung heften: 305 mm x 457 mm, A3 oder A4R.
  • Seite 162 ■ Lochen In dieser Funktion werden zwei oder drei Heftlöcher in die Kopien/Drucke gestanzt (abhängig vom Papierformat). HINWEIS • Die gelochten Bereiche sind auf der Abbildung unten dargestellt. Einzug Vorlagenglas Bereich Bereich mit Lochung Lochung Bereich Bereich mit Lochung Lochung •...
  • Seite 163 HINWEIS • Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : verfügbar : nicht verfügbar Ausgabefach Papierformat Fach A Fach B Fach C Broschürenfach 305 mm bis 457 mm SRA3 COM10 Nr.10 Monarch: Catalog Glove No.8...
  • Seite 164: Zusatzausgabefach D1

    Zusatzausgabefach D1 Nach dem Anschließen des Zusatzausgabefach D1 an das System, können die Drucke an das Haupt-Ausgabefach und an das Zusatzausgabefach D1 ausgegeben werden. Außerdem können durch Anschließen des Kopienauffang J1 an die rechte Seite des Systems Drucke an drei verschiedene Positionen ausgegeben werden. Wenn das Zusatzausgabefach D1 an das System angeschlossen ist, stehen folgende Funktionen der Endverarbeitung zur Verfügung: WICHTIG...
  • Seite 165: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen a Führung am Ausgabefach d Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit, Untere rechte Abdeckung der Haupteinheit Neigen Sie die Führung am Fach, damit die Drucke nicht herausfallen. Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von Papierstaus aus der Haupteinheit. (Vgl. Abschnitt b Zusatzausgabefach "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus"...
  • Seite 166 HINWEIS Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : verfügbar : nicht verfügbar Ausgabefach Papierformat Fach A Fach B 305 mm bis 457 mm SRA3 COM10 Nr.10 Monarch: Catalog Glove No.8 Briefumschlag...
  • Seite 167: Kopienauffang J1

    Kopienauffang J1 Mit dem Kopienauffang J1 stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: ■ Sortieren Die Drucke werden automatisch zu Sätzen in Seitenreihenfolge sortiert, bevor sie an das Ausgabefach transportiert werden. ■ Gruppensortieren Alle Drucke einer Originalseite werden in Seitengruppen zusammengefasst und dann zusammen an die Ausgabe transportiert.
  • Seite 168 HINWEIS Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : verfügbar : nicht verfügbar Papierformat Ausgabefach 305 mm bis 457 mm SRA3 COM10 Nr.10 Monarch: Catalog Glove No.8 Briefumschlag ISO-B5 ISO-C5...
  • Seite 169: Kontrollzähler C1

    Kontrollzähler C1 Wenn der Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) an das System angeschlossen ist, müssen Sie eine gültige Kontrollkarte einsetzen, bevor Sie mit dem System arbeiten können. Der Kontrollzähler C1 führt die Verwaltung per Abteilungs ID mit Kontrollkartensystem durch. WICHTIG • Wenn Sie einen anderen Login Service verwenden als die Default Authentisierung, steht die Beschränkung der Funktionen nicht zur Verfügung.
  • Seite 170: Maßnahmen Vor Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System Setzen Sie die Kontrollkarte in den Kartenschlitz. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Karte richtig herum einsetzen. Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt. 3-42 Kontrollzähler C1...
  • Seite 171: Maßnahmen Nach Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen nach dem Arbeiten mit dem System Wenn Sie Ihre Arbeiten mit dem System abgeschlossen haben, ziehen Sie die Kontrollkarte bitte wieder heraus. Das Display mit der Aufforderung zum Einsetzen der Kontrollkarte erscheint wieder. WICHTIG Nachdem Sie die Kontrollkarte herausgezogen haben, müssen Sie wieder eine Kontrollkarte einsetzen, um erneut mit dem System arbeiten zu können.
  • Seite 172 ➞ Berühren Sie die Taste Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen]. Wenn eine ID Systemmanager und ein Systempasswort festgelegt worden sind, geben Sie die ein ➞ Betätigen ID Systemmanager und das Systempasswort über die Zahlentasten Sie die Taste (Log In/Out). Damit rufen Sie das Display <Systemeinstellungen> auf. Berühren Sie die Taste [Verwaltung per Abt.
  • Seite 173 Wählen Sie die gewünschte Funktion. Wählen Sie die gewünschte Funktion und bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 3-45 Kontrollzähler C1...
  • Seite 174: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Das Verändern von Passwort und Druckvolumen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Abt. ID/Passw. speichern] Berühren Sie die Taste [▼] oder [▲] und rufen Sie die Abteilung, zu der Sie das Passwort ändern wollen auf das Display ➞...
  • Seite 175 Geben Sie das neue Passwort mit bis zu sieben Stellen über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Bestätigen] ➞ Geben Sie die Nummer noch einmal als Bestätigung ein ➞...
  • Seite 176 Definieren Sie die Beschränkungen für das Druckvolumen. ❑ Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. Wenn Sie eine gesetzte Grenze für das Druckvolumen abwählen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter dem Namen der gewünschten Funktion. HINWEIS •...
  • Seite 177 Bei Auswahl von [Aus] für alle Funktionen auf diesem Display bezieht sich die Funktionsbeschränkung nur auf Kopier- und Druckaktionen vom Computer. Für den iR C3580/iR C3080: <Fax> wird nur angezeigt, wenn die optionale Super G3 Faxkarte installiert aber das Color Universal Send Kit nicht aktiviert ist.
  • Seite 178 Berühren Sie nacheinander die Tasten [Fertig] ➞ [OK]. Wenn die Druckbeschränkung aktiv ist, wird die noch mögliche Seitenanzahl, die gedruckt werden kann (eingegebener Grenzwert minus bereits erstellte Kopien/Drucke), auf dem unten abgebildeten Display angezeigt. Das Grundfunktionendisplay der Kopierfunktion Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: : Verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß...
  • Seite 179 Das Druckdisplay Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: : Verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gedruckt werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß...
  • Seite 180: Das Prüfen Der Summen Auf Einer Kontrollkarte

    Display <Druckeinstellungen> angezeigt. In jedem Fall werden für das Kopier- und Drucklimit nur die niedrigste der noch verbleibenden Anzahl von Blättern angezeigt. • Beim iR C3580/iR C3080 wird das Sendedisplay nur angezeigt, wenn die Super G3 Faxkarte installiert oder das Color Universal Send Kit aktiviert ist (beides Zusatzausstattung). Beim iR C3580i/iR 3080i/iR C2380i wird das Sendedisplay in der Grundeinstellung angezeigt.
  • Seite 181: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Kopiensummen]. Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Kopiensummen.
  • Seite 182: Das Löschen Der Kopiensummen

    ● Wenn Sie die angezeigte Liste drucken wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. ❑ Wählen Sie den Typ, für den Sie die Zählerstände ausdrucken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Druckstart]. HINWEIS • Sie können den Druckvorgang durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen. •...
  • Seite 183: Das Akzeptieren Von Druck- Und Scanjobs Mit Unbekannter Id

    Das Akzeptieren von Druck- und Scanjobs mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne registrierte Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden. HINWEIS Sie können nur mit den Funktionen <Druckaufträge mit unbek. ID zulassen> und <Remote-Scan-Aufträge mit unbek. ID zulassen> arbeiten, wenn Ihr System mit Druck- und Netzwerkfunktionen ausgestattet ist.
  • Seite 184: Das Zulassen Von Schwarzweißen Kopier- Und Druckjobs Ohne Kontrollkarte

    Das Zulassen von schwarzweißen Kopier- und Druckjobs ohne Kontrollkarte Die Funktionen <Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen> und <Schwarzdruck-Aufträge zulassen> sind sinnvoll, weil Sie damit die Einheit so einschränken können, dass sie nur schwarzweiße Jobs annimmt und Farbaufträge zurückweist, wenn keine Kontrollkarte eingesetzt ist. ➞...
  • Seite 185 [Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen] wird auf dem Display mit der Aufforderung zu Einsetzen der Kontrollkarte angezeigt, wenn <Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen> auf <Ein> gestellt ist Zum Kopieren oder Drucken in Schwarzweiß berühren Sie die Taste [Schwarzkopie/ Mailboxdruckaufträge zulassen]. HINWEIS • Wenn Sie die Option <Druckaufträge mit unbek. ID zulassen> aktivieren, werden alle Druckjobs akzeptiert.
  • Seite 186 3-58 Kontrollzähler C1...
  • Seite 187: Kapitel 4 Das Anpassen Der Funktionen An Ihre Anforderungen

    Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Anpassen der werkseitigen Grundeinstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen. Was sind Zusatzfunktionen? ............4-3 Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen .
  • Seite 188 4. Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen Die Automatische Gradationsjustage............4-71 Das Justieren der Grundbelichtung .
  • Seite 189: Was Sind Zusatzfunktionen

    Was sind Zusatzfunktionen? Mit Zusatzfunktionen können Sie verschiedene Einstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. WICHTIG • Wenn Sie die Anwenderauthentisierung mit SDL oder SSO als Login Service durchführen, können Sie die Einstellungen der Zusatzfunktionen nach dem Einloggen als allgemeiner Anwender nicht verändern. •...
  • Seite 190 Berühren Sie die Taste der Funktion, deren Grundeinstellung Sie ändern wollen. Nähere Informationen über alle Funktionen, die Sie über das Menü <Zusatzfunktionen> ändern können finden Sie im Abschnitt "Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen" auf Seite 4-6. HINWEIS Die Menüs <Allgemeine Einstellungen>, <Timereinstellungen>, <Justage/Reinigung>, <Systemeinstellungen>, <Kopiereinstellungen>...
  • Seite 191 Wählen Sie die gewünschte Funktion und bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Was sind Zusatzfunktionen?
  • Seite 192: Übersicht Über Die Möglichen Allgemeinen Einstellungen

    Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen Sie können im Menü <Zusatzfunktionen> folgende Einstellungen wählen und speichern. *1 kennzeichnet die werkseitige Grundeinstellung. Nähere Informationen finden Sie in folgenden Handbüchern. • Kopiereinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Berichteinstellungen, Kommunikationseinstellungen und Adressbucheinstellungen: Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen •...
  • Seite 193: Allgemeine Einstellungen

    ■ Allgemeine Einstellungen Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Einstellungen Anzeigen der Funktionen Einstellungen ursprüngliche Kopie , Express Kop., Senden, Mailbox, Fkt. und Fkt.reihenfolge Druckauftrag, Scannen, MEAP Einstellungen Display Nur reguläres Kopieren, Reguläres und Nein Seite 4-26 Kopieranzeige Express Kopieren , Nur Express Kopieren Systemmonitor als Ein, Aus Standardanzeige definieren...
  • Seite 194 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist: Fach A: Kopie , Mailbox , Drucker, Empfang, Fax, Andere Fach B: Kopie, Mailbox, Drucker Empfang , Fax , Andere Mit Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung): Fach A: Kopie , Mailbox , Drucker, Empfang, Fax, Andere Fachzuweisung...
  • Seite 195 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Mit Finisher Z1 und Kopienauffang J1 (beides Zusatzausstattung): Fach A: Kopie , Mailbox , Drucker Empfang, Fax, Andere Fach B: Kopie, Mailbox, Drucker, Empfang , Fax , Andere Wenn der Finisher Y1 oder der Finisher Y2 und die Buffer Pass Unit E2 (alles Zusatzausstattung) angeschlossen sind: Seite 4-39...
  • Seite 196 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Grundeinstellungen für lokalen Druck Papierwahl Alle Papierquellen, Auto Kopien bis 9.999 Sätze Wenn kein Finisher angeschlossen ist oder nur das optionale Zusatzausgabefach D1: Nicht sortieren, Sortieren , Drehen + Sortieren, Gruppensortieren, Drehen + Gruppensortieren Mit Finisher Z1 (Zusatzausstattung): Nicht sortieren, Sortieren, Versetzt Sortieren , Gruppensortieren, Versetzt...
  • Seite 197 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Kopienanzahl/Statusanzeige , Aus Nein Seite 4-60 Auftragsdauer Reinigungsdisplay für den Nein Seite 4-61 , Aus Originalscanbereich Datenkomprimierungsfaktor Seite 4-61 Hoher Faktor, Normal , Niedriger Faktor für Remote Scans Gammawert für Remote Gamma 1.0, Gamma 1.4, Gamma 1.8 Seite 4-62 Scans Gamma 2.2...
  • Seite 198 ■ Timereinstellungen Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Feinjustage Zeit 00:00 bis 23:59 in Minutenschritten Nein Seite 4-65 Zeit bis zur automatischen 10, 15, 20 , 30, 40, 50 Min., 1 Stunde, Seite 4-65 Schlafstellung 90 Min., 2, 3, 4 Stunden Zeit bis zur automatischen 0 (Aus) bis 9 Minuten in Schritten von Seite 4-66...
  • Seite 199 *2 Kennzeichnet Möglichkeiten, die nur angezeigt werden, wenn die entsprechende Zusatzausstattung angeschlossen ist. *5 Kennzeichnet Möglichkeiten, die nur angezeigt werden, wenn die entsprechende Zusatzausstattung an den iR C2380i angeschlossen ist. Beim iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i werden diese Möglichkeiten in der Grundeinstellung angezeigt. ■ Berichteinstellungen...
  • Seite 200 *4 Kennzeichnet Möglichkeiten, die nur angezeigt werden, wenn die entsprechende Zusatzausstattung an den C3580/iR C3080 angeschlossen ist. Beim iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i, werden diese Möglichkeiten in der Grundeinstellung angezeigt. ■ Systemeinstellungen Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Einstellungen für den Systemmanager Systemmanager ID Kombination mit max.
  • Seite 201 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Einstellungen E-Mail Authorisierten Anwenderempf.sender Nein Ein, Aus definieren Einstellungen I-Fax Vollmodus SE Timeout 1 bis 99 Stunden; 24 Stunden EM Timeout geteilter Daten 0 bis 99 Stunden; 24 Stunden MDN/DSN bei Empfang Ein, Aus eindrucken Immer Notiz bei EM-Fehler , Aus senden...
  • Seite 202 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Sendefunktion beschränken Passwort Adressbuch Kombination mit 7 Stellen Verwaltung per Zugangsnummer Ein, Aus Fax: Ein, Aus Einschränkung für neue E-Mail: Ein, Aus Adressen I-Fax: Ein, Aus Datei: Ein, Aus Handbuch Sende- Faxtreiber SE zulassen , Aus funktionen Eingegebene Faxnummern und Fax-...
  • Seite 203 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Vor Authentisierung Status , Aus Nein Seite 6-32 anzeigen Geschützten Druck von Ein, Aus Nein Seite 6-33 Druckstatusanzeige zul. , Aus Auftragslog von Management Auftragslog Anzeige Nein Seite 6-33 Software erhalten: Zulassen, Nicht zulassen Handbuch Speichern, Bearbeiten, Löschen, Sende- Spch./Bearb.LDAP Suche, Liste...
  • Seite 204 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Einstellungen Verteilung Seite 6-44 Systeminformation Autom. Suche/Speichern, Speichern, Details, Empfänger speichern Seite 6-47 Löschen, Liste drucken Täglich, Auswahl der Tage, Aus Einst. Wert Zusatzfunktionen: Ein (Netzwerkeinstellungen: Mit, Ohne ), Aus Seite 6-52 Einstellungen Abt. ID: Ein, Aus automatische Verteilung Adressbuch: Ein, Aus Druckereinstellungen: Ein, Aus...
  • Seite 205 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Details, Liste drucken, Berichteinstellungen Automatischer Druck Ein , Aus Kommunikationslog Seite 6-61 Zeit Tagesjournal Ein (00:00 bis 23:59), Aus Nach Berichttypen getrennt: Ein, Aus Alle Daten/Einstellungen Initialisieren Nein Seite 6-63 initialisieren Sternchen für Eingabe v. , Aus Seite 6-65 Zugangsnr./Passw.
  • Seite 206 ■ Kopiereinstellungen: Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Groß : Maximal vier Papierzufuhrorte (Stapelanlage, Einstellung Stapelanlage, 1: Kassette 1 Tast.form.Papierw. f. 2: Kassette 2 Nein Anzeige Express Kopieren 3: Kassette 3 4: Kassette 4 5: Papiermagazin Z1), Klein Einstellungen Verschiedene Funktionen; Keine Standardtaste 1, 2 für Nein Display zum regulären...
  • Seite 207 ■ Kommunikationseinstellungen Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Allgemeine Einstellungen Sendeeinstellungen Speichern/Bearbeiten, Löschen von 01 bis 99 Nein Absendername (TTI) Name der Einheit max. 24 Zeichen Nein Fehlgeschlagene SE löschen , Aus Datenkomprimierungsfaktor Hoher Faktor, Normal , Niedriger Faktor Vorgang bei Dokum. mit Immer drucken, Speichern/Drucken, Aus Weiterleitungsfehlern Anzahl...
  • Seite 208 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Favoritentasten (Vergrößertes Display: Ein, Grundfunktionendisplay zum Nein Senden ), Zielwahltasten, Neue Adresse (Druckposition: Innen, Außen*1;Anzeige Kopfzeile Empfängername: Ein , Aus; Telefon/Fax , TEL), Aus; Zusammengef.Verschlüss.m. , Aus WebDAV Send.verw. Gammawert für Gamma 1.0, Gamma 1.4, Gamma 1.8 Sendeaufträge in YCbCr Gamma 2.2 EM Einstellungen initialisieren Initialisieren...
  • Seite 209 Referenz- Funktion Einstellungen Verteilt seite Faxeinstellungen: Sendeeinstellungen ECM SE , Aus Pausenlänge 1 bis 15 Sekunden; 2 Sekunden Option: Anzahl Wahlwiederholungen: 1 bis 10 mal; 2-mal Abstand Wahlwiederholungen: Handbuch Automatische Sende- 2 bis 99 Minuten; Wahlwiederholung funktionen 2 Minuten und Fax- funktionen Neu SE bei Fehler Fehler und 1.
  • Seite 210 Initialisieren *1 Kennzeichnet die Grundeinstellung. *4 Kennzeichnet Möglichkeiten, die nur angezeigt werden, wenn die entsprechende Zusatzausstattung an den iR C3580/iR C3080 angeschlossen ist. Beim iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i, werden diese Möglichkeiten in der Grundeinstellung angezeigt. *7 Die Information wird nicht verteilt, wenn ein Passwort für die Box festgelegt wurde.
  • Seite 211 Zielwahltasten Löschen *4 Kennzeichnet Möglichkeiten, die nur angezeigt werden, wenn die entsprechende Zusatzausstattung an den iR C3580/iR C3080 angeschlossen ist. Beim iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i, werden diese Möglichkeiten in der Grundeinstellung angezeigt. WICHTIG • Wenn Sie die Anwenderauthentisierung mit SDL oder SSO als Login Service durchführen, können Sie die Einstellungen der Zusatzfunktionen nach dem Einloggen als allgemeiner Anwender nicht verändern.
  • Seite 212: Das Definieren Der Allgemeinen Einstellungen

    Das Definieren der Allgemeinen Einstellungen Sie können die Einstellungen definieren, die für die Systemfunktionen <Kopie>, <Mailbox>,<Senden> und <Fax> gemeinsam gelten. Die Auswahl der Systemfunktion nach dem Einschalten Sie können festlegen, welches Grundfunktionendisplay (welche Systemfunktion) nach dem Einschalten des Systems und der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. ➞...
  • Seite 213 ❑ Durch Berühren der Tasten [Nach oben] oder [Nach unten] bewegen Sie die Funktionstaste an die gewünschte Position oder in die gewünschte Gruppe ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Die Funktionstasten teilen sich in folgende Gruppen: Gruppe A: Die ausgewählten Funktionen werden auf Seite 1 des Grundfunktionendisplays angezeigt.
  • Seite 214 ● Wenn Sie das Display für die Grundfunktionen zum Kopieren einstellen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Einstellungen] für <Einstellungen Kopierbildschirm anzeigen>. ❑ Berühren Sie die Taste [Nur reguläres Kopieren], [Reguläres u. Express Kop.] oder [Nur Express Kopieren] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Bei Auswahl von [Reguläres und Express Kopieren] wird vorrangig das Reguläre Grundfunktionendisplay zum Kopieren angezeigt.
  • Seite 215: Die Auswahl Des Standarddisplays Nach Der Automatischen Rückstellung

    Die Auswahl des Standarddisplays nach der automatischen Rückstellung Hier können Sie entscheiden, ob das Display, das als Ausgangsdisplay nach dem Einschalten definiert wurde (s.o.) auch nach der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. HINWEIS Sie können die Zeit bis zur automatischen Rückstellung verändern. (Vgl. Abschnitt "Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung"...
  • Seite 216: Das Einstellen Der Warntöne

    Das Einstellen der Warntöne Sie können wählen, ob bestimmte Ereignisse durch ein akustisches Signal gemeldet werden sollen: Folgende Signale stehen zur Verfügung: • Eingabeton: Beim Betätigen von Tasten auf dem Bedienfeld oder Berühren von Sensortasten auf dem Display • Eingabeton bei Fehler: Wenn auf dem Bedienfeld oder dem Display eine falsche Taste betätigt wird oder mehr Zeichen eingegeben wurden als maximal möglich •...
  • Seite 217: Die Erkennungsschwelle Von Text/Foto Beim Schwarzweißoriginal

    Die Erkennungsschwelle von Text/Foto beim Schwarzweißoriginal Sie können entscheiden, ob größerer Wert auf die Darstellung von Text oder von Fotos gelegt wird, wenn die Automatische Farbauswahl erkennt, dass ein schwarzweißes Original vorliegt. Beim Drucken oder Kopieren von Originalen mit feinen oder blassen Zeichen wählen Sie den Vorrang für den Text.
  • Seite 218: Das Umschalten Auf Maßeingaben In Inch

    Das Umschalten auf Maßeingaben in Inch Sie können auf dem Display zur Zahleneingabe Tasten zur Maßeingabe in Inch anzeigen lassen. HINWEIS Auch wenn die Inch-Eingabe aktiv ist, können Sie Maße immer noch in Millimeter eingeben, wenn Sie die Taste [mm] berührt haben. ➞...
  • Seite 219 Wählen Sie einer der Tasten [Kopie], [Drucker], [Mailbox], [Empfang/ Fax] oder [Andere]. Für den iR C3580/iR C3080: Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn das Color UFR II Printer Kit, das Color PS Printer Kit, das Color UFR II/PCL Printer Kit oder die Color Network Printer Unit verfügbar sind.
  • Seite 220: Das Festlegen Des Briefumschlagtyps

    HINWEIS • Unabhängig von den Einstellungen für die Stapelanlage können Sie nicht alle Kassetten gleichzeitig auf <Aus> stellen. Außer der Stapelanlage muss mindestens ein weiteres Zufuhrmedium verfügbar sein. • Bei Auswahl von [Kopie] können Sie entscheiden, ob der Papiertyp beachtet wird ([Papiertyp beachten]).
  • Seite 221: Das Definieren Eines Icon Für Den Papiertyp

    Das Definieren eines Icon für den Papiertyp Mit dieser Funktion können Sie die in den verschiedenen Zufuhrmedien verfügbaren Papierformate als Icon auf dem Display anzeigen lassen. WICHTIG Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass der Papiertyp richtig eingestellt ist. Dies ist besonders bei der Verwendung von schwerem Papier wichtig.
  • Seite 222: Der Vorrang Für Die Anzeige Der Papierwahl

    WICHTIG Wenn Sie für einen Zufuhrort als Papiertyp [OHP-Folie] definiert haben, sich in der entsprechenden Kassette aber Normalpapier befindet, kann ein Papierstau auftreten. Vergewissern Sie sich, dass in diesem Fall wirklich OHP-Folien in das entsprechenden Zufuhrmedium eingelegt sind. HINWEIS • Nähere Informationen über verschiedene Papiertypen finden Sie im Abschnitt "Geeignete Kopier- und Druckmaterialien"...
  • Seite 223: Der Energieverbrauch Im Schlafmodus

    Der Energieverbrauch im Schlafmodus Sie können entscheiden, wie viel Energie das System im Schlafmodus verbrauchen soll. HINWEIS • Das System stellt sich abhängig von Status und Typ der installierten MEAP-Anwendungen möglicherweise nicht vollständig in den Schlafmodus (z. B., wenn noch Anwendungen im Hintergrund laufen, die Strom verbrauchen).
  • Seite 224: Das Unterscheiden Von Originalen In Den Formaten Ltrr Und Stmt

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Energieverbrauch im Schlafmodus]. Wählen Sie [Niedrig] oder [Hoch] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. Niedrig: Der Energieverbrauch im Schlafmodus ist niedrig, jedoch benötigt das System etwas länger bis zur Kopier-/Druckbereitschaft.
  • Seite 225: Das Definieren Der Fachfunktionen

    Das Definieren der Fachfunktionen Sie können festlegen, für welche Systemfunktion die einzelnen Ausgabefächer verfügbar sein sollen. Welches Ausgabefach als Fach A, B und C angezeigt wird, richtet sich nach den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. Angeschlossenes Element der Grundeinstellungen Fach A/B/C Zusatzausstattung Fach A: Kopie, Mailbox Kopienauffang J1...
  • Seite 226 Priorität der Fächer ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Mit Finisher Y2 (Zusatzausstattung). Für den iR C3580/iR C3080: Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn das Color UFR II Printer Kit, das Color PS Printer Kit, das Color UFR II/PCL Printer Kit oder die Color Network Printer Unit verfügbar sind.
  • Seite 227 WICHTIG • Wenn die ausgegebenen Drucke die maximale Höhe des Fachs erreichen und ein anderes Fach auch als Fach für die gleiche Funktion definiert ist, schaltet das System auf das andere verfügbare Fach um. Sie sollten jedoch nur ein Fach für Fax-/I-Faxdokumente definieren, damit sie nicht verloren gehen.
  • Seite 228: Das Festlegen Des Druckvorrangs

    Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die höchste Priorität ist mit [1] bezeichnet. Für den iR C3580/iR C3080: Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn das Color UFR II Printer Kit, das Color PS Printer Kit, das Color UFR II/PCL Printer Kit oder die Color Network Printer Unit verfügbar sind.
  • Seite 229: Das Bildformular

    Das Bildformular Sie können Bildformulare speichern und sie in der Funktion <Formularmontage> mit einem aktuellen Ausdruck überlagern (in den Kopier- und Mailboxfunktionen). Nähere Informationen zum Verwenden der Formularmontage finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen". WICHTIG •...
  • Seite 230 Definieren Sie die gewünschten Scaneinstellungen. Wenn Sie den Zoomfaktor verändern wollen, berühren Sie die Taste [Zoomfaktor]. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegendes Kopieren und Möglichkeiten der Mailbox". Wenn Sie die Scanbelichtung verändern wollen, berühren Sie die Taste [ ] oder [ ]. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegendes Kopieren und Möglichkeiten der Mailbox".
  • Seite 231: Das Prüfen Von Details Zum Bildformular

    Das Prüfen von Details zum Bildformular ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Formular für Formularmontage speichern]. Wählen Sie das gewünschte Bildformular ➞ Berühren Sie die Taste [Details]. HINWEIS ➞ Zum Prüfen des Bildes auf dem gespeicherten Formular berühren Sie die Taste [Prüfdruck] ➞...
  • Seite 232: Das Festlegen Des Bildvorrangs

    Das Festlegen des Bildvorrangs In dieser Funktion kann das System automatisch wählen, ob die Druckqualität des Originals oder die Bildqualität des gespeicherten Bildformulars Priorität hat. Sie können diese Einstellungen auch manuell festlegen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞...
  • Seite 233: Das Registrieren Von Anwenderdefinierten Texten

    Das Registrieren von anwenderdefinierten Texten ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Zeichen für Seitennum./Wasserzeich. speichern]. Berühren Sie die Taste [Registrierung] ➞ Geben Sie die Zeichen für den Text ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Nähere Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie im Abschnitt "Zeicheneingabe über das Sensordisplay"...
  • Seite 234: Das Löschen Von Anwenderdefinierten Texten

    Das Löschen von anwenderdefinierten Texten ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Zeichen für Seitennum./Wasserzeich. speichern]. Wählen Sie den Text, den Sie löschen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Bearbeiten]. Berühren Sie die Taste [Ja]. Berühren Sie die Taste [Fertig].
  • Seite 235 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Grundeinstellung Stapelanlage]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Speichern]. Bei Auswahl von [Aus] lesen Sie bei Schritt 5 weiter. Wählen Sie das gewünschte Papierformat. ● Auswahl eines Standardformats: ❑...
  • Seite 236 ● Wenn Sie ein Briefumschlagformat auswählen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Briefumschlag]. ❑ Wählen Sie den Briefumschlagtyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. WICHTIG Wenn der Briefumschlagtyp nicht richtig ausgewählt ist, kann es zum Papierstau kommen. ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞...
  • Seite 237: Einstellungen Für Die Zufuhr Von Papier In Sonderformaten Über Die Stapelanlage

    Einstellungen für die Zufuhr von Papier in Sonderformaten über die Stapelanlage Sie können Sonderformate unter den Formattasten ([S1] bis [S5]) speichern, die Ihnen dann durch Berühren der Taste [Sonderformat] auf einem Display zur Papierwahl zur Verfügung stehen. Es gibt fünf Formattasten, die Sie für die bequemere Handhabung benennen können. Diese Funktion ist sinnvoll zum Speichern und Bearbeiten häufig verwendeter Sonderformate.
  • Seite 238: Das Benennen Einer Formattaste

    HINWEIS • Zum Eingeben der Maße in Inchformat berühren Sie die Taste [Inch]. • Nähere Informationen zum Eingeben von Werten in Inch finden Sie im Abschnitt "Die Eingabe von Maßen in Inch" auf Seite 2-27. • Wenn Sie sich bei der Eingabe eines Wertes geirrt haben, berühren Sie die Taste [C] auf dem ➞...
  • Seite 239: Das Löschen Von Sonderformaten

    Das Löschen von Sonderformaten ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Speichern Wählbares Format]. Wählen Sie die Formattaste, deren Einstellungen zum Papierformat Sie löschen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Löschen]. WICHTIG Überprüfen Sie die Einstellungen bitte, bevor Sie sie löschen. HINWEIS •...
  • Seite 240 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Umschalten der Papierzufuhrmethode]. Wählen Sie [Vorrang Geschwindigkeit] oder [Vorrang Druckseite] für jedes Papierzufuhrmedium ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Vorrang Bei Zufuhr von Originalen zum einseitigen oder doppelseitige Drucken Geschwindigkeit]:...
  • Seite 241: Grundeinstellungen Für Lokalen Druck

    Grundeinstellungen für lokalen Druck Sie können die Grundeinstellungen zum Drucken für dieses System festlegen. In folgenden Fällen werden die Grundeinstellungen für lokalen Druck verwendet: • Beim Drucken von Dokumenten aus Boxen ohne Verändern ihrer Druckeinstellungen • Beim Zusammenfassen und Ausdrucken mehrerer Dokumente aus einer Box •...
  • Seite 242: Das Umschalten Der Displaysprache

    Das Umschalten der Displaysprache Sie können eine andere Sprache als die auf dem Display angezeigte wählen. HINWEIS • Wenn der Sprachschalter aktiv ist, gibt es für einige Zeichen Beschränkungen. Sie können dann nicht eingegeben werden. Wenn Sie möchten, dass alle Zeichen eingegeben werden können, schalten Sie den Sprachschalter aus.
  • Seite 243: Das Umkehren Des Displaykontrasts

    Das Umkehren des Displaykontrasts Sie können die Farbdarstellung auf dem Display umschalten, damit es für Sie besser lesbar wird. Dazu werden die hellen und die dunklen Bereiche auf dem Display umgekehrt. Wenn Ihnen die Darstellung des Displays nicht zusagt, können Sie diese Möglichkeit wählen. ➞...
  • Seite 244: Das Einfügen Von Trennblättern Zwischen Druckjobs

    Das Einfügen von Trennblättern zwischen Druckjobs In dieser Funktion können Sie aus einer definierten Kassette leere Seiten vor der ersten Seite des jeweiligen Druckjobs zuführen und einfügen lassen. Das ist sinnvoll, wenn Sie die einzelnen Druckjobs beim Drucken mehrerer Jobs voneinander trennen wollen. WICHTIG In den Funktionen <Broschüre>...
  • Seite 245: Das Einfügen Von Trennblättern Zwischen Kopiensätzen

    Das Einfügen von Trennblättern zwischen Kopiensätzen In den Funktionen <Sortieren>, <Versetzt Sortieren> oder <Heften> können Sie jeweils ein leeres Blatt aus einer ausgewählten Kassette zum Trennen einer definierten Anzahl von Kopien einfügen lassen. WICHTIG In den Funktionen <Nicht sortieren>, <Drehen + Sortieren>, <Gruppensortieren>, <Versetzt Gruppensortieren>, <Broschüre>...
  • Seite 246: Die Anzeige Der Jobdauer

    Die Anzeige der Jobdauer Wenn die Funktion <Anzeige der Auftragsdauer> aktiviert wurde, wird die Zeit, die es bis zum Abschluss des Jobs noch dauert, in Minuten auf dem Display angezeigt. HINWEIS • Die Wartezeit wird als <Druckzeit ca. xxx Min.> (ungefähre Druckzeit) auf dem Display angezeigt, das während des Druckvorgang auf dem System erscheint.
  • Seite 247: Die Aufforderung Zum Reinigen Des Originalscanbereiches

    Die Aufforderung zum Reinigen des Originalscanbereiches Das System kann Streifen und Flecken im Originalscanbereich erkennen. Sie können ein Display definieren, dass Sie in diesem Fall auffordert, den Scanbereich zu reinigen. Wenn der Originaleinzug nicht sauber ist, erscheinen auf den Kopien/Drucken Flecken. Die Aufforderung zum Reinigen des Originalscanbereichs erscheint, wenn die Originale in den Einzug gelegt werden.
  • Seite 248: Das Einstellen Des Gammawerts Für Remote Scans

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Datenkomprimierungsfaktor für Remote Scans]. Wählen Sie [Hoher Faktor], [Normal] oder [Niedriger Faktor] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Hoher Faktor]: Das Dokument benötigt wenig Speicher zum Einscannen, hat jedoch eine niedrige Qualität.
  • Seite 249: Das Einschränken Von Funktionen

    Das Einschränken von Funktionen Wenn ein Problem beim Verwenden der Finisherfunktionen (wie <Versetzt Sortieren> und <Heften>) gehäuft auftritt, können Sie die Verwendung dieser Funktionen vorübergehend blockieren, indem Sie die Funktion <Modus Funktionsbeschränkungen> auf <Ein> stellen. Außerdem können Sie beim Erscheinen einer Servicemeldung zum Versagen einer Finisherfunktion die Funktion <Modus Funktionsbeschränkungen>...
  • Seite 250: Das Löschen Der Anzeige Für Den Tonervorrat

    Das Löschen der Anzeige für den Tonervorrat Sie können die Fehlermeldung über verfügbaren Toner, die erscheint, wenn nicht mehr viel Toner verfügbar ist, löschen, indem Sie die Funktion <Anzeige Fehlermeldung verfügbarer Toner> in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) einschalten. HINWEIS Die Taste [Löschen der Fehlermeldung über verfgb.Toner] wird nur angezeigt, wenn die Funktion <Anzeige Fehlermeldung verfügbarer Toner>...
  • Seite 251: Timereinstellungen

    Timereinstellungen Sie können verschiedene zeitbezogene Einstellungen für das System eingeben, wie z. B. aktuelles Datum und aktuelle Zeit und die Zeit bis zum Schlafmodus oder zum Energiesparmodus II. Die Justage der aktuellen Zeit Sie können die aktuelle Zeit einstellen. Nähere Informationen zum Einstellen von aktuellem Datum und aktueller Zeit finden Sie im Abschnitt "Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit"...
  • Seite 252: Die Zeit Bis Zur Automatischen Rückstellung

    Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung Wenn das System für eine bestimmte Zeit nicht bedient wird (es werden keine Tasten betätigt), kehrt automatisch das Display zur Auswahl der Grundfunktionen für die dafür ausgewählte Systemfunktion zurück (Standard). Diese Zeitspanne wird als <Zeit bis zur automatischen Rückstellung>bezeichnet.
  • Seite 253: Die Zeit Bis Zum Energiesparmodus Ii

    Die Zeit bis zum Energiesparmodus II Der Energiesparmodus II spart Energie durch Ausschalten der Fixiereinheit, nachdem es eine bestimmte Zeit lang nicht mehr bedient wird (nach Abschluss des letzten Druckjobs oder dem letzten Tastenkontakt). Diese Zeitspanne bezeichnet man als "Zeit bis zum Energiesparmodus". Wenn sich das System im Energiesparmodus befindet, ist das Display ausgeschaltet.
  • Seite 254: Das Justieren Des Systems

    Das Justieren des Systems In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu Feineinstellungen am System wie z.B. Feinjustagen am gedruckten Bild und an der Position von Seitenzahl oder Wasserzeichen. Sie sollten die automatische Gradationsjustage und die Reinigungsarbeiten regelmäßig durchführen. Die Zoom Feinjustage Beim Kopieren oder Ausdrucken von Dokumenten aus der Mailbox können leichte Maßstabsabweichungen zwischen Original und Druck auftreten.
  • Seite 255: Das Ausrichten Der Heftklammern Für Die Sattelheftung

    Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung Nach dem Entfernen eines Heftklammernstaus aus der Sattelheftungseinheit oder dem Austauschen des Heftklammermagazins können Sie die Heftklammern wieder ausrichten. Sie können in dieser Funktion automatisch Papier zuführen und einige Male heften lassen, so dass die Heftklammern für den nächsten Auftrag wieder in der richtigen Position sind.
  • Seite 256: Das Verändern Der Position Der Sattelheftung

    Das Verändern der Position der Sattelheftung Wenn Sie die Funktion <Sattelheftung> des Finisher Y2 (Zusatzausstattung) verwenden und Sie bemerken, dass die Falz der Blätter nicht genau in der Mitte der Broschüre ist, können Sie die Position der Sattelheftung durch entsprechende Justagen verändern. HINWEIS Sie können die Position der Sattelheftung nur verändern, wenn der Finisher Y2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 257: Die Justage Für Den Bundzuwachs (Ausgleich)

    Die Justage für den Bundzuwachs (Ausgleich) In dieser Funktion können Sie die Abweichungen der Seitenkanten in Broschüren, also den Unterschied zwischen dem am weitesten innen liegenden und dem am weitesten außen liegenden Blatt ausgleichen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞...
  • Seite 258: Schnelljustage

    WICHTIG Für die automatische Gradationsjustage sollten Sie die Volljustage wählen. Die Schnelljustage steht für schnelle aber weniger vollständige Justierungen zwischen den Kalibrierungen mit der Volljustage zur Verfügung. Schnelljustage ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞ [Automatische Gradationjustage]. Wählen Sie den Papiertyp ➞...
  • Seite 259 Berühren Sie die Taste [Testdruck 1]. HINWEIS Wenn sich kein Papier, das für das Ausgeben von Testdrucken geeignet ist, in einem der Papierzufuhrmedien befindet, fordert eine Meldung Sie zum Einlegen von geeignetem Papier auf. In diesem Fall legen Sie geeignetes Papier in ein Zufuhrmedium. Legen Sie den ersten Testdruck auf das Vorlagenglas.
  • Seite 260: Das Justieren Der Grundbelichtung

    Berühren Sie die Taste [Scanstart]. Nehmen Sie den dritten Testdruck vom Vorlagenglas. Das Justieren der Grundbelichtung Sie können die Skala zur Belichtungsjustage neu kalibrieren, wenn die Belichtung des Bildes auf dem Original und auf der Kopie unterschiedlich aussieht. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞...
  • Seite 261: Die Justage Von Zeichen/Hintergrundkontrast

    Die Justage von Zeichen/Hintergrundkontrast In dieser Funktion können Sie den relativen Kontrast zwischen dem eingebetteten Text und dem Hintergrund regeln, wenn Sie die Funktion <Geschütztes Wasserzeichen> verwenden. Nähere Informationen zur Funktion <Geschütztes Wasserzeichen> finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".
  • Seite 262 Wählen Sie die Farbe ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten [Musterdruck] ➞ [Ja]. Der mögliche Einstellbereich für den Relativen Kontrastwert ist unterschiedlich, abhängig von den definierten Einstellungen der Standardwerte. Einstellungen Standardwert Relativer Kontrastwert: 0 bis +7 -4 bis +7 8 bis 56 -7 bis +7 -7 bis +4 -7 bis 0...
  • Seite 263 ● Wenn Sie Druckeinstellungen für Musterdrucke definieren wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Einstellungen Musterdruck] ➞ Definieren Sie die Einstellungen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können das Muster für den Hintergrund, die Größe, Farbe und Ausrichtung für den Text festlegen.
  • Seite 264 HINWEIS Zum Verändern des Justagebereichs auf dem Musterdruck für den relativen Kontrast definieren Sie die Einstellungen für [Einstellungen Standardwerte]. ● Wenn Sie die Dichte des Textes justieren wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Latente Zeichendichte] ➞ Justieren Sie die Dichte über die Tasten [-] und [+].
  • Seite 265: Das Reinigen Der Haupteinheit Innen

    Das Reinigen der Haupteinheit innen Wenn auf den Drucken Streifen oder Schmutz erscheinen oder Bildbereiche auf dem Druck fehlen, ist möglicherweise das Innere der Haupteinheit verschmutzt. In diesem Fall reinigen Sie das Innere der Haupteinheit wie im Folgenden erläutert. HINWEIS Das Reinigen des Inneren der Haupteinheit dauert ca.
  • Seite 266: Das Austauschen Der Tonerpatrone Während Drucken Noch Möglich Ist

    Das Austauschen der Tonerpatrone während Drucken noch möglich ist Wenn Sie die Tonerpatrone austauschen, während die Meldung <?Wenig Toner! (Schwarz). Austausch noch nicht erf.> angezeigt wird, löschen Sie die angezeigte Meldung wie im Folgenden erläutert. HINWEIS • Das Aussehen der angezeigten Meldung ist unterschiedlich, je nach der Farbe der auszutauschenden Tonerpatrone.
  • Seite 267: Das Prüfen Von Informationen Zum Jobstatus Und Status Der Einheit

    Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Prüfen des Zählwerks und Verwenden des Systemmonitors sowie zu verschiedenen Methoden zum Überprüfen und Verändern von Druck und Kopierjobs und damit verbundenen Funktionen. Das Prüfen der Version von Zählwerk und Controller .
  • Seite 268: Das Prüfen Der Version Von Zählwerk Und Controller

    Das Prüfen der Version von Zählwerk und Controller Sie können die Zählerstände für Kopien und Drucke prüfen sowie die Zählerstände für Drucke und Scans, die durch Anwender erstellt wurden, die mit einer MEAP-Anwendung per Login Service eingeloggt haben. Betätigen Sie die Taste (Zählertaste) auf dem Bedienfeld.
  • Seite 269 ● Das Prüfen des Zählwerks für Senden/Fax: ❑ Berühren Sie die Taste [Sende/Faxzählerst.prüf.]. Für den iR C3580/iR C3080: Die Taste [Zählerstand Senden prüfen] wird nur angezeigt, wenn das Color Universal Send Kit aktiviert wurde, aber die optionale Super G3 Faxkarte nicht installiert ist.
  • Seite 270: Das Prüfen Des Jobstatus

    Das Prüfen des Jobstatus Durch Berühren der Taste [Systemmonitor] rufen Sie den Systemmonitor auf und können dort den Status von Kopier-, Druck-, Sende,-, Fax- und Empfangsjobs prüfen und verändern. Sie können z. B. die Reihenfolge von Druckjobs in der Warteschlange verändern, einen Job abbrechen oder die Details zu einem Job prüfen.
  • Seite 271 • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist. • Beim iR C3580/iR C3080 ist die Druckerfunktion nur verfügbar, wenn das Color UFR II Printer Kit, das Color PS Printer Kit, das Color UFR II/PCL Printer Kit oder die Color Network Printer Unit installiert ist (alles Zusatzausstattung).
  • Seite 272: Das Prüfen Des Jobstatus Auf Dem Systemmonitor

    Das Prüfen des Jobstatus auf dem Systemmonitor Berühren Sie die Taste [Systemmonitor]. Wählen Sie durch Berühren der entsprechenden Taste unten auf dem Systemmonitor den Jobtyp, den Sie prüfen oder verändern wollen, oder berühren Sie die Taste [Einheit] und prüfen Sie den Status des Systems.
  • Seite 273 HINWEIS Nähere Informationen zum Prüfen des Status von Sende- und Empfangsjobs finden Sie im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Kapitel 8 "Das Prüfen/Verändern des Sende-/ Empfangsstatus". ❑ Durch Berühren der Taste [Log] prüfen Sie die bereits bearbeiteten Jobs. Die Logs werden nach Auswahl des Jobtyps angezeigt. Wählen Sie den Jobtyp, den Sie überprüfen wollen, aus der Auswahlliste <Typauswahl>...
  • Seite 274 HINWEIS • Der Status eines Empfangsauftrags kann nur über das Log geprüft werden. • In folgender Tabelle finden Sie Erläuterungen zu den Icons in den Logs. Icon (Jobstatus) Beschreibung Ausführen Warte... Fehler Abbruch In Pause Geschützter Druck Gesendet Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob...
  • Seite 275 ● Bei Auswahl von [Einheit]: ❑ Prüfen Sie den aktuellen Status des Systems. Hier werden der Status der Einheit und des laufenden Jobs angezeigt. Dieser Bereich zeigt die Aufwärmphase bei Problemen an, wie das Entfernen eines Papierstaus oder das Austauschen der Toner- und Heftklammerpatronen.
  • Seite 276: Das Prüfen Des Jobstatus Auf Dem Display

    Das Prüfen des Jobstatus auf dem Display <Auftragsstatus> Berühren Sie die Taste [Druckauftr.]. Prüfen Sie den Status der Druckjobs. ❑ Nach Berühren der Taste [Status] können Sie die Jobs überprüfen, die gerade bearbeitet werden oder warten. HINWEIS Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird die Taste [Eigener Auftragsstatus] angezeigt. Berühren Sie diese Taste, wenn Sie nur die Jobs des Anwenders anzeigen lassen wollen, der aktuell in dieses System eingeloggt hat.
  • Seite 277 ❑ Durch Berühren der Taste [Log] prüfen Sie die bereits bearbeiteten Jobs. ❑ Wählen Sie den Jobtyp, den Sie überprüfen wollen, aus der Auswahlliste <Typauswahl> ➞ Wählen Sie den Jobtyp, dessen Log Sie prüfen wollen. HINWEIS Nähere Informationen zu den angezeigten Icons finden Sie im Abschnitt "Das Prüfen des Jobstatus auf dem Systemmonitor"...
  • Seite 278: Detailinformationen Zu Jobs

    Detailinformationen zu Jobs Sie können Detailinformationen zu Jobs wie Datum und Zeit, zu denen der Job empfangen/ bearbeitet wurde, Seitenzahl etc. prüfen. HINWEIS • Wenn die <Auftragslog Anzeige> in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) ausgeschaltet ist, werden folgende Dinge nicht auf dem Display angezeigt. - Auf dem Systemmonitor <Empfangsbericht>, [Details] und [Liste drucken] auf dem Empfangsdisplay Logs zu Kopierjobs, Sendejobs, Faxjobs und Druckjobs...
  • Seite 279: Das Prüfen Von Details Zu Kopier-/Druckjobs Auf Dem Display

    Berühren Sie die Taste [Status] oder [Log] ➞ Wählen Sie den Job, zu dem Sie Informationen prüfen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Details]. Prüfen Sie die Details ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Prüfen von Details zu Kopier-/Druckjobs auf dem Display <Druckauftrag>...
  • Seite 280: Das Drucken Von Logs Zu Kopier-/Druckjobs

    Prüfen Sie die Details ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs Das Drucken eines Kopier-/Drucklogs vom Systemmonitor aus Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] ➞ Wählen Sie den Jobtyp ([Kopie] oder [Drucken]).
  • Seite 281: Das Drucken Eines Kopier-/Drucklogs Vom Display Aus

    Berühren Sie die Taste [Fertig]. HINWEIS Beispiele für Kopien- und Drucklogs finden Sie im Abschnitt "Beispiele für Berichte" auf Seite 9-2. Das Drucken eines Kopier-/Drucklogs vom Display <Druckauftrag> Berühren Sie nacheinander die Tasten [Druckauftr.] ➞ [Log]. Berühren Sie die Auswahlliste zur Typauswahl ➞ Wählen Sie den Jobtyp, dessen Log Sie drucken wollen ➞...
  • Seite 282: Der Druckvorrang

    Der Druckvorrang Bei Auswahl eines Jobs für den Druckvorrang wird der Ausdruck dieses Dokuments nach Fertigstellung des aktuellen Drucks gestartet. Die Auswahl eines Jobs für vorrangiges Drucken auf dem Systemmonitor Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemmonitor] ➞ [Drucken]. Berühren Sie die Taste [Status] ➞ Wählen Sie den Job, der vorrangig gedruckt werden soll ➞...
  • Seite 283: Die Auswahl Eines Jobs Für Vorrangiges Drucken Auf Dem Display

    Die Auswahl eines Jobs für vorrangiges Drucken auf dem Display <Druckauftrag> Berühren Sie nacheinander die Tasten [Druckauftr.] ➞ [Status]. Wählen Sie das Dokument, das Sie vorrangig drucken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Als nächstes drucken]. 5-17 Der Druckvorrang...
  • Seite 284 5-18 Der Druckvorrang...
  • Seite 285 Einstellungen für den Systemmanager KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Einstellungen, die die für das System zuständige Person, z.B. der Systemmanager, vornehmen kann. Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung........6-3 Die Verwaltung per Abteilungs ID .
  • Seite 286 6. Einstellungen für den Systemmanager Das Definieren des <Modus geschütztes Wasserzeichen> ....... . . 6-66 Das Erzwungene geschütztes Wasserzeichen .
  • Seite 287: Das Definieren Von Einstellungen Zur Systemverwaltung

    Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung Sie können eine ID und ein Passwort für den Systemmanager eingeben. Durch Festlegen von ID Systemmanager und Systempasswort können Beschränkungen zum Speichern oder Verändern der Systemverwaltung definiert werden. WICHTIG • Wenn Sie den Kontrollzähler C1 anschließen, werden hier gespeicherte Angaben zu Systempasswort und ID Systemmanager gelöscht.
  • Seite 288 Definieren Sie die gewünschten Einstellungen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [ID Systemmanager]: Berühren Sie die Taste [ID Systemmanager] ➞ Geben Sie über die Zahlentasten eine bis zu sieben Stellen lange Zahl als neue ID Systemmanager ein. Die Eingabe der ID Systemmanager ist verpflichtend. [Systempasswort]: Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systempasswort] ➞...
  • Seite 289: Die Verwaltung Per Abteilungs Id

    Die Verwaltung per Abteilungs ID Durch Festlegen einer Abteilungs ID und eines Passworts für die einzelnen Abteilungen können Sie das System so programmieren, dass die Funktionen nur nach Eingabe der richtigen Angaben zu Abteilungs ID und Passwort genutzt werden können. Diese Funktion heißt <Verwaltung per Abteilungs ID>.
  • Seite 290: Das Speichern Von Abteilungs Id, Passwort Und Grenze Des Druckvolumens

    HINWEIS • Sie können für Abteilungs ID und das Passwort Kombinationen mit bis zu sieben Stellen speichern. Wenn Sie für diese Angaben weniger als sieben Stellen eingeben, füllt das System die ersten Stellen mit Nullen auf. - Beispiel: Bei Eingabe von <321> wird <0000321> registriert. •...
  • Seite 291 Berühren Sie die Taste [Speichern]. Geben Sie die Abteilungs ID und das Passwort über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Abt. ID] ➞ Geben Sie Ihre Abteilungs ID ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑...
  • Seite 292 HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe einer Zahl geirrt haben, betätigen Sie die Korrekturtaste ➞ löschen Sie so den Eintrag Geben Sie die richtige Zahl ein. • Wenn Sie kein Passwort definieren wollen, können Sie nach Eingeben der Abteilungs ID mit dem System arbeiten.
  • Seite 293 [Aus]: Die Verwaltung per Abteilungs ID gilt nur für das Kopieren und für Druckoperationen vom Computer aus. Für den iR C3580/iR C3080: Die Taste [Senden] wird nur angezeigt, wenn das optionale Color Universal Send Kit aktiv ist. Die Taste [Fax] wird nur angezeigt, wenn die optionale Super G3 Faxkarte installiert aber das Color Universal Send Kit nicht aktiviert ist.
  • Seite 294: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Verändern von Passwort und Druckvolumen Sie können das Passwort und die eingestellten Druckbeschränkungen verändern. ➞...
  • Seite 295 Geben Sie das neue Passwort mit bis zu sieben Stellen über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Passwort über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Bestätigen] ➞ Geben Sie zum Bestätigen des Passworts die gleiche ein ➞...
  • Seite 296: Das Löschen Von Abteilungs Id Und Passwort

    Berühren Sie nacheinander die Tasten [Fertig] ➞ [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Löschen von Abteilungs ID und Passwort Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zum Löschen von gespeicherten Abteilungs IDs und Passwörtern.
  • Seite 297: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    Berühren Sie die Taste [Ja]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Fertig] ➞ [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen.
  • Seite 298 ● Wenn Sie den Zählerstand nur ansehen wollen: ❑ Rufen Sie die gewünschte Abteilungs ID durch Berühren der Pfeiltasten [▼] und [▲] auf das Display ➞ Rufen Sie die jeweiligen Seitensummen durch Berühren der Pfeiltasten [ ] und [ ] auf das Display. HINWEIS ▼...
  • Seite 299: Das Löschen Der Kopiensummen

    Das Löschen der Kopiensummen Sie können die Drucksummen für alle Abteilungen oder für einzelne Abteilungen löschen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Seitensummen]. Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 2 im Abschnitt "Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen"...
  • Seite 300: Das Akzeptieren Von Druck- Und Scanjobs Mit Unbekannter Id

    Das Akzeptieren von Druck- und Scanjobs mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne registrierte Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden. HINWEIS Sie können nur mit den Funktionen <Druckaufträge mit unbek. ID zulassen> und <Remote-Scan-Aufträge mit unbek. ID zulassen> arbeiten, wenn Ihr System mit Druck- und Netzwerkfunktionen ausgestattet ist.
  • Seite 301: Das Zulassen Von Schwarzweißen Kopier- Und Druckjobs Ohne Eingeben Einer Abteilungs Id

    Das Zulassen von schwarzweißen Kopier- und Druckjobs ohne Eingeben einer Abteilungs ID Die Funktionen <Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen> und <Schwarzdruck-Aufträge> sind sinnvoll, weil Sie damit die Einheit so einschränken können, dass sie nur schwarzweiße Jobs annimmt und Farbaufträge zurückweist, wenn keine Abteilungs ID und kein Passwort eingegeben werden.
  • Seite 302: Abteilungs Id

    Wenn Sie die Funktion [Schwarzkopie/Mailboxdruckaufträge zulassen] aktivieren (<Ein>), erscheint auf dem Display mit der Aufforderung zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort die Taste [Schwrk./Schwzdr. a.Mailbox zulassen]. Zum Kopieren oder Drucken in Schwarzweiß berühren Sie die Taste [Schwarzkopie/ Mailboxdruckaufträge zulassen]. HINWEIS •...
  • Seite 303: Das Remote Ui

    Das Remote UI Sie können entscheiden, ob die Steuerung des Systems und das Verändern von Einstellungen über das Remote UI möglich sein soll. HINWEIS Nähere Informationen zum Remote UI finden Sie im Handbuch Remote UI. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 304 HINWEIS • Bevor Sie <SSL verwenden> auf <Ein> stellen, müssen Sie einen Standardschlüssel in den Netzwerkeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) definieren. (Vgl. Netzwerkhandbuch, Kapitel 3 "Das Arbeiten in einem TCP/IP Netzwerk".) • Das Remote UI ist aktiviert, nachdem Sie das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet haben.
  • Seite 305: Das Einstellen Von Informationen Zur Einheit

    Das Einstellen von Informationen zur Einheit In den Einstellungen für die Informationen zur Einheit können Sie den Namen des Systems und Informationen zu seinem Installationsort eingeben. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellung Systeminformation]. Geben Sie den Namen und den Standort des Systems ein.
  • Seite 306: Das Löschen Der Meldungsanzeige

    Das Löschen der Meldungsanzeige In einer Meldungsanzeige erscheinen Mitteilungen des Systemmanagers für die Anwender dieses Systems. Die Einstellungen zur Meldungsanzeige werden vom Remote UI aus vorgenommen, eine Meldungsanzeige kann jedoch auch vom System aus selbst gelöscht werden. HINWEIS Nähere Informationen zum Erstellen von Meldungen mit der Remote UI finden Sie im Handbuch Remote UI, Kapitel 3 "Das Programmieren/Speichern von eigenen Einstellungen".
  • Seite 307: Auto Online/Offline

    Auto Online/Offline Wenn Sie die Netzwerk Scanfunktion (Zusatzausstattung) verwenden wollen, muss das System an ein Netzwerk angeschlossen sein und es muss separat im System online geschaltet werden. In diesem Abschnitt finden Sie Informationen darüber, wie Sie das System online und offline schalten können um die Netzwerk Scanfunktion zu nutzen.
  • Seite 308: Auto Offline

    Auto Offline Wenn das System in ein Netzwerk eingebunden und online ist, können Sie keine Dokumente in den Systemfunktionen <Kopie> und <Mailbox> einscannen. Durch Aktivieren von <Auto Offline> schaltet sich das System nach Inkrafttreten der Automatischen Rückstellung automatisch offline. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 309: Das Einstellen Von Aktuellem Datum/Aktueller Zeit

    Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit ist sehr wichtig. Die Einstellungen zu aktuellem Datum und aktueller Zeit werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. • GMT: Die Zeit im Greenwich Observatorium in England wird als "Greenwich Mean Time (GMT)" bezeichnet.
  • Seite 310 Geben Sie das aktuelle Datum (Tag-Monat-Jahr) und die aktuelle Uhrzeit über die Zahlentasten ein. Geben Sie den Tag und den Monat mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ein. Geben Sie alle vier Stellen für das Jahr und die Uhrzeit entsprechend der 24 Stundenuhr ein (ohne Leerzeichen).
  • Seite 311 ● Bei Auswahl der Zeitzoneneinstellungen: ❑ Berühren Sie die Auswahlliste <Zeitzone> ➞ Wählen Sie die Zeitzone, in der das System installiert ist. ● Bei Auswahl der Sommerzeiteinstellungen: ❑ Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Startdatum]. ❑ Wählen Sie den Monat und den Tag aus der Auswahlliste. ❑...
  • Seite 312: Das Beschränken Von Funktionen Ohne Sicherungsschlüssel (Position Aus)

    Das Beschränken von Funktionen ohne Sicherungsschlüssel (Position AUS) Sie können die Verwendung des Systems einschränken, wenn Sie den Sicherungsschlüssel in die Stellung AUS drehen. HINWEIS Die Funktion <Funktionen beschränk. (Sicher.schlüssel aus)> kann nur programmiert werden, wenn die optionale Key Switch Unit installiert ist. ➞...
  • Seite 313: Die Lizenz-Registrierung

    Die Lizenz-Registrierung Sie müssen einen Lizenzschlüssel installieren, wenn Sie optionale Funktionen nutzen wollen. Für jede der optionalen Funktionen müssen Sie einen eigenen Lizenzschlüssel speichern. Es gibt keine Beschränkungen für die Anzahl der Lizenzschlüssel, die auf diesem System gespeichert werden kann. WICHTIG Für einige optionale Funktionen sind außer einem gespeicherten Lizenzschlüssel auch Elemente der Zusatzausstattung nötig.
  • Seite 314 ein ➞ Geben Sie den Lizenzschlüssel über die Zahlentasten Berühren Sie die Taste [Start]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. Bewegen Sie den Cursor auf die gewünschte Position. [ ] [ ]: [Löschtaste]: Durch Berühren dieser Taste löschen Sie das zuletzt eingegebene Zeichen. Wenn folgendes Display angezeigt wird, berühren Sie die Taste [OK] ➞...
  • Seite 315 Wenn folgendes Display angezeigt wird, sind die für die Lizenz-Registrierung nötigen Elemente der Zusatzausstattung nicht installiert. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ Installieren Sie die nötigen Elemente der Zusatzausstattung oder vergewissern Sie sich, dass die fraglichen Elemente richtig installiert sind ➞ Versuchen Sie noch einmal den Lizenzschlüssel zu installieren.
  • Seite 316: Das Definieren Von Beschränkungen Für Die Anzeige Des Systemmonitors

    Das Definieren von Beschränkungen für die Anzeige des Systemmonitors Sie können für den Systemmonitor Einschränkungen eingeben. WICHTIG • Um auf [Benutzerverwaltung/Einstellungen] von SDL aus zugreifen zu können, aktivieren Sie die Funktion <HTTP verwenden>. • Zum Verwalten von Anwenderinformationen für das System zur Authentisierung lokales System von SSO stellen Sie <HTTP verwenden>...
  • Seite 317: Einstellungen Zum Zulassen Des Geschützten Drucks Vom Systemmonitor Aus

    WICHTIG Auch, wenn Sie die Funktion <Vor Authentisierung Status anzeigen> einschalten, ist der Zugang zum Systemmonitor nur eingeschränkt, wenn ein Login Service definiert ist. Einstellungen zum Zulassen des Geschützten Drucks vom Systemmonitor aus Sie können entscheiden, ob der geschützte Druck vom Systemmonitor aus möglich sein soll. ➞...
  • Seite 318 Wählen Sie [Ein] oder [Aus]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Die Auftragslogs werden angezeigt. [Aus]: Die Auftragslogs werden nicht angezeigt. Bei Auswahl von [Aus] werden folgende Punkt nicht angezeigt/können nicht ausgewählt werden. - Auf dem Systemmonitor: Die Tasten [Details] und [Liste drucken] auf dem Display <Empfang>...
  • Seite 319: Meap Einstellungen

    MEAP Einstellungen Sie können Informationen zu installierten MEAP-Einstellungen ausdrucken. Das Programmieren der Funktion HTTP Server verwenden Wenn Sie über einen Web Browser auf das System zugreifen wollen und die MEAP-Funktionen verwenden wollen, aktivieren Sie die Funktion <HTTP verwenden>. WICHTIG • Um auf [Benutzerverwaltung/Einstellungen] von SDL aus zugreifen zu können, aktivieren Sie die Funktion <HTTP verwenden>.
  • Seite 320: Das Ausdrucken Von Informationen Zu Installierten Anwendungen

    Wählen Sie [Ein] oder [Aus]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Ein HTTP-Server wird verwendet. [Aus]:Es wird kein HTTP-Server verwendet. ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] für <SSL> ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 321 Berühren Sie die Taste [Ja]. Für jede Anwendung werden Informationen zu folgenden Punkten gedruckt: • MEAP Contents (MEAP Inhalte): Die MEAP Version wird gedruckt. • MEAP Specifications (MEAP Spezifikationen): Informationen zur MEAP-Funktion werden gedruckt. • Application Name (Name der Anwendung): Hier wird der Name der Anwendung angezeigt. •...
  • Seite 322 HINWEIS • Die Angaben sind Veränderungen unterworfen, da sich die zugrunde liegenden Informationen ständig passend zu anderen Produkten verändern, die später verkauft werden oder zu Verbesserungen, die wir an unseren Produkten vornehmen. • Auf dem Musterdruck erscheint eine Anwendung mit dem Namen <PortalService> als auf dem System installiert.
  • Seite 323: Optionen Zur Kopiensatznummerierung

    Optionen zur Kopiensatznummerierung Sie können die Details zur Kopiensatznummerierung sowohl für die Kopierfunktion als auch für die Mailboxfunktion festlegen. Nähere Informationen zum Verwenden der Funktion <Kopiensatznummerierung> finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen". ➞...
  • Seite 324 ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Wählen Sie [Ein] oder [Aus] für die einzelnen Informationen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. ID/Anwender [Ein]: Die Abteilungs ID wird eingedruckt. Wenn Sie außer der Verwaltung per Abteilungs ID einen anderen Login Service verwenden, wird statt dessen der Anwendername gedruckt.
  • Seite 325: Das Löschen Der Anzeige Für Den Tonervorrat

    Das Löschen der Anzeige für den Tonervorrat Sie können das System so einstellen, dass eine Meldung angezeigt wird, die Sie über niedrigen Tonerstand informiert. Diese Meldung ist sinnvoll, weil sie dem Anwender viel Zeit gibt, den Tonervorrat zu prüfen und ggf. für neue Tonerpatronen zu sorgen. HINWEIS Nähere Informationen zum Löschen der Fehlermeldung zu noch verfügbare Toner finden Sie im Abschnitt "Das Löschen der Anzeige für den Tonervorrat"...
  • Seite 326: Das Anzeigen Von Aktueller Abteilungs Id/Aktuellem Anwendernamen

    Das Anzeigen von aktueller Abteilungs ID/ aktuellem Anwendernamen Wenn Sie einen Login Service verwenden, können Sie im Bereich <Job-/Druckstatusanzeige> auf dem Display die Abteilungs ID oder den Anwendernamen anzeigen lassen, die/der aktuell zum Einloggen in das System eingegeben ist. Die Punkte, die für die einzelnen Login Services angezeigt werden: Login Service Angezeigter Punkt Default Authentisierung...
  • Seite 327: Einstellungen Usb

    Einstellungen USB In dieser Funktion können Sie die USB Einstellungen definieren. HINWEIS Die Veränderungen sind erst nach dem Neustart effektiv, also nachdem Sie das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet haben. Nähere Informationen zum Neustart (Aus- und Wieder Einschalten des Systems am Hauptschalter) finden Sie im Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld"...
  • Seite 328: Das Definieren Von Einstellungen Zum Verteilen Von Systeminformationen

    Das Definieren von Einstellungen zum Verteilen von Systeminformationen Durch das Speichern von Informationen zur Einheit in Ihrem System können Sie das System so einstellen, dass es die gleichen Informationen zur Einheit an andere Systeme im gleichen Netzwerk übertragen kann. So wird die einfache Verwaltung von mehreren Einheiten gleichzeitig möglich.
  • Seite 329 Folgende Informationen zur Einheit können verteilt werden: Verteilte Information Inhalt Hinweise Adressbuch, • Alle aktuell gespeicherten Empfänger werden Weiterleitungseinstellungen, gelöscht und Empfänger aus der verteilten Adressbuch Einstellungen zu Information werden statt dessen gespeichert. Favoritentasten • Nur Abteilungs IDs in Client Systemen werden gelöscht.
  • Seite 330 WICHTIG • Sie können entscheiden, ob das System Informationen zur Einheit aus der Verteilung von anderen Systemen der Modellserie (iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i) empfangen kann, die auch die Funktion <Einstellungen Verteilung Systeminformation> haben. Abhängig davon, welche Elemente der Zusatzausstattung an die Systeme angeschlossen sind, ist es jedoch möglich, dass einige Informationen nicht richtig übertragen werden.
  • Seite 331: Das Speichern/Löschen/Drucken Von Empfängern Für Die Ausgabe

    Das Speichern/Löschen/Drucken von Empfängern für die Ausgabe Sie können Empfänger speichern, prüfen und löschen. HINWEIS Sie können bis zu 100 Empfänger speichern. Das Registrieren von Empfängern zum Verteilen von Systeminformationen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 332 HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie im Abschnitt "Zeicheneingabe über das Sensordisplay" auf Seite 2-26. • Wenn einer der folgenden Punkte für den Empfänger zum Registrieren zutrifft, erscheint eine Meldung wie <Konnten Informationen über die Einheit zum Speichern nicht finden. Als Empfänger speichern?>...
  • Seite 333: Das Prüfen Der Einstellungen Zu Empfängern Für Die Verteilung

    HINWEIS • Sie können eine Auswahl durch nochmaliges Berühren des Empfängers wieder löschen. • Wenn Sie alle Empfänger löschen wollen, berühren Sie die Taste [Auswahl löschen]. (Die Taste [Auswahl löschen] verändert sich zu [Alle wählen].) Berühren Sie die Taste [Fertig]. Das Prüfen der Einstellungen zu Empfängern für die Verteilung ➞...
  • Seite 334: Das Löschen Eines Empfängers Für Die Verteilung

    HINWEIS Wenn eine der folgenden Bedingungen auf den Empfänger zutrifft, dessen Einstellungen Sie prüfen wollen, bleibt <Wählbare Einstellungen> in Details frei. - Die Stromzufuhr für das System ist ausgeschaltet. - Das Empfängersystem ist nicht an das Netzwerk abgeschlossen - Alle Funktionen in <Empfangsbeschränkung für jede Funktion> unter <Einstellungen Empfang>...
  • Seite 335: Das Drucken Der Empfänger Für Die Verteilung

    Das Drucken der Empfänger für die Verteilung ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfänger speichern] unter <Einstellungen Verteilung>. Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. HINWEIS Die Informationen über die Empfänger der Verteilung können nur gedruckt werden, wenn sich A3-, A4- oder A4R-Papier (Normalpapier, Recyclingpapier oder farbiges Papier) in der Kassette befindet, die Sie zur Auswahl einer Kassette für autom.
  • Seite 336: Das Programmieren Der Automatischen Verteilung

    Das Programmieren der Automatischen Verteilung Sie können das System so programmieren, dass es automatisch zu einer bestimmten Zeit Informationen zur Einheit verteilt. Sie können auch festlegen, welche Informationen verteilt werden sollen. WICHTIG • Beim Verteilen von Informationen zur Einheit aktualisieren folgende Systeme ihre Information nicht. - Systeme, die gerade einen Sendejob bearbeiten - Systeme, die gerade im Austausch mit dem Remote UI importieren oder exportieren - Systeme, die Funktionen im Menü...
  • Seite 337 Wählen Sie [Täglich], [Auswahl der Tage] oder [Aus]. ● Bei Auswahl von [Täglich]: ❑ Berühren Sie eine Nummer ([1] bis [5]) ➞ Geben Sie die Startzeit über die Zahlentasten ein ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Sie können bis zu fünf unterschiedliche Startzeiten speichern. Geben Sie die Zeit mit vier Stellen (einschließlich Nullen) nach der 24-Stunden-Uhr ein.
  • Seite 338 ● Bei Auswahl von [Auswahl der Tage]: ❑ Wählen Sie einen Wochentag ([So] bis [Sa]) ➞ Wählen Sie eine Nummer ([1] bis [5]). ❑ ein ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Geben Sie die Startzeit über die Zahlentasten Sie können bis zu fünf verschiedene Startzeiten für jeden Wochentag programmieren. Geben Sie die Zeit mit vier Stellen (einschließlich Nullen) nach der 24-Stunden-Uhr ein.
  • Seite 339 Wählen Sie die Informationen zur Einheit, die Sie verteilen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit. [Aus]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit nicht. <Netzwerkeinstellungen>: Verfügbar, wenn [Ein] für <Einst.
  • Seite 340: Das Programmieren Der Manuellen Verteilung

    Das Programmieren der manuellen Verteilung Sie können Informationen zur Einheit manuell verteilen. WICHTIG • Beim Verteilen von Informationen zur Einheit aktualisieren folgende Systeme ihre Information nicht. - Systeme, die gerade einen Sendejob bearbeiten - Systeme, die gerade im Austausch mit dem Remote UI importieren oder exportieren - Systeme, die Funktionen im Menü...
  • Seite 341: Einschränkungen Für Den Empfang Von Informationen Zur Einheit

    [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Informationen zur Einheit können nur von anderen Systemen der Serie iR C3580/ iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i übertragen werden, die die Funktion <Einstellungen Verteil. Systeminformation> haben.
  • Seite 342: Das Wiederherstellen Von Informationen Zur Einheit

    Das Wiederherstellen von Informationen zur Einheit Sie können den vorigen Status der Informationen zur Einheit (vor der Aktualisierung) wieder herstellen. Das ist sinnvoll, wenn Sie Informationen zur Einheit versehentlich aktualisiert haben. HINWEIS Sie können die Informationen zur Einheit nur auf den Status vor dem letzten Update zurück stellen. ➞...
  • Seite 343: Einschränkungen Zum Typ Von Informationen Für Die Aktualisierung

    Einschränkungen zum Typ von Informationen für die Aktualisierung Sie können Einschränkungen zum Typ der Informationen zur Einheit eingeben, die empfangen und aktualisiert werden können. WICHTIG Während des Empfangs und der Aktualisierung von Informationen zur Einheit wird ein Display mit einer Meldung zu dieser Aktualisierung angezeigt.
  • Seite 344 Wählen Sie [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen, die Sie einschränken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Das System ist eingeschränkt und aktualisiert die ausgewählte Information zur Einheit nicht.
  • Seite 345: Das Drucken/Prüfen Von Kommunikationslogs

    Das Drucken/Prüfen von Kommunikationslogs Sie können folgende Informationen auf dem Log Kommunikation prüfen und verändern: Startzeit, Empfängeradresse, Ergebnis der Verteilung, Endzeit, Dateninhalt und Endcode. Das Prüfen des Kommunikationslog ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞...
  • Seite 346 Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. Wenn Sie die Liste automatisch zu einer bestimmten Zeit ausdrucken lassen wollen, berühren Sie die Taste [Berichteinstellungen]. ● Bei Auswahl von [Berichteinstellungen]: ❑ Definieren Sie die gewünschte Einstellung ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Automatischer Druck [Ein]: Nach jeweils 100 Übertragungen (Sendungen/Empfänge) wird automatisch ein Log Kommunikation ausgegeben.
  • Seite 347: Das Initialisieren Aller Daten/Einstellungen

    • Bevor Sie alle Daten in der Funktion <Alle Daten/Einstellungen initialisieren> auf ihre werkseitigen Grundeinstellungen zurücksetzen, vergewissern Sie sich, dass Sie diese Daten wirklich nicht mehr benötigen. Bitte beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt.
  • Seite 348 WICHTIG • Damit andere Anwender nicht versehentlich alle Daten auf der Festplatte löschen können, sollten Sie eine Systemmanager ID und ein Systempasswort festlegen, so dass nur der Systemmanager diese Aktion durchführen kann. • Vergewissern Sie sich, dass keine anderen Jobs aktuell in Bearbeitung sind, bevor Sie alle Daten/ Einstellungen initialisieren •...
  • Seite 349: Das Einstellen Der Anzeigemethode Beim Eingeben Eines Passworts

    Das Einstellen der Anzeigemethode beim Eingeben eines Passworts Sie können entscheiden, ob vertrauliche Informationen, die Sie eingeben (wie Passwörter) mit Sternchen dargestellt werden sollen. HINWEIS Wenn die Informationen als Sternchen dargestellt werden, fordert eine Meldung auf dem Display Sie auf, die Information noch einmal zur Bestätigung einzugeben. ➞...
  • Seite 350: Das Definieren Des

    Das Definieren des <Modus geschütztes Wasserzeichen> Sie können entscheiden, für welche der Auftragstypen (Kopierjobs, Druckjobs und Druckjobs vom Druckertreiber) die Funktion <Geschütztes Wasserzeichen> verwendet werden soll, wenn Sie Jobs bearbeiten, in denen die Funktion <Geschütztes Wasserzeichen> normalerweise aktiv ist. Nähere Informationen zur Funktion <Geschütztes Wasserzeichen> finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".
  • Seite 351 Wählen Sie den Typ des Geschützten Wasserzeichens, den Sie einbetten wollen (Wasserzeichen, Datum, Kopiensatznummerierung, Seriennummer, ID/Anwender). ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen]: ❑ Wählen Sie ein vorgegebenes Wasserzeichen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen] ➞ [Erzeugen]. ❑...
  • Seite 352 ● Bei Auswahl von [Kopiensatznummerier.]: ❑ ein ➞ Berühren Sie die Taste Geben Sie die Erste Ziffer über die Zahlentasten [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Seriennummer]: ❑ Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS Die Seriennummer, die nach Betätigen der Taste (Zählertaste) im Bereich <Job/ Druckstatusanzeige>...
  • Seite 353: Das Geschütze Wasserzeichen Bei Verwendung Des Druckertreibers

    Wählen Sie das Hintergrundmuster ➞ Wählen Sie die Größe und die Farbe des Textes ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Einbetten von Mustern in den Hintergrund der Drucke wählen Sie ein Hintergrundmuster aus der Auswahlliste mit den Mustern für den Hintergrund. Für die Textgröße können Sie zwischen [Klein] (36 Pt.), [Mittel] (54 Pt.) und [Groß] (72 Pt.) wählen.
  • Seite 354 Wählen Sie den Typ des Geschützten Wasserzeichens, den Sie einbetten wollen (Wasserzeichen, Datum, Kopiensatznummerierung, Seriennummer, ID/Anwender). ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen]: ❑ Wählen Sie ein vorgegebenes Wasserzeichen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen] ➞ [Erzeugen]. ❑...
  • Seite 355 ● Bei Auswahl von [Kopiensatznummerier.]: ❑ ein ➞ Berühren Sie die Taste Geben Sie die Erste Ziffer über die Zahlentasten [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Seriennummer]: ❑ Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS Die Seriennummer, die nach Betätigen der Taste (Zählertaste) im Bereich <Job/ Druckstatusanzeige>...
  • Seite 356 Wählen Sie das Hintergrundmuster ➞ Wählen Sie die Größe und die Farbe des Textes ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Einbetten von Mustern in den Hintergrund der Drucke wählen Sie ein Hintergrundmuster aus der Auswahlliste mit den Mustern für den Hintergrund. Für die Textgröße können Sie zwischen [Klein] (36 Pt.), [Mittel] (54 Pt.) und [Groß] (72 Pt.) wählen.
  • Seite 357: Das Definieren Von Einstellungen Für Den Verschlüsselten Geschützten Druck

    Das Definieren von Einstellungen für den verschlüsselten geschützten Druck Sie können Einstellungen definieren, die sich auf den verschlüsselten geschützten Druck beziehen. HINWEIS Einstellungen für den verschlüsselten Druck können nur definiert werden, wenn die Encrypted Printing Software (Software für den verschlüsselten Druck) aktiviert worden ist. Einstellungen zum Empfangen nur von verschlüsselt geschützten Druckjobs Sie können das System so einstellen, dass im System nur verschlüsselte geschützte Druckjobs...
  • Seite 358: Das Speichern/Bearbeiten Von Speziellen Papiertypen

    Das Speichern/Bearbeiten von speziellen Papiertypen Sie können zusätzlich zu den Papiertypen der Grundeinstellung, die im System gespeichert sind, bis zu 200 Papiertypen mit neuen Namen registrieren. Sie können einen Papiertyp einfach speichern, indem Sie den Namen oder die Einstellungen eines Duplikats von einem ähnlichen Papiertyp verändern.
  • Seite 359: Das Bearbeiten Von Speziellen Papiertypen

    Das Bearbeiten von speziellen Papiertypen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verwaltung Papiertyp]. Wählen Sie den Papiertyp, der in der Liste gespeichert ist ➞ Berühren Sie die Taste [Details/Bearbeiten]. HINWEIS • Die Icons, mit denen die speziellen Papiertypen gekennzeichnet sind, haben folgende Bedeutung: : Ein Papiertyp, der über die Taste [Duplizieren] mit unveränderten Einstellungen gespeichert wurde.
  • Seite 360 Berühren Sie die Taste [Ändern] für die Punkte, die Sie verändern wollen ➞ Verändern Sie die Einstellungen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Sie können die Einstellungen von werkseitig vorgegebenen Papiertypen, die im System gespeichert sind, nicht verändern. ●...
  • Seite 361 ● Wenn Sie das Basisgewicht verändern wollen: ❑ Justieren Sie die aktuelle Zeit durch Berühren der Tasten [-] und [+] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. ● Wenn Sie den Papiertyp verändern wollen: ❑ Wählen Sie den Papiertyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. 6-77 Das Speichern/Bearbeiten von speziellen Papiertypen...
  • Seite 362 ● Wenn Sie die Endverarbeitung eines Papiertyps verändern wollen: ❑ Wählen Sie den gewünschten Papiertyp ➞ Berühren Sie dann die Taste [Weiter]. ● Wenn Sie den Bundzuwachs (Ausgleich) justieren wollen: ❑ Justieren Sie die Breite der Korrektur durch Berühren der Pfeiltasten [▼] oder [▲] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 363: Das Löschen Von Speziellen Papiertypen

    ● Wenn Sie die Farbe verändern wollen: ❑ Wählen Sie die Papierfarbe ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Löschen von speziellen Papiertypen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verwaltung Papiertyp]. Wählen Sie den Papiertyp, der in der Liste gespeichert ist ➞...
  • Seite 364: Das Erkennen Und Installieren Von Treibern Auf Dem Computer, Die Funktionen Des Systems Unterstützen

    Das Erkennen und Installieren von Treibern auf dem Computer, die Funktionen des Systems unterstützen Sie können auf dem System Funktionen definieren, die für die Faxkarte oder das Druckerkit im System gelten. Auf Ihrem Computer können Sie dann Treiber installieren und erkennen, die mit diesen definierten Funktionen arbeiten können.
  • Seite 365: Einstellungen Für Alle Anwenderboxen

    Einstellungen für alle Anwenderboxen Sie können Einstellungen für die Zeit definieren, nach der alle Dokumente aus allen Anwenderboxen automatisch gelöscht werden. Außerdem können sie festlegen, ob der Job erst gedruckt und dann über den Druckertreiber gespeichert werden soll. WICHTIG • Wenn solche Einstellungen bereits vorher für einzelne Anwenderboxen definiert worden sind, haben die Einstellungen unter [Einstellungen für alle Anwenderboxen] Vorrang, unabhängig von den Passworteinstellungen einzelner Anwenderboxen.
  • Seite 366: Erst Drucken, Dann Speichern Über Den Druckertreiber

    Erst drucken, dann speichern über den Druckertreiber Beim Speichern von Dokumenten von Einem Computer aus in einer Anwenderbox können Sie entscheiden, ob das Ergebnis der Speichervorgangs gedruckt werden soll. Wählen Sie [Ein], wenn Sie das Ergebnis drucken wollen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 367: Das Einschränken Von Druckeraufträgen

    Das Einschränken von Druckeraufträgen Sie können entscheiden, ob Sie Druckeraufträge einschränken wollen, so dass sie nur in Boxen gespeichert werden können. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Druckeraufträge beschränken]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 368: Das Einschränken Des Farbmodus Für Kopierjobs

    Das Einschränken des Farbmodus für Kopierjobs Sie können Einschränkungen für den Farbmodus von Kopierjobs definieren. Das Einschränken der Verwendung der automatischen Farbauswahl Sie können die Verwendungsmöglichkeiten für die Automatische Farbauswahl einschränken. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 369 Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier, zum Austauschen von Verbrauchsmaterialien wie Toner und Heftklammern sowie zum Durchführen von Reinigungsarbeiten. Kassetten ............... . 7-2 Das Einlegen von Papier .
  • Seite 370: Kassetten

    Kassetten In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten. HINWEIS • Die Kassetten 1, 2, 3 und 4 sind für folgende Papierformate geeignet: - Kassette 1: A4, A4R, A5R und Briefumschläge - Kassette 2, 3 oder 4: 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R und A5R - Briefumschläge können nur eingelegt werden, wenn die optionale Briefumschlagzuführung C2 in Kassette eingebaut ist.
  • Seite 371 WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Sie die Kassette bitte vollständig ein. • Bitte legen Sie nie Briefumschläge und Papier in Sonderformaten in die Kassetten. •...
  • Seite 372 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und nehmen die nötige Menge Papier heraus.
  • Seite 373 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 374 WICHTIG • Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Bitte achten Sie darauf, dass der Papierstapel in der Kassette nicht höher ist als die Höhenmarkierung ( ) an der hinteren Innenkante. HINWEIS •...
  • Seite 375: Das Einrichten Der Kassetten Auf Andere Papierformate

    Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate Wenn Sie Papier in einem anderen Format in die Kassette legen wollen, richten Sie die Führungsschienen in der Kassette bitte wie unten beschrieben aus. WICHTIG Sie können nur OHP-Folien im Format A4 verwenden. Vergewissern Sie sich beim Einlegen von OHP-Folien in eine Kassette, dass das Papierformaträdchen auf <A4>...
  • Seite 376 WICHTIG Wenn Sie Papier mit dem Format 305 mm x 457 mm in die Kassette legen, nehmen Sie die linke Führungsschiene heraus und setzen Sie sie in die Vertiefungen vorn links an der Seite der Kassette. Drücken Sie den Hebel an der vorderen Führung wie in der Abbildung gezeigt zusammen.
  • Seite 377 Drehen Sie das Papierformatrad an der rechten Seite der Kassette so, dass der Pfeil auf das Papierformat zeigt, das Sie einlegen wollen. Papierformaträdchen Pfeil WICHTIG Wenn das Papierformaträdchen nicht korrekt auf das in der Kassette befindliche Papierformat eingestellt ist, wird ein falsches Papierformat auf dem Sensordisplay angezeigt. Außerdem können Papierstaus, schmutzige Drucke und Verschmutzungen im System verursacht werden.
  • Seite 378: Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) Wenn Sie das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) an das System anschließen, steht Ihnen ein zusätzliches Papierzufuhrmedium für Druckjobs zur Verfügung. Das Papiermagazin Z1 fasst bis zu 2.700 Blatt Papier (80 g/m WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 379 ACHTUNG Bitte achten Sie beim Einlegen von Papier darauf, dass Sie sich nicht die Finger an den Papierkanten schneiden. WICHTIG Das Papiermagazin fasst Papier mit einem Gewicht von 64 bis 105 g/ m . Für die Zufuhr schwereren Papiers verwenden Sie die Stapelanlage. HINWEIS Wenn die Aufforderung zum Einlegen von Papier während des Druckvorgangs angezeigt wird, werden die restlichen Drucke automatisch erstellt, nachdem Sie das richtige Papier eingelegt haben.
  • Seite 380 - Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die Rückseite) HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 381 Legen Sie das Papier in das Magazin. Vergewissern Sie sich, dass der Lift im Inneren der Kassette durch den Papierstapel nach unten gedrückt wird, und glätten Sie die Kanten des Papierstapels. WICHTIG • Glätten Sie gewelltes Papier bitte, bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen.
  • Seite 382 Schließen Sie das Papiermagazin. Der Lift im Magazin hebt sich automatisch auf die Zufuhrposition. ACHTUNG Bitte schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig an das System heran, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. 7-14 Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 383: Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung)

    Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung) In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Verwenden der Briefumschlagzuführung C2. Das Arbeiten mit dem Einzug für Briefumschläge Sie können folgende 6 Typen von Briefumschlägen in den Einzug für Briefumschläge legen: COM10 Nr.10, Monarch: Catalog Glove Nr.8, DL, ISO-B5, ISO-C5 und Yougata 4. Wenn Sie Briefumschläge des Formats COM10 Nr.10 verwenden, legen Sie sie ein, nachdem Sie Folgendes geprüft haben: •...
  • Seite 384 COM10 Nr.10: Mailwell Nr.582 Monarch: Catalog Glove Nr.8: Mailwell Nr.553 Mailwell/Schneidersöhne Nr.11345 Yougata 4: Uzumaki Y-401 • Wenn Sie die Breitenführungen auf die Briefumschlagformate ISO-C5 oder ISO-B5 einstellen wollen, benachrichtigen Sie Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner. 7-16 Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung)
  • Seite 385: Das Vorbereiten Der Briefumschläge

    HINWEIS • Nähere Informationen zur Verwendung von Briefumschlagen in einem anderen Format als COM10 Nr.10 finden Sie im Abschnitt "Das Verändern des Briefumschlagformats" auf Seite 7-22. • Sie können die Briefumschlagzuführung C2 nur in Kassette 1 anschließen. • Nähere Informationen zu Briefumschlagtypen, die Sie über den Einzug für Briefumschläge in der Kassette zuführen können, finden Sie in Abschnitt "Geeignete Kopier- und Druckmaterialien"...
  • Seite 386 Legen Sie die Briefumschläge auf eine ebene, saubere Fläche und streichen Sie mit der Hand in Pfeilrichtung an den Kanten entlang um sie zu glätten. Wiederholen Sie das jeweils fünfmal für jeden Stapel mit fünf Briefumschlägen. Bei Verwendung von Briefumschlägen in den Formaten ISO-B5, ISO-C5, COM10 Nr.10 und Monarch: Catalog Glove Nr.8 oder DL drücken Sie die Umschläge an den vier Ecken fest nach unten, so dass sie und der geleimte Bereich flach liegen.
  • Seite 387: Das Einlegen Von Briefumschlägen

    WICHTIG • Wenn Sie Briefumschläge verwenden, die an den Klappen geleimt sind, kann der Leim an den Klappen durch die Hitze und den Druck der Fixiereinheit schmelzen. • Bitte achten Sie besonders darauf, die Briefumschläge in der Zufuhrrichtung zu glätten. •...
  • Seite 388 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Legen Sie einen Stapel von 10 Briefumschlägen mit der Seite nach oben ein, die Sie bedrucken wollen. Drücken Sie beim Einlegen der Briefumschläge die rechte Seite des Faches herunter, um die Umschläge zu fixieren.
  • Seite 389 Richten Sie die Führungskanten der Briefumschläge auf und vergewissern Sie sich, dass sie unter der Klaue fixiert sind. Klaue WICHTIG • Bitte glätten Sie gewellte Briefumschläge, bevor Sie sie in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht überschritten wird.
  • Seite 390: Das Verändern Des Briefumschlagformats

    ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. WICHTIG Legen Sie nie Papier oder irgendwelche anderen Gegenstände in den freien Bereich der Kassette neben die Briefumschläge. Sonst können Sie Papierstaus verursachen. HINWEIS Wenn die Ausgabe wegen Mangel an Briefumschlägen unterbrochen wird, legen Sie neue Briefumschläge ein und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 391 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Ziehen Sie an der Kassette und heben Sie sie aus der Einheit, indem Sie sie mit beiden Händen an der linken und der rechten Kante halten. Nehmen Sie alle Briefumschläge aus der Kassette (mehrere Briefumschläge gleichzeitig).
  • Seite 392 Entfernen Sie die linke Führung des Einzugs für Briefumschläge und setzen Sie sie in den dafür vorgesehenen Schlitz für das gewünschte Briefumschlagformat. Zum Entfernen der linken Führung neigen Sie sie nach rechts und ziehen Sie sie dann nach oben. Linke Führungsschiene Lösen Sie die beiden Schrauben, mit der die vordere Breitenführung des Einzugs für Briefumschläge fixiert ist.
  • Seite 393 Befestigen Sie die vordere Breitenführung mit den Schrauben in der richtigen Position. Verschieben Sie die hintere Breitenführung des Einzugs für Briefumschläge wie in Schritt 6 bis 8 erläutert. Legen Sie einen Stapel von 10 Briefumschlägen mit der Seite nach oben ein, die Sie bedrucken wollen. Drücken Sie beim Einlegen der Briefumschläge die rechte Seite des Faches herunter, um die Umschläge zu fixieren.
  • Seite 394 Legen Sie die Briefumschläge ein wie auf der folgenden Abbildung dargestellt. Vorderseite Richten Sie die Führungskanten der Briefumschläge auf und vergewissern Sie sich, dass sie unter der Klaue fixiert sind. Klaue WICHTIG • Bitte glätten Sie gewellte Briefumschläge, bevor Sie sie in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen.
  • Seite 395 Mit der Einstellung [UMSCHL.2] können Sie Briefumschläge des Formats und Typs einlegen, den Sie in <UMSCHL.2> für die Einstellungen der Briefumschlagkassette unter <Allgemeine Einstellungen> (Menü <Zusatzfunktionen>) definiert haben. HINWEIS Zum Verändern der gespeicherten Einstellung für Briefumschläge finden Sie im Abschnitt "Das Festlegen des Briefumschlagtyps"...
  • Seite 396 ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. WICHTIG Legen Sie nie Papier oder irgendwelche anderen Gegenstände in den freien Bereich der Kassette neben die Briefumschläge. Sonst können Sie Papierstaus verursachen. HINWEIS Wenn die Ausgabe wegen Mangel an Briefumschlägen unterbrochen wird, legen Sie neue Briefumschläge ein und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 397: Einzug (Dadf L1) (Zusatzausstattung)

    Einzug (DADF L1) (Zusatzausstattung) Originale, die als Fax oder in der Sendefunktion über den Einzug gesendet wurden, können mit einem Stempel als "gesendet" markiert werden. Wenn der Stempelaufdruck zu blass oder nicht mehr länger zu sehen ist, tauschen Sie die Stempelpatrone aus. WICHTIG Achten Sie beim Austauschen der Stempelpatrone darauf, dass keine Tinte auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt.
  • Seite 398 Drücken Sie die neue Stempelpatrone mit der Pinzette fest in die Vertiefung, bis sie mit einem klickenden Geräusch einrastet. WICHTIG • Vergewissern Sie sich, dass die neue Stempelpatrone nicht aus der Vertiefung herausragt. • Setzen Sie die Stempelpatrone richtig ein, da es sonst zu Originalstaus kommen kann. Schließen Sie die innere Abdeckung und die Abdeckung des Einzugs langsam.
  • Seite 399: Finisher Z1 (Zusatzausstattung)

    Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 400 Ziehen Sie die Hefteinheit am grünen Griff heraus wie auf der Abbildung unten dargestellt. Legen Sie die Hefteinheit ab wie unten abgebildet, drücken Sie auf den Bereich, der mit PUSH gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Heftklammerpatrone dann heraus. Setzen Sie ein neues Magazin ein. Berühren Sie das gefederte Magazin herunter, bis es mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 401 WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. • Entfernen Sie das Siegel, das die Heftklammern zusammenhält, bitte nicht, bevor Sie das neue Magazin richtig eingesetzt haben. HINWEIS Sie können immer nur ein Heftklammermagazin in die Hefteinheit setzen. Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade heraus und dann nach unten.
  • Seite 402 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 403: Finisher Y1/Finisher Y2/Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)

    ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 7-35 Finisher Y1/Finisher Y2/Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 404 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Finisher Y1 (Zusatzausstattung) Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Legen Sie die Hefteinheit ab wie unten abgebildet, drücken Sie auf den Bereich, der mit PUSH gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Heftklammerpatrone dann heraus.
  • Seite 405 Setzen Sie ein neues Magazin ein. Berühren Sie das gefederte Magazin herunter, bis es mit einem Klicken einrastet. WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. • Entfernen Sie das Siegel, das die Heftklammern zusammenhält, bitte nicht, bevor Sie das neue Magazin richtig eingesetzt haben.
  • Seite 406 Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis das es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Finisher Y1 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 407: Das Austauschen Des Heftklammermagazins In Der Sattelheftungseinheit

    Broschürenausgabe. HINWEIS • Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn der Finisher Y2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. • Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 408 Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher. Sattelheftungseinheit Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit.
  • Seite 409 Setzen Sie ein neues Magazin ein. HINWEIS Sie können immer nur eine Heftklammerpatrone für hinten und vorn einsetzen. Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück.
  • Seite 410: Das Entfernen Des Locherabfalls

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie ein neues Heftklammermagazin eingesetzt haben, richten Sie die Heftklammern im Magazin bitte manuell neu aus. (Vgl. Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung"...
  • Seite 411 Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. 7-43 Finisher Y1/Finisher Y2/Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 412 Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 413: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner im System vorhanden ist, erscheint unten abgebildete Meldung auf dem Display. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch eine neue Tonerpatrone beschaffen, damit Sie sie bei Bedarf einsetzen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone angezeigt.
  • Seite 414 WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. ACHTUNG • Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
  • Seite 415 HINWEIS • Wenn die Meldung <Wenig Toner! (Schwarz) Der Austausch ist noch nicht notwendig.> angezeigt wird, sind noch etwa 10% Toner in der Patrone verfügbar. Sie sollten dann eine neue Patrone bereit halten, so dass Sie Toner zur Hand haben, wenn der Tonervorrat erschöpft ist. •...
  • Seite 416 Fassen Sie die Verpackung oben wie auf der Abbildung rechts dargestellt und ziehen Sie Schutzhülle mit der Tonerpatrone heraus. Öffnen Sie die Schutzhülle an der oberen Kante, indem Sie sie zur Seite abreißen wie auf der Abbildung rechts dargestellt. Nach dem Öffnen der Schutzhülle nehmen Sie die gebrauchte Tonerpatrone aus der Einheit.
  • Seite 417 Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Drehen Sie den Knopf, der der Tonerfarbe entspricht, die Sie ersetzen wollen, in Pfeilrichtung. Tonerpatrone für Schwarz Tonerpatrone für Cyan, Magenta oder Gelb WICHTIG Drehen Sie den Knopf an der Tonerpatrone, bis der Pfeil auf <Entriegeln> zeigt. 7-49 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone...
  • Seite 418 Fassen Sie den oberen Vorsprung an der Tonerpatrone und ziehen Sie sie aus der Tonernachfüllöffnung. Tonerpatrone für Schwarz Tonerpatrone für Cyan, Magenta oder Gelb WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann.
  • Seite 419 Schieben Sie die neue Tonerpatrone so weit wie möglich in den Schacht. Tonerpatrone für Schwarz Tonerpatrone für Cyan, Magenta oder Gelb WICHTIG Bitte vergewissern Sie sich beim Austauschen einer Tonerpatrone, dass die Farbe der Tonerpatrone mit der Farbe an der Tonernachfüllöffnung übereinstimmt. Wenn die Farben unterschiedlich sind, passt die Tonerpatrone nicht in die Nachfüllöffnung.
  • Seite 420 Schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit ➞ Prüfen Sie de Meldung auf dem Display. Prüfen Sie die angezeigte Meldung ➞ Berühren Sie die Taste [Ja]. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. HINWEIS •...
  • Seite 421 Schließen Sie die Schützhülle mit der gebrauchten Tonerpatrone genauso, wie die neue Tonerpatrone verpackt war. Fassen Sie die obere Kante der Schutzhülle und legen Sie sie in die Verpackung, aus der Sie die neue Tonerpatrone genommen haben. 7-53 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone...
  • Seite 422 Schließen Sie die Box. Schließen Sie bitte zuerst die rechte und dann die linke Klappe der Box. Zuletzt schieben Sie den Vorsprung in den Schlitz. WICHTIG Schieben Sie den Vorsprung beim Schließen der Klappen unbedingt vollständig in den Schlitz. 7-54 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone...
  • Seite 423: Das Austauschen Des Alttonerbehälters

    Lagern Sie Toner und Alttoner bitte nie in der Nähe von Feuer oder Öfen und versuchen Sie auch nicht, ihn durch Verbrennen zu entsorgen. Er kann sich entzünden und Verbrennungen oder Feuer verursachen. • Ihr lokaler autorisierter Canon Vertriebspartner entsorgt den gebrauchten Alttonerbehälter. Bitte verschließen Sie den vollen Alttonerbehälter mit dem mitgelieferten Deckel. ACHTUNG Alttoner kann nicht wieder verwendet werden.
  • Seite 424 WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Alttonerbehälter. • Ersetzen Sie den Abfalltonerbehälter erst, wenn die entsprechende Meldung auf dem Display Sie dazu auffordert. HINWEIS • Durch Berühren der Tasten [Vorher] und [Weiter] auf dem Display rufen Sie vollständige Anleitungen zum Austauschen des Alttonerbehälters auf das Display.
  • Seite 425 Ziehen Sie den vollen Alttonerbehälter heraus. ACHTUNG Neigen Sie den Abfalltonerbehälter beim Herausnehmen nicht, damit kein Toner verschüttet wird und Sie ihn an Hände oder Kleidung bekommen. Sollten Sie Toner an Händen oder Kleidung haben, waschen Sie ihn sofort mit kaltem Wasser aus. Wenn Sie warmes Wasser verwenden, fixieren Sie den Toner, so dass er sich unter Umständen nicht mehr entfernen lässt.
  • Seite 426 Setzen Sie den neuen Alttonerbehälter ein. Beim Einsetzen des neuen Alttonerbehälters richten Sie den eingekreisten Bereich, am Abfalltonerbehälter an der Haupteinheit aus wie unten abgebildet. Stellen Sie den Hebel in seine ursprüngliche Position zurück. Hebel Schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 427: Die Regelmäßige Reinigung

    Die regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. • Vorlagenglas • Unterseite der Originalabdeckung • Einzug/Walzen am Einzug WARNUNG •...
  • Seite 428: Das Manuelle Reinigen Des Einzugs

    Reinigen Sie das Vorlagenglas und die Unterseite des Einzugs mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach. ACHTUNG Bitte feuchten Sie das Tuch zum Reinigen nicht zu stark an, da zu viel Wasser Originale beschädigen oder zu ernsten Beschädigungen im System führen kann.
  • Seite 429 Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugs. Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an drei Positionen) innen hinter der Abdeckung des Einzugs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie an den vorderen Griffen halten.
  • Seite 430 Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an drei Positionen) innen hinter der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Reinigen Sie den transparenten Plastikbereich der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach.
  • Seite 431 Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 432 Heben Sie den Einzug an. Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Reinigen Sie die Metallteile neben den Walzen mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach.
  • Seite 433: Das Reinigen Der Haupteinheit Innen

    Senken Sie den Einzug. ACHTUNG • Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. • Bitte beachten Sie beim Schließen des Einzugs, dass das Licht, das vom Vorlagenglas ausgeht, sehr hell sein kann.
  • Seite 434: Das Reinigen Des Staubschutzglases

    Das Reinigen des Staubschutzglases Wenn das Staubschutzglas schmutzig ist, ist der Druck möglicherweise nicht sauber. Gehen Sie vor wie im Folgenden erläutert und reinigen Sie das Staubschutzglas. Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Nehmen Sie den Reiniger für das Staubschutzglas auf der Halterung an der Rückseite der vorderen Abdeckung.
  • Seite 435 Fassen Sie den Reiniger für das Staubschutzglas am Griff und ziehen Sie ihn unter dem Staubschutzglas innen in der Einheit mehrmals vorsichtig hin und her (ca. 5- oder 6-mal). Reinigen Sie die vier Positionen wie unten abgebildet. An der Haupteinheit sind Markierungen, die die Positionen zum Reinigen anzeigen.
  • Seite 436: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    Das automatische Reinigen des Einzugs Wenn ihre Originale schwarze Streifen haben oder schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug gescannt haben, reinigen Sie die Walzen des Einzugs, indem Sie mehrmals hintereinander weißes Papier zuführen. WICHTIG Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn der Einzug (DADF L1, Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 437: Verbrauchsmaterialien

    Originalverpackung, damit es nicht feucht wird. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Servicepartner auf.
  • Seite 438 Tonerpatrone durch eine neue in der gleichen Farbe. Es gibt Toner in vier Farben: Schwarz, Gelb, Magenta und Cyan. Prüfen Sie, welche Farbe Ihnen fehlt, bevor Sie Tonerpatronen bei Ihrem Canon Vertriebspartner nachbestellen. Vergewissern Sie sich auch beim Einsetzen einer neuen Tonerpatrone, dass Sie die richtige Farbe einsetzen.
  • Seite 439 Nutzen Sie die Vorteile der optimalen Druckleistung, des maximalen Druckvolumens und von qualitativ hochwertigen Drucken, die mit Canon's neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original Canon Verbrauchsmaterialien für Ihr multifunktionales System von Canon.
  • Seite 440 7-72 Verbrauchsmaterialien...
  • Seite 441 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ........
  • Seite 442: Das Reduzieren Der Häufigkeit Von Papierstaus

    Das Reduzieren der Häufigkeit von Papierstaus Wenn häufig Papierstaus auftreten, obwohl es kein generelles Problem mit dem System gibt, können folgende zwei Gründe dafür verantwortlich sein. Gehen Sie folgendermaßen vor und senken Sie die Häufigkeit der Papierstaus. ■ Es sind noch Papierfetzen in der Einheit. Bei Herausziehen von gestautem Papier sind Papierfetzen abgerissen und in der Einheit zurückgeblieben, die nun die häufigen Papierstaus verursachen.
  • Seite 443: Das Entfernen Von Papierstaus

    Das Entfernen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Druckens ein Papierstau auftritt, erscheint unten abgebildetes Papierstaudisplay. Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus Auf dem Display wird die Position des gestauten Papiers angezeigt, gefolgt von Anleitungen zum Entfernen des gestauten Papiers. Die beiden Displays erscheinen solange abwechselnd, bis Sie den Papierstau vollständig entfernt haben.
  • Seite 444 • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht an Kanten im System schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 445 Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch. Sie können auch den Anleitungen auf dem Display folgen. Wenn beim Herausziehen von gestauten Blättern Papierstücke abreißen, entfernen Sie bitte unbedingt alle Stücke aus dem System.
  • Seite 446 Wenn das Papier in einem Element der Zusatzausstattung gestaut ist, lesen Sie die Anleitung zum Entfernen des Papierstaus bitte im Kapitel zu diesem Element nach. ● Kassetteneinheit Y3 ❑ Vgl. Abschnitt "Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-30. ● Papiermagazin Z1 ❑...
  • Seite 447 ● Finisher Z1 ❑ Vgl. Abschnitt "Finisher Z1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-43. ● Zusatzausgabefach D1 ❑ Vgl. Abschnitt "Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-64. ● Kopienauffang J1 ❑ Vgl. Abschnitt "Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-67. Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 448 ● Finisher Y1 ❑ Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher Y1/Finisher Y2 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-47. ❑ Vgl. Abschnitt "Inneres der Buffer Pass Unit E2 des Finisher Y1 oder des Finisher Y2 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-50. ● Finisher Y2 ❑...
  • Seite 449 ● Locher Einheit-L1/N1/P1 ❑ Vgl. Abschnitt "Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-61. Nachdem Sie alles gestaute Papier aus den Positionen entfernt haben, die auf dem Display angezeigt werden, stellen Sie bitte alle Hebel und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück. Arbeiten Sie nun weiter wie auf dem Display angezeigt.
  • Seite 450: Fixiereinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Fixiereinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn ein Papierstau in der Fixiereinheit auftritt, wird eine Meldung wie die unten angezeigte auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 451 Ziehen Sie die obere Abdeckung der Fixiereinheit am Griff nach unten und ziehen Sie alles dort gestaute Papier heraus. Wenn Sie das gestaute Papier so nicht entfernen können, ziehen Sie es vom unteren Bereich der Fixiereinheit aus heraus. ACHTUNG Die Teile im Inneren der Fixiereinheit sind heiß. Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor und berühren Sie in diesem Bereich ausschließlich das gestaute Papier und die obere Abdeckung.
  • Seite 452: Eingang Der Duplexeinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Eingang der Duplexeinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn Papier am Eingang der Duplexeinheit gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt.
  • Seite 453 Drücken Sie den Knopf an der unteren rechten Abdeckung der Haupteinheit ein und öffnen Sie die obere und die untere rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1"...
  • Seite 454 Entfernen Sie alles gestaute Papier aus dem unteren Bereich der Duplexeinheit. Schließen Sie die obere rechte Abdeckung und dann die untere rechte Abdeckung vorsichtig. Die Abdeckungen müssen mit einem Klicken in der Verschlussposition einrasten. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 455: Duplexeinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Duplexeinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn ein Papierstau in der Duplexeinheit auftritt, wird eine Meldung wie die unten angezeigte auf dem Display angezeigt.
  • Seite 456 Drücken Sie den Knopf an der unteren rechten Abdeckung der Haupteinheit ein und öffnen Sie die obere und die untere rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1"...
  • Seite 457 Schließen Sie die obere rechte Abdeckung und dann die untere rechte Abdeckung vorsichtig. Die Abdeckungen müssen mit einem Klicken in der Verschlussposition einrasten. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1" auf Seite 3-16.
  • Seite 458: Stapelanlage

    Stapelanlage Wenn ein Papierstau in der Stapelanlage aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 459 Drücken Sie den Knopf an der unteren rechten Abdeckung der Haupteinheit ein und öffnen Sie die obere und die untere rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1"...
  • Seite 460 Schließen Sie die obere rechte Abdeckung und dann die untere rechte Abdeckung vorsichtig. Die Abdeckungen müssen mit einem Klicken in der Verschlussposition einrasten. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1" auf Seite 3-16.
  • Seite 461: Kassette 1

    Kassette 1 Wenn ein Papierstau in Kassette 1 aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 462 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Öffnen Sie die obere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Entfernen Sie alles gestaute Papier. 8-22 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 463 Drücken Sie den Löseknopf für Kassette 1 ein und lassen Sie ihn wieder los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. 8-23 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 464 Fassen Sie die Kassette 1 am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die obere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit.
  • Seite 465 Schließen Sie die obere rechte Abdeckung und dann die untere rechte Abdeckung vorsichtig. Die Abdeckungen müssen mit einem Klicken in der Verschlussposition einrasten. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1" auf Seite 3-16.
  • Seite 466: Kassette 2

    Kassette 2 Wenn ein Papierstau in Kassette 2 aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 467 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf für Kassette 2 ein und lassen Sie ihn wieder los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. 8-27 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 468 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette 2 am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen.
  • Seite 469 Schließen Sie die obere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1" auf Seite 3-16. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 470: Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung)

    Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der optionalen Kassetteneinheit Y3 aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 471 Öffnen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1" auf Seite 3-16. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der auf dem Display angezeigten Kassette ein, und lassen Sie ihn wieder los.
  • Seite 472 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. 8-32 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 473 ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 474: Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im optionalen Papiermagazin Z1 aufgetreten ist, wird ein Display wie das unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 475 Drücken Sie den Hebel an der Seite des Papiermagazins herunter, mit dem es mit der Haupteinheit verbunden ist, und entfernen Sie alles gestaute Papier aus dem Einzugsbereich. Möglicherweise ist auch Papier im Einzugsschlitz an der Haupteinheit gestaut. Ziehen Sie alles gestaute Papier aus diesem Einzugsschlitz heraus.
  • Seite 476 ACHTUNG Bitte verbinden Sie das Papiermagazin und die Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie könnten sich verletzen. Drücken Sie den Löseknopf und öffnen Sie das Papiermagazin. Der Lift im Magazin senkt sich automatisch. WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 477 Schließen Sie das Papiermagazin. ACHTUNG Bitte schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig an das System heran, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 478: Einzug (Dadf L1, Zusatzausstattung)

    Einzug (DADF L1, Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im optionalen Einzug (DADF L1) aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus und folgen Sie den unten stehenden Anleitungen und den Anleitungen auf dem Display um das gestaute Papier zu entfernen.
  • Seite 479 Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugs. Entfernen Sie alle gestauten Originale. Wenn das Entfernen des gestauten Papiers schwierig ist, ziehen Sie es nicht mit Gewalt heraus, sondern gehen vor wie in den Anleitungen in Schritt 3 erläutert. Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie an den vorderen Griffen halten.
  • Seite 480 Drehen Sie das Einzugsrad und entfernen Sie alle gestauten Originale. Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 8-40 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 481 Schließen Sie die Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Heben Sie den Einzug an und entfernen Sie alle gestauten Originale. 8-41 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 482 Senken Sie den Einzug. ACHTUNG Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 483: Finisher Z1 (Zusatzausstattung)

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 484 Drücken Sie den Knopf an der unteren rechten Abdeckung der Haupteinheit ein und öffnen Sie die obere und die untere rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1"...
  • Seite 485 Nehmen Sie alles gestaute Papier aus der Papierausgabeeinheit. Ziehen Sie eine der vier inneren Führungen nach unten und ziehen Sie das gestaute Papier heraus. Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus dem Ausgabefach ragt. WICHTIG Wenn der Papierstau aufgetreten ist, während Sie in der Funktion <Heften> drucken oder kopieren, lassen Sie die noch nicht gehefteten Blätter in der Ausgabe.
  • Seite 486 Schieben Sie die Papierausgabeeinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. ACHTUNG Schieben Sie die Papierausgabeeinheit bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die obere rechte Abdeckung und dann die untere rechte Abdeckung vorsichtig.
  • Seite 487: Innenseite Der Oberen Abdeckung Des Finisher Y1/Finisher Y2

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher Y1/ Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der oberen Abdeckung des Finisher Y1 oder des Finisher Y2 (beides...
  • Seite 488 • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 489 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Finisher Y1 (Zusatzausstattung) Schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Finisher Y1 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 490: Inneres Der Buffer Pass Unit E2 Des Finisher Y1 Oder Des Finisher Y2 (Zusatzausstattung)

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Inneres der Buffer Pass Unit E2 des Finisher Y1 oder des Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Glättungseinheit des Finisher Y1 oder des Finisher Y2 (beides...
  • Seite 491 • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 492 Schließen Sie die Glättungseinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Glättungseinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 493: Innenseite Der Vorderen Abdeckung Des Finisher Y2 (Zusatzausstattung)

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 494 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Kippen Sie die obere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. An der oberen Ausgabeführung sind Federn angebracht, so dass es in ihre ursprüngliche Position zurückkehrt, wenn Sie es loslassen. Obere Ausgabeführung 8-54 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 495 Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Kippen Sie den Hebel an der unteren Ausgabeführung bis zum Anschlag nach rechts und neigen Sie die untere Ausgabeführung dann auch nach rechts. Untere Ausgabeführung Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position.
  • Seite 496 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 497: Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung)

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 498 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Drehen Sie den kleinen Knopf rechts in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie den größeren Knopf links ein und drehen Sie ihn gleichzeitig in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn). 8-58 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 499 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus der Sattelheftungseinheit ragt. Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Kippen Sie den Hebel an der unteren Ausgabeführung bis zum Anschlag nach rechts und neigen Sie die untere Ausgabeführung dann auch nach rechts. Untere Ausgabeführung 8-59 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 500 Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 501: Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)

    Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Locher Einheit-L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display wie das unten abgebildete angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 502 Richten Sie den Vorsprung am Knopf im schattierten Bereich ( ) aus. Öffnen Sie die obere Abdeckung der Lochereinheit. Entfernen Sie alles gestaute Papier. 8-62 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 503 Schließen Sie die obere Abdeckung der Lochereinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung der Lochereinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 504: Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung)

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 505 Drücken Sie den Knopf an der unteren rechten Abdeckung der Haupteinheit ein und öffnen Sie die obere und die untere rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1"...
  • Seite 506 Schließen Sie die obere rechte Abdeckung und dann die untere rechte Abdeckung vorsichtig. Die Abdeckungen müssen mit einem Klicken in der Verschlussposition einrasten. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1" auf Seite 3-16.
  • Seite 507: Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung)

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 508 Drücken Sie den Knopf an der unteren rechten Abdeckung der Haupteinheit ein und öffnen Sie die obere und die untere rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Z1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1"...
  • Seite 509 Schließen Sie die obere rechte Abdeckung und dann die untere rechte Abdeckung vorsichtig. Die Abdeckungen müssen mit einem Klicken in der Verschlussposition einrasten. Wenn das optionale Papiermagazin Z1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Z1" auf Seite 3-16.
  • Seite 510: Das Entfernen Von Heftklammerstaus

    Das Entfernen von Heftklammerstaus Entfernen Sie gestaute Heftklammern bitte aus der Hefteinheit wie im Folgenden erläutert. Finisher Z1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Heftklammerstau im optionalen Finisher Z1 auftritt, wird eine ähnliches Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position und entfernen Sie die gestauten Heftklammern bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 511 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Ziehen Sie die Hefteinheit am grünen Griff heraus wie auf der Abbildung unten dargestellt. Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. 8-71 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 512 Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. 8-72 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 513: Finisher Y1/Finisher Y2 (Zusatzausstattung)

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 514 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Finisher Y1 (Zusatzausstattung) Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. 8-74 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 515 Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in die Hefteinheit zurück, bis das es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. 8-75 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 516: Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung)

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher Y2 (Zusatzausstattung) Finisher Y1 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 517 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher. Sattelheftungseinheit Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit 8-77 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 518 Fassen Sie das Magazin mit den gestauten Heftklammern rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Drücken Sie auf dem Magazin den Bereich A nach unten und den Bereich B nach oben. Entfernen Sie alle gestauten Heftklammern und stellen sie Teil B wieder in seine ursprüngliche Position zurück.
  • Seite 519 Schieben Sie das Magazin wieder in die Sattelheftungseinheit. Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. 8-79 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 520 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernt haben, richten Sie die Heftklammern in der Einheit bitte manuell neu aus. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung"...
  • Seite 521: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu verschiedenen Fehlermeldungen, die auf dem Display angezeigt werden, den jeweiligen Grund für die Meldung und Vorschläge für Lösungen. Nähere Informationen zu Meldungen, die hier nicht aufgeführt sind, finden Sie im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen und im Netzwerkhandbuch.
  • Seite 522 Mehr A4-Papier, bitte. Grund Die Kassette mit dem optimalen Papierformat für die automatische Papierwahl ist nicht im System. Lösung 1 Legen Sie A4-Papier (das angezeigte Format) in eine der Kassetten ein. Wenn Sie die Taste betätigen, während diese Meldung angezeigt wird, werden die Drucke auf dem aktuell ausgewählten Papierformat ausgegeben.
  • Seite 523 Nehmen Sie das Papier aus der Broschürenausgabe. Grund Es befinden sich noch Drucke aus dem vorigen Job im Broschürenfach des Finisher Y2 (Zusatzausstattung). Lösung Nehmen Sie die restlichen Drucke aus der Broschürenausgabe. Der Druckvorgang wird automatisch wieder aufgenommen. Der Scanvorgang wurde abgebrochen, weil das Originalformat verändert wurde. Legen Sie die Reihenfolge von Vorder- und Rückseite der letzten beiden Seiten fest, gehen Sie zur ersten Seite zurück, wählen sie unbedingt die Funktion [Unterschiedliche Originalformate] und versuchen Sie es noch einmal.
  • Seite 524 Mehr Toner, bitte! (Schwarzdruck ist möglich.) Grund Farbiges Drucken von Dokumenten in Boxen ist nicht mehr möglich, weil der Tonervorrat in der angezeigten Farbe erschöpft ist. Lösung Ersetzen Sie die leere Tonerpatrone, deren Farbe angezeigt wird. (Vgl. Abschnitt "Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone" auf Seite 7-45.) Setzen Sie die neue Tonerpatrone ein.
  • Seite 525 Originalscanber.(schmaler Glasstreifen) ist verschmutzt. Grund Der Scanbereich am Einzug ist verschmutzt. Lösung Reinigen Sie den Scanbereich am Einzug. (Vgl. Abschnitt "Das manuelle Reinigen des Einzugs" auf Seite 7-60.) Justiere Gradation. Bitte warten Sie. Grund Das System führt eine automatische Gradationsjustage durch. Lösung Warten Sie etwas.
  • Seite 526: Liste Mit Fehlercodes Ohne Meldungen

    Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode. Sie können den Fehlercode auf dem Display <Details> unter [Log] auf dem Systemmonitor prüfen. (Vgl. Abschnitt "Detailinformationen zu Jobs"...
  • Seite 527 # 099 Grund Der Kopiervorgang/Druckvorgang wurde unterbrochen. Lösung Versuchen Sie noch einmal zu kopieren/zu drucken. # 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert. Lösung Geben Sie die richtige Abteilungs ID/das richtige Passwort über die Zahlentasten dem Bedienfeld ein und versuchen Sie noch einmal zu senden.
  • Seite 528 Sie es dann wieder am Hauptschalter EIN. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. (Vgl. Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld" auf Seite 1-15.)
  • Seite 529 # 850 Grund Die Informationen zur Einheit konnten nicht abgeliefert werden, weil ein Display mit Bezug zur übertragenen Information zur Einheit angezeigt wird. Lösung Versuchen Sie, die Informationen zur Einheit wieder zu übertragen, nachdem das Client-System das Display geschlossen hat. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken/Prüfen von Kommunikationslogs"...
  • Seite 530 # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden. Lösung Reduzieren Sie die Anzahl der zu druckenden Seiten oder starten Sie den Druckjob erneut, wenn keine reservierten Jobs auf Ausdruck warten. Grund 2 Der Job konnte nicht verarbeitet werden, weil er während der Übertragung der Druckerdaten an das System vom Druckertreiber abgebrochen wurde.
  • Seite 531 Die Übertragung der Systeminformationen war nicht möglich, weil in den Systeminformationen eine Sprache eingeschlossen war, mit der das Client-System nicht umgehen kann. Lösung Nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. # 856 Grund Der Job wurde abgebrochen, weil nicht genug Platz auf der Festplatte zum Speichern der temporären Daten war.
  • Seite 532 # 859 Grund 1 In den Bilddaten ist ein Komprimierungsfehler aufgetreten. Lösung Prüfen Sie die Druckeinstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken. Grund 2 Ein Original wurde nicht richtig gescannt, oder die Ausrichtung des Original war falsch. Lösung Prüfen Sie die Scaneinstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken. # 860 Grund 1 Während des Druckens ist ein Papierstau aufgetreten.
  • Seite 533 # 863 Grund Während der Verarbeitung von PDL-Daten oder Bilddaten ist ein Fehler aufgetreten. Lösung Prüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken. # 864 Grund 1 Der externe Controller oder das Controller-Board ist nicht angeschlossen oder funktioniert nicht richtig.
  • Seite 534: Erschöpfte Speicherkapazität Während Des Scannens

    Erschöpfte Speicherkapazität während des Scannens Wenn die Speicherkapazität erschöpft ist, während Sie Originale einscannen, wird folgende Meldung auf dem Display angezeigt. HINWEIS Im Speicher des Systems können ca. 6.200 Seiten gescannte Bilder gespeichert werden. Ca. 6.000 Seiten dieser Anzahl teilen sich die verschiedenen Funktionen, einschließlich Kopie, Druck und Mailbox.
  • Seite 535 Gehen Sie folgendermaßen vor: ● Wenn Sie auf dem Display gefragt werden, ob die gespeicherten Seiten ausgedruckt und dafür die Originale eingescannt werden sollen: ❑ Wählen Sie [Ja], [Nein] oder [Andere Funktion]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ja]: Die Seiten werden aus dem Speicher ausgedruckt.
  • Seite 536 ● Wenn folgendes Display angezeigt wird: ❑ Wählen Sie [Abbruch] und [Andere Funktion]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Abbruch]: Sie kehren Sie zum Grundfunktionendisplay zurück. Scannen Sie erneut nach Abschluss des aktuellen Jobs. [Andere Funktion]: Hier wählen Sie eine andere Funktion, die gerade nicht verwendet wird.
  • Seite 537: Die Servicemeldung

    Wenn eine Fehlfunktion im System aufgetreten ist und es nicht normal funktioniert, erscheint unten abgebildete Meldung (die Servicemeldung) auf dem Display. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners Wenn die unten abgebildete Meldung auf dem Display angezeigt wird, ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen.
  • Seite 538 Schalten Sie das System bitte am Hauptschalter AUS. ❑ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. HINWEIS Wenn Sie Ihren Canon Servicepartner benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: - Name des Systems - Informationen zu der Fehlfunktion - Fehlercode auf dem Display...
  • Seite 539: Das Einstellen Der Funktionsbeschränkungen Vom Servicedisplay Aus

    Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus Wenn eine Servicemeldung angezeigt wird, auch nach einem Neustart des Systems, können Sie in einigen Fällen nicht weiter mit dem System arbeiten. Wenn das Display aus Schritt 1 unten angezeigt wird, schalten Sie die Funktion <Modus Funktionsbeschränkungen> als Übergangslösung ein, bis die Probleme gelöst sind.
  • Seite 540 Berühren Sie die Taste [Ja]. Eine Meldung fordert Sie auf, die Taste [Abschalten] zu berühren und das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder einzuschalten. Zum Ausschalten des Systems am Hauptschalter berühren Sie die Taste [Abschalten]. Warten Sie mindestens 10 Sekunden und kippen Sie den Hauptschalter dann wieder in die Stellung "I".
  • Seite 541: Wenn Das System Sich Nicht Einschalten Lässt

    Wenn Sie nicht mit dem System arbeiten können, obwohl sowohl der Hauptschalter als auch der Schalter für das Bedienfeld eingeschaltet sind, prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgeschaltet ist. Wenn der Schutzschalter ausgeschaltet ist, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie den Schutzschalter keinesfalls wieder ein. ( Seite)
  • Seite 542 8-102 Wenn das System sich nicht einschalten lässt...
  • Seite 543 Index ................9-25 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i....9-31 Das Öffnen der Systemverwaltung .
  • Seite 544: Beispiele Für Berichte

    Beispiele für Berichte Kopierlog Im Kopierlog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Kopierjobs. Sie können eine Liste mit dem Kopierlog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs" auf Seite 5-14.) 06/07/2007 15:30 iR C3580i ******************* Kopierlog *******************...
  • Seite 545: Drucklog

    ■ ANWENDER Hier erscheint der Anwendername, wenn in das System mit einem Login Service wie SSO oder SDL eingeloggt wurde. ■ BLÄTTER x KOPIEN Hier erscheint die Seitenanzahl je Kopiensatz und die Anzahl der kopierten Sätze. ■ ERGEBNIS <OK> oder <NG> wird eingedruckt. Mit <OK>...
  • Seite 546: Empfängerliste Für Verteil. Der Systeminfo

    ■ ZEIT Das Datum und die Zeit, zu der der Kopierjob abgeschlossen war (24-Stunden-Uhr). ■ JOBNAME Der Name des Druckdokuments oder der Typ des Druckjobs. ■ ANWENDER Der Name des Anwenders, der den Druckjobs an das System gesendet hat. ■ BLATT x KOPIE Hier erscheint die Seitenanzahl je Kopiensatz und die Anzahl der kopierten Sätze.
  • Seite 547: Systeminformation-Kommunikations-Log Report

    ■ EMPFÄNGER Hier werden die IP-Adressen der registrierten Empfänger eingedruckt. ■ EMPF. FÜR DATENEMPFANG Hier werden die Daten eingedruckt, die der registrierte Empfänger empfangen kann. ■ AUTOM. VERTEILUNG Wenn für die Einstellungen zur automatischen Verteilung, die in <Einstellungen Verteilung> unter <Einstellungen Verteilung Systeminformation>...
  • Seite 548 ■ STARTZEIT Das Datum und die Zeit, zu der die Verteilung der Informationen zur Einheit gestartet wurde (24-Stunden-Uhr) wird eingedruckt. (Ein Sternchen (*) bedeutet, das für diese Information bereits ein Bericht gedruckt wurde). ■ ENDZEIT Das Datum und die Zeit, zu der die Verteilung der Informationen zur Einheit abgeschlossen war (24-Stunden-Uhr) wird eingedruckt.
  • Seite 549: Technische Daten

    Technische Daten Veränderungen der technischen Daten wegen Produktverbesserungen oder Weiterentwicklungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Haupteinheit Funktion Technische Daten Name Canon iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i Tischgerät Unterstütze Vollfarbe Farbwiedergabe Auflösung zum Lesen 600 dpi x 600 dpi Halbtöne...
  • Seite 550 791 mm x 565 mm x 760 mm (Höhe bis einschließlich Vorlagenglas) iR C3580i/iR C3080i/iR C2380i: ca. 125 kg Gewicht iR C3580/iR C3080: ca. 116 kg Platzbedarf (B x T) 868 mm x 760 mm (mit ausgeklappter Stapelanlage) Technische Daten...
  • Seite 551: Einzug (Dadf L1)

    Einzug (DADF L1) Funktion Technische Daten Originalzufuhrmechanik Automatischer Dokumenteneinzug A3, A4, A4R, A5 und A5R Format und Gewicht der Einseitiger Scan: 42 bis 128 g/m Originale Doppelseitiger Scan: 50 bis 128 g/m Kapazität der Originaleingabe 50 Blatt (80 g/m Originalscangeschwindigkeit 28 Blatt/Minute (A4 in Schwarzweiß/Vollfarbe) Stromversorgung/Verbrauch Von der Haupteinheit/30 W...
  • Seite 552: Papiermagazin Z1

    Papiermagazin Z1 Funktion Technische Daten Papierformat Kapazität des Magazins 2.700 Blatt (80 g/m Stromversorgung/Verbrauch Von der Haupteinheit/ca. 35 W Abmessungen (H x B x T)/Gewicht 473 mm x 372 mm x 591 mm/ca. 29.6 kg Platzbedarf (B x T) 937 mm x 760 mm Briefumschlagzuführung C2 Funktion Technische Daten...
  • Seite 553: Finisher Z1

    Finisher Z1 Funktion Technische Daten Papierformat: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Wählbares Format (99 mm x 140 mm bis 320 mm x 457 mm), Briefumschläge (COM10 No.10, Monarch: Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Papierformat/Gewicht/Typ Gewicht: 64 bis 220 g/m Typ: Normalpapier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelochtes...
  • Seite 554: Finisher Y1

    Finisher Y1 Funktion Technische Daten Papierformat: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Wählbares Format (99 mm x 140 mm bis 320 mm x 457 mm), Briefumschläge (COM10 No.10, Monarch: Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Papierformat/Gewicht/Typ Gewicht: 64 bis 220 g/m Typ: Normalpapier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelochtes...
  • Seite 555: Finisher Y2

    Finisher Y2 Funktion Technische Daten Papierformat: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Wählbares Format (99 mm x 140 mm bis 320 mm x 457 mm), Briefumschläge (COM10 No.10, Monarch: Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Gewicht: 64 bis 220 g/m Papierformat/Gewicht/Typ...
  • Seite 556: Locher Einheit-L1/N1/P1

    Funktion Technische Daten Abmessungen (H x B x T)/ 1.074 mm x 747 mm x 657 mm/ca. 73,6 kg Gewicht 1.621 mm x 760 mm (mit ausgeklappter Stapelanlage und ausgeklappter Zusatzauflage) Platzbedarf (B x T) 1.728 mm x 760 mm (Wenn die Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung) angeschlossen und die Stapelanlage und die Verlängerung ausgeklappt sind) Locher Einheit-L1/N1/P1...
  • Seite 557: Zusatzausgabefach D1

    Zusatzausgabefach D1 Funktion Technische Daten Papierformat: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Wählbares Format (99 mm x 140 mm bis 320 mm x 457 mm), Briefumschläge (COM10 No.10, Monarch: Catalog Glove No.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Papierformat/Gewicht/Typ Gewicht: 64 bis 220 g/m...
  • Seite 558: Kontrollzähler C1

    Kontrollzähler C1 Funktion Technische Daten Verfügbare Karten Magnetisch, Optisch Kartenlesemethode Magnetisches/Optisches Lesen Leserichtung für die Offen (Face up) magnetische Karte Speichern/Wiedergabe Wiedergabe Stromversorgung Von der Haupteinheit Abmessungen (H x B x T)/ 32 mm x 88 mm x 100 mm/ca. 295 g Gewicht 9-16 Technische Daten...
  • Seite 559: Anzahl Der Einzugebenden Zeichen Und Kapazität Verschiedener Funktionen

    Anzahl der einzugebenden Zeichen und Kapazität verschiedener Funktionen Anzahl der einzugebenden Zeichen Zusatzfunktionen Allgemeine Formular für Formularname max. 24 Zeichen Einstellungen Formularmontage speichern Zeichen für Seitennum./ Zeichen Kombination mit max.32 Zeichen Wasserzeich. speichern Speichern Wählbares Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Format Systemeinstellungen Einstellungen für den...
  • Seite 560 Zusatzfunktionen Einstellungen Adressbuch E-Mail Name max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* Kombination mit max. 12 Zeichen E-Mail Adresse Kombination mit max.128 Zeichen I-Fax Name max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* Kombination mit max. 12 Zeichen I-Fax Adresse Kombination mit max.128 Zeichen Standardfeld 1 Kombination mit max.
  • Seite 561 Kopierfunktionen Farbabstimmung Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Mailboxfunktionen Dokumentenname max. 24 Zeichen Farbabstimmung Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Sendefunktionen Scanmodus Namen speichern Kombination mit max.
  • Seite 562: Kapazität Der Verschiedenen Funktionen

    Kapazität der verschiedenen Funktionen Zusatzfunktionen Systemeinstellungen Einstellungen für Systemmanager ID max. 7 Stellen Systemmanager Systempasswort max. 7 Stellen Verwaltung per Abteilungs ID max. 7 Stellen Abteilungs ID Passwort max. 7 Stellen Grenze Druckvolumen 0-999999 Kommunikations- Einstellungen Passwort Speicher- 7 Stellen einstellungen Speicher- empfangsbox...
  • Seite 563 Kopierfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Reservieren von Kopierjobs Anzahl der Jobs 10 Jobs Mailboxfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Reservieren von Druckjobs Anzahl der Jobs 32 Jobs Senden von Dokumenten Anzahl der Dokumente max.
  • Seite 564: Der Bezug Zwischen Originalausrichtung Und Papierausrichtung

    Der Bezug zwischen Originalausrichtung und Papierausrichtung Bitte richten Sie sich nach dieser Übersicht, wenn Sie auf Papier mit Vordruck (z. B. Briefbögen oder Papier mit Firmenlogo) drucken. HINWEIS Wenn Sie die Rückseite von Papier mit Vordruck bedrucken wollen, legen Sie die Seite, auf der das Bild erscheinen soll, folgendermaßen auf: - Druckseite oben bei Zufuhr aus der Kassette - Druckseite unten bei Papierzufuhr aus der Stapelanlage oder aus dem optionalen Papiermagazin Z1...
  • Seite 565 ■ Beim Heften an der linken Kante: Heften in der Ecke: Heften in der Ecke: Oben links Heftklammerposition Heften in der Ecke: Oben links Heften in der Ecke: Buchheftung: Links Oben links Buchheftung: Links Oben links Ausgabebeispiel Buchheftung: Oben Buchheftung: Links Original/ Papierausrichtung, Einstellungen...
  • Seite 566 ■ Ohne Heften: Ausgabebeispiel Original/ Papierausrichtung, Einstellungen Ausrichtung in der Kassette Seite mit Vordruck: Offen (Face up) Ausrichtung in Stapelanlage/ Papiermagazin Seite mit Vordruck: Verdeckt (Face down) Ausrichtung auf dem Vorlagenglas Originalseite: Verdeckt (Face down) Ausrichtung im Einzug Originalseite: Offen (Face up) Einstellung der Ein oder Aus (Einstellung auf 'Ein', wenn das Papier...
  • Seite 567: Index

    Index Aufbau und Funktionen der Haupteinheit Außenansicht, 1-11 Bedienfeld, 1-14 Abschaltvorgang, 1-21 Innenansicht, 1-13 Abteilungs ID und Passwort, Eingeben, 2-28 Auftragslog Anzeige, 6-33 Allgemeine Einstellungen Ausrichten der Heftklammern für die Allgemeine Einstellungen, Hinweise, 4-7, 4-26 Sattelheftung, 4-69 Anwenderdefinierter Text für Seitenzahlen und Auswahl PDL (PnP), 6-80 Wasserzeichen, 4-46 Aufforderung zum Reinigen des...
  • Seite 568 Erst drucken, dann speichern über den Druckertreiber, 6-82 Erzwungenes geschütztes Wasserzeichen, 6-66 Datenkontrolle, 1-14 Definieren der Fachfunktionen, 4-39 Detailinformationen zu Jobs Das Prüfen von Details zu Kopier- und Druckjobs, 5-12 Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs, 5-14 Farbmodus für Kopie, 6-84 Displaydarstellung in dieser Bedienungsanleitung, xiv Faxfunktion, 2-3 Dokumentenfälschung, Verhindern, xviii...
  • Seite 569 Heftklammerstaus Kontrollzähler C1 Finisher Y1/Finisher Y2, 8-73 Kontrollzahler C1, Informationen, 3-3, 3-41 Finisher Z1, 8-70 Nach dem Arbeiten mit dem System, 3-43 Sattelheftungseinheit, 8-76 Technische Daten, 9-16 Verwaltung per Abteilungs ID, 3-43 Helligkeit, Justage, 2-25 Vor dem Arbeiten mit dem System, 3-42 Hinweise zur Sicherheit des Lasers, xix Kopienauffang J1 Hinweise zu Warenzeichen, xv...
  • Seite 570 Scannen, Systemtaste, 2-7 Schalter für das Bedienfeld, 1-14, 1-15, 1-20, 1-21 Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit, 3-22, 3-37 Schlafmodus, 4-37 Schutzschalter Regelmäßige Inspektion, xxxv Regelmäßige Inspektion, Prüfblatt, xxxviii Schutzschalter, Informationen, 1-12 Schweres Papier 1, 2-59 Papiermagazin Z1 Schweres Papier 2, 2-59 Einlegen von Papier, 7-10 Sendefunktion, 2-3 Entfernen von Papierstaus, 8-34...
  • Seite 571 Speicher voll, 8-94 Zeit bis zur automatischen Schlafstellung, 4-65 Wenn das System sich nicht einschalten lässt, 8-101 Zeiteinstellung für den Tagestimer, 4-66 Strom sparen Tonerpatrone Automatischer Schlafmodus, 2-12 Austauschen, 7-45 Energiesparmodus II, 2-13 Tonerpatrone, Informationen, 7-70 Strom sparen, Informationen, 2-12 Transport der Einheit, 1-7 Tagestimer, 2-13 Stromzufuhr, xxviii, 1-5...
  • Seite 572 Zahlentasten, 1-14 Zeicheneingabe über das Sensordisplay Alphanumerische Zeichen, 2-26 Maße in Inch, 2-27 Zeit bis zur automatischen Rückstellung, 4-66 Zeit bis zur automatischen Schlafstellung, 4-65 Zeit bis zur autom. Dokumentenlöschung, 6-81 Zoom Feinjustage, 4-68 Zusatzausstattung Einzug (DADF L1), 3-3, 3-19 Einzug für Briefumschläge-C1, 3-3, 3-17 Finisher Y1, 3-3, 3-26 Finisher Y2, 3-3, 3-26...
  • Seite 573: Systemverwaltung Mit Dem Ir C3580/Ir C3580I/Ir C3080/Ir C3080I/Ir C2380I

    Sie die Einstellungen für die Zusatzfunktionen für das System verändern. (Wenn ein Dialog Sie zum Eingeben von Systemmanager ID und Systempasswort auffordert, geben Sie die Systemmanager ID und das Systempasswort ein). 9-31 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 574: Wenn Die Funktion Aktiv Ist

    Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑ Betätigen Sie die Taste (Log In/Out). Damit verlassen Sie die Systemverwaltung. Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> nicht aktiv ist Betätigen Sie die Taste PQRS Log in/Out 9-32 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 575 Geben Sie unbedingt die Kombination aus Systemmanager ID und Passwort ein, die Sie in den <Systemmanager Einstellungen> unter <Systemeinstellungen> (Menü <Zusatzfunktionen>) definiert haben. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung" auf Seite 6-3.) 9-33 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 576: Das Öffnen Der Systemverwaltung

    Systemmanager frei. Sie können z.B. auf eine Box zugreifen, deren Passwort der Anwender vergessen hat, und unnötige Dokumente löschen. Öffnen Sie die Systemverwaltung. HINWEIS Nähere Informationen zum Öffnen der Systemverwaltung finden Sie im Abschnitt "Das Öffnen der Systemverwaltung" auf Seite 9-31. 9-34 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 577: Das Verändern Der Mailboxeinstellungen In Der Systemverwaltung

    Namen einer Mailbox verändern. Außerdem können Sie ein Passwort, das der Anwender vergessen hat, zurück stellen. Öffnen Sie die Systemverwaltung. HINWEIS Nähere Informationen zum Öffnen der Systemverwaltung finden Sie im Abschnitt "Das Öffnen der Systemverwaltung" auf Seite 9-31. 9-35 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 578 Nähere Informationen zum Ändern der Mailboxeinstellungen finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 8 "Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen". Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 9-36 Systemverwaltung mit dem iR C3580/iR C3580i/iR C3080/iR C3080i/iR C2380i...
  • Seite 580 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Diese Anleitung auch für:

Ir c3580iIr c3080Ir c3080iIr c2380i

Inhaltsverzeichnis