Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon iR C3380 Anwenderhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iR C3380:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User's Guide
User's Guide
User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Veuillez lire ce guide avant toute manipulation du produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Dopo aver letto questa guida, conservarla in un luogo sicuro per la consultazione.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR C3380

  • Seite 1 User's Guide User's Guide User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Veuillez lire ce guide avant toute manipulation du produit.
  • Seite 3 C3380/iR C3380i iR C2880/iR C2880i User's Guide...
  • Seite 4 Manuals for the Machine The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information. The manuals supplied with optional equipment are included in the list below. Depending on the system configuration and product purchased, some manuals may not be needed. Guides with this symbol are PDF manuals included on the accompanying CD-ROM.
  • Seite 5 Adobe Systems Incorporated website. • Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, as we are constantly improving our products, if you need an exact specification, please contact Canon.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents Preface ............vi How To Use This Manual .
  • Seite 7 What This Machine Can Do ..........1-10 System Configuration and Parts .
  • Seite 8: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
  • Seite 9: Legal Notices

    Safety regulations require the product's name to be registered. In some regions where this product is sold, the following name in ( ) may be registered instead. iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i/iR C3380Ne/iR C3380e (F147700) Preventing Counterfeit Documents This machine includes a function for aiding in the prevention of counterfeit documents. If you are copying documents that resemble paper money closely, you may be unable to get an appropriate image.
  • Seite 10: Laser Safety

    Laser Safety This product is certified as a Class 1 laser product under IEC60825-1:2007 and EN60825-1:2007. This means that the product does not produce hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the product is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
  • Seite 11: International Energy Star Program

    International ENERGY STAR Program ® As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this machine meets the international ENERGY STAR Program for energy efficiency. The International ENERGY STAR Office Equipment Program is an international program that promotes energy saving through the use of computers and other office equipment.
  • Seite 12: R&Tte Directive

    This equipment (F147700) conforms with the essential requirements of EC Directive 1999/ 5/EC and is usable in EU. (Only for models with facsimile functionality.) (For Europe Only) Canon Inc./Canon Europa N. V. Super G3 Super G3 is a phrase used to describe the new generation of fax machines that use ITU-T V.34 standard 33.6 Kbps* modems.
  • Seite 13: Trademarks

    Trademarks Canon, the Canon logo, iR, MEAP, and NetSpot are registered trademarks, and the MEAP logo and iW are trademarks of Canon Inc. in the United States and may also be trademarks of or registered trademarks in other countries. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript, and PostScript3 are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
  • Seite 14 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 15: Third Party Software

    Canon's licenser to you for any intellectual property of LICENSORS. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT"). (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of Canon and LICENSORS.
  • Seite 16: Disclaimers

    Disclaimers The information in this document is subject to change without notice. CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE OR NON-INFRINGEMENT.
  • Seite 17: Legal Limitations On The Usage Of Your Product And The Use Of Images

    Legal Limitations on the Usage of Your Product and the Use of Images Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liability.
  • Seite 18: Important Safety Instructions

    OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. - Necklaces and other metal objects - Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids CAUTION •...
  • Seite 19: Power Supply

    • Do not install the machine in the following locations: - A damp or dusty location - A location near water faucets or water - A location exposed to direct sunlight - A location subject to high temperatures - A location near open flames •...
  • Seite 20: Handling

    • If the machine makes strange noises, or gives off smoke, heat, or strange smells, immediately turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. Continued use of the machine in this condition may result in a fire or electrical shock.
  • Seite 21 • Do not place your hands, hair, clothing, etc., near the exit and feed rollers. Even if the machine is not in operation, your hands, hair, or clothing may get caught in the rollers, which may result in personal injury or damage if the machine suddenly starts printing. •...
  • Seite 22 • Do not remove the following caution labels which are attached to the machine. • This product is certified as a Class 1 laser product under IEC60825-1:2007 • If the laser beam escapes from the machine, exposure may cause serious damage to your eyes.
  • Seite 23: Maintenance And Inspections

    Maintenance and Inspections WARNING • When cleaning the machine, first turn OFF the main power switch, then disconnect the power cord. Failure to observe these steps may result in a fire or electrical shock. • Disconnect the power cord from the power outlet regularly, and clean the area around the base of the power plug's metal pins and the power outlet with a dry cloth to ensure that all dust and grime is removed.
  • Seite 24: Consumables

    • Do not dismantle the toner cartridge, as doing so may cause toner to fly out and enter your eyes or mouth. If the toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and immediately consult a physician. •...
  • Seite 25: About The Instruction Manual Cd-Rom

    About the Instruction Manual CD-ROM Contents of Instruction Manual CD-ROM Instruction Manual CD-ROM This contains the English, French, Italian, and German versions of the following guides. ■ Easy Operation Guide • Basic Features Contains the basic operation instructions of the Copy, Mail Box, Send, Fax, Remote UI, and Printer functions.
  • Seite 26: User Manual Cd-Rom Menu

    User Manual CD-ROM Menu The User Manual CD-ROM Menu is software that enables you to select and view PDF Manuals included on the CD-ROM via your computer screen. Follow the instructions below to use the User Manual CD-ROM Menu. System Requirements The User Manual CD-ROM Menu can be used in the following system environments.
  • Seite 27: Using The Cd-Rom Menu

    Using The CD-ROM Menu This section describes how to use the CD-ROM Menu. When you insert the User Manual CD-ROM provided into the CD-ROM drive, the Language Selection screen is displayed. Clicking a language on this screen displays the following menu. (The sample screenshot shown here is for Windows users.) NOTE For Macintosh users, double-click the [START] icon to start the CD-ROM Menu.
  • Seite 28: Periodic Inspection Of The Breaker

    IMPORTANT • Make sure that the main power is turned OFF before inspecting the breaker. • If a malfunction occurs after an inspection, contact your local authorized Canon dealer. Checking the Breaker Push the test button on the rear of the machine with the tip of a ball-point pen, or similar object.
  • Seite 29 Switch the breaker lever to ON ("I" side). ( side) ( I side) Press the main power switch to the "I" side. I side Fill in the check sheet, located on p. 4-6, to side document your periodic inspections of the breaker.
  • Seite 30 xxviii Periodic Inspection of the Breaker...
  • Seite 31 Before You Start Using This Machine CHAPTER This chapter describes what you should know before using this machine, such as parts and their functions, and how to turn ON the main power. Installation Location and Handling ...........1-2 Installation Precautions.
  • Seite 32: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling This section describes precautions for installation location and handling. We recommend that you read this section prior to using this machine. Installation Precautions Avoid Installing the Machine in the Following Locations ■ Avoid locations subject to extremes of temperature and humidity, whether low or high.
  • Seite 33 ■ Avoid poorly ventilated locations. This machine generates a slight amount of ozone during normal use. Although sensitivity to ozone may vary, this amount is not harmful. Ozone may be more noticeable during extended use or long production runs, especially in poorly ventilated rooms.
  • Seite 34 ■ Avoid exposing the machine to rapid changes in temperature. If the room in which the machine is installed is cold but rapidly heated, water droplets (condensation) may form inside the machine. This may result in a noticeable degradation in the quality of the copied image, the inability to properly scan an original, or the copies having no printed image at all.
  • Seite 35: Select A Safe Power Supply

    Select a Safe Power Supply ■ Plug the machine into a 220-240 V AC outlet. ■ Make sure that the power supply for the machine is safe, and has a steady voltage. ■ Do not connect other electrical equipment to the same power outlet to which the machine is connected.
  • Seite 36: Provide Adequate Installation Space

    Provide Adequate Installation Space ■ Provide enough space on each side of the machine for unrestricted operation. No option is attached. 100 mm or more 1,035 mm The optional Feeder (DADF-L1), Finisher-Z1, and Paper Deck-Z1 are attached. 100 mm or more 1,601 mm 1,398 mm The optional Feeder (DADF-L1), Saddle Finisher-Y2, Puncher Unit-L1, Buffer Pass...
  • Seite 37: Moving The Machine

    Moving the Machine ■ If you intend to move the machine, contact your local authorized Canon dealer beforehand. Do not attempt to move the machine yourself. Handling Precautions ■ Do not attempt to disassemble or modify the machine. ■ Some parts inside the machine are subject to high-voltages and temperatures.
  • Seite 38 ■ If there is smoke, or unusual noise, immediately turn the main power switch OFF, disconnect the power cord from the outlet, and call your local authorized Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fire or electrical shock. Also, avoid...
  • Seite 39 ■ For safety reasons, turn OFF the control panel power switch of the machine when it will not be used for a long period of time, such as overnight. As an added safety measure, turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord when the machine will not be used for an extended period of time, such as during consecutive...
  • Seite 40: What This Machine Can Do

    Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized office, the iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR Scan Print C2880i represents the ultimate in digital multitasking machines.
  • Seite 41 Printing* PS/PCL/UFR II Printer Guide See the You can upgrade the iR C3380/iR C2880 to a high-speed network printer by installing the optional Color Network Printer Unit (The UFR II/PCL print function is standard equipped with the iR C3380i/iR C2880i.).
  • Seite 42 Color Network ScanGear User's Guide See the Scanning image data into computers is a function that is available if the iR C3380/iR C2880 is upgraded with printer Original and network capabilities. You can scan images of up to A3 in size at a resolution of 600 x 600 dpi.
  • Seite 43: System Configuration And Parts

    System Configuration and Parts Optional Equipment 1-13 System Configuration and Parts...
  • Seite 44 a Platen Cover Type H h Envelope Feeder Attachment-C2 b Feeder (DADF-L1) i Finisher-Z1 c Card Reader-C1 j Finisher-Y1 d Copy Tray-J1 k Buffer Pass Unit-E2 e Paper Deck-Z1 l Puncher Unit-L1 f Cassette Feeding Unit-Y3 m Staple Cartridge-D3 g Inner 2way Tray-D1 n Staple-J1 o Saddle Finisher-Y2 1-14...
  • Seite 45: External View And Internal View

    External View and Internal View The optional Feeder (DADF-L1) and Cassette Feeding Unit-Y3 are attached. a Feeder (DADF-L1) (Optional) g Test Button b Security Key (Optional) h Breaker c Control Panel i Paper Drawer's Right Cover d Main Unit's Upper Right Cover, Main Unit's j Paper Drawer 2 Lower Right Cover k Paper Drawer 1...
  • Seite 46 The optional Feeder (DADF-L1) and Cassette Feeding Unit-Y3 are attached. n Platen Glass r Waste Toner Container o Fixing Unit's Upper Cover s Dust Proof Glass Cleaner p Duplexing Unit t Toner Cartridge q Front Cover 1-16 System Configuration and Parts...
  • Seite 47: Control Panel Parts And Functions

    Use to designate areas on the original to copy or scan. If Flashes or blinks green when the machine is performing you lose the edit pen, contact your local authorized Canon operations, and maintains a steady green light when fax dealer.
  • Seite 48: Touch Panel Display

    Touch Panel Display Page 1 of the Basic MEAP Application Screen Features Screen (Group A) Page 2 of the Basic Features Screen (Group B) a Copy f System Monitor Press this key to access the machine's copy functions. Press this key to change, check, or cancel jobs, and to check or print the job log.
  • Seite 49 NOTE • The top of the touch panel display may differ according to the optional equipment that is attached to the machine. ■ For the iR C3380/iR C2880 Attached Optional Equipment Displayed Function Keys None Color Universal Send Kit Color Universal Send Kit and Color UFR II Printer...
  • Seite 50 • The meaning of the icon (type of job) that appears in the Job/Print Status Display Area (on the bottom left of the screen) is described below: Icon (Type of Job) Description Copy Job Send/Fax Job Mail Box Job Printer Job Report Job Network Scan Job Additional Functions Job...
  • Seite 51: Main Power And Control Panel Power

    Main Power and Control Panel Power The machine is provided with two power switches, a main power switch and a control panel power switch, as well as a breaker that detects excess current or leakage current. How to Turn ON the Main Power Make sure that the power plug is firmly inserted into the power outlet.
  • Seite 52 The screen on the right is displayed when the machine is ready to scan. The machine is ready to scan in approximately 30 seconds (for the iR C3380/iR C2880) or 38 seconds (for the iR C3380i/iR C2880i) after the screen on the right appears.
  • Seite 53 ● If login authentication by the SDL or SSO login service is not set, and MEAP is selected as the initial function in Common Settings (from the Additional Functions screen). ❑ The Start Up screen is displayed until the machine is ready to scan.
  • Seite 54 ● If login authentication by the SDL or SSO login service is set: ❑ The Start Up screen is displayed until the machine is ready to scan. ❑ After the Start Up screen disappears, the MEAP Start Up screen is displayed regardless of the Initial Function settings.
  • Seite 55: Things You Must Do Before Using This Machine

    Things You Must Do Before Using This Machine This section describes the important setting registrations and procedures that must be done before the machine is used for sending operations. For the further details of the operations, see "Things You Must Do Before Using This Machine" in the Sending and Facsimile Guide. IMPORTANT •...
  • Seite 56: Setting The Current Date And Time

    Setting the Current Date and Time You can set the current date and time. The current date and time settings are used as standard timer settings for functions that require them. • GMT: GMT stands for Greenwich Mean Time. • Time Zone: The standard time zones of the world are expressed globally in terms of the difference in hours (...
  • Seite 57: Registering Your Machine's Fax Number

    ● If you are setting Daylight Saving Time: ❑ Press [On] ➞ [Start Date]. ❑ Select the month and day from the Month and Day drop-down lists, respectively. ❑ Press [ ] or [+] to enter the time of day you want Daylight Saving Time to take effect ➞ press [OK]. ❑...
  • Seite 58: Registering Sender Names

    Registering Sender Names You can register any name as the sender's name, such as the section or department's name, or an individual's name. The registered sender's name can be displayed on the touch panel display of the recipient's machine and/or printed at the top of the documents that you send as the sender's information. NOTE •...
  • Seite 59: Registering The Unit's Name

    •Company name: Canon •Company name and department: Canon-Accounting Dept. When you send a document via e-mail, fax, or I-fax, the unit name that you registered is displayed or printed as the sender's name at the recipient's machine. Some fax models also display sender information on the touch panel display during transmission.
  • Seite 60 ➞ [Communications Settings] ➞ [TX Settings] under <Common Press Settings> ➞ [Unit Name]. Enter a name ➞ press [OK]. 1-30 Things You Must Do Before Using This Machine...
  • Seite 61: Displaying A Help Screen

    Displaying a Help Screen Pressing brings up a guidance screen with information about the various features that are available with your machine. Follow the instructions on the screen to select the operation you want to perform. An explanation of the function and how to set it is displayed. ■...
  • Seite 62 ■ Explanation Screen Displays a detailed explanation of the function selected on the list screen. Press [Try It] to jump to the screen for setting the selected function. Press [Display more detailed settings.] to display more detailed information and related topics. NOTE The [Try It] key is only displayed on the Explanation Screen for some Copy functions.
  • Seite 63: Routine Maintenance

    Routine Maintenance CHAPTER This chapter describes how to load paper, and replace toner. Loading Paper..............2-2 Replacing the Toner Cartridge .
  • Seite 64: Loading Paper

    Loading Paper If the selected paper has run out during printing, a screen prompting you to load paper appears on the touch panel display. IMPORTANT • A screen prompting you to load paper also appears if the selected paper drawer is not fully inserted into the machine.
  • Seite 65 Press and release the button on the paper drawer in which you want to load paper. Grip the handle, and pull out the paper drawer until it stops. Loading Paper...
  • Seite 66 NOTE • For high quality printouts, use paper recommended by Canon. • Before loading paper, always fan the sheets several times, and align the edges to facilitate feeding. Also, you should always fan paper that has just been removed from a newly opened paper package.
  • Seite 67 NOTE • Each paper drawer holds approximately 550 sheets of paper (80 g/m • If there are instructions on the package of paper about which side of the paper to load, follow those instructions. • When the paper is loaded into the paper drawer, the side facing up is the one printed on. •...
  • Seite 68: Replacing The Toner Cartridge

    Replacing the Toner Cartridge When there is only a small amount of toner remaining in the machine, the following message appears on the touch panel display, as shown. You can continue printing, but at this time you should purchase new toner of the indicated colour so that you have it available when needed.
  • Seite 69 IMPORTANT • Use only the toner cartridges intended for use with this machine. • Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears. • The colour of the toner to be replaced is shown on the touch panel display. •...
  • Seite 70 Open the box with the new toner cartridge in the upright position. IMPORTANT The box and protective packaging will be used again as the packaging for the used toner cartridge from the machine. Do not destroy the box or packaging. Hold the upper part of the protective packaging as in the illustration on the right, and pull out the protective...
  • Seite 71 Open the front cover of the main unit. Turn the knob that corresponds with the toner colour you want to replace in the direction of the arrow. IMPORTANT Turn the knob on the toner cartridge until the arrow points to 'Unlock'. Black Toner Cartridge Cyan, Magenta, or Yellow Toner Cartridge...
  • Seite 72 Hold the new toner cartridge in your hands, as shown to the right, and gently tilt it up and down five times. Push the new toner cartridge in as far as possible. IMPORTANT When replacing toner cartridges, make sure that the colour of the toner cartridge matches the colour of the toner supply port.
  • Seite 73 Return the knob to its original position. IMPORTANT Before you turn the knob, make sure that the toner cartridge is pushed into the machine as far as possible. Close the front cover of the main unit. CAUTION When closing the front cover of the main unit, be Black Toner Cartridge careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
  • Seite 74 Close the protective packaging with the used toner cartridge inside, in the same way as how the new toner cartridge was packaged. Hold the top portion of the protective packaging, and place it in the box that was used for the new toner cartridge. Close the flaps of the box.
  • Seite 75 Troubleshooting CHAPTER This chapter explains what to do in response to a paper jam and an error message display. Clearing Paper Jams............. .3-2 List of Error Messages .
  • Seite 76: Clearing Paper Jams

    • When removing jammed originals or paper, take care not to cut your hands on the inside of the machine. If you cannot remove the paper, contact your local authorized Canon dealer. • When removing paper which has become jammed inside the machine, take care not to allow the toner on the jammed paper to come into contact with your hands or clothing, as this will dirty your hands or clothing.
  • Seite 77 NOTE If paper is jammed in several locations, remove the jammed paper in the order indicated on the touch panel display. Inspect all paper jam locations indicated on the touch panel display, and remove any jammed paper. See the appropriate pages below for instructions on finding and removing jammed paper. Or, you can follow the instructions on the touch panel display.
  • Seite 78 ● If a paper jam occurs inside an optional unit: ❑ See the instructions on the following pages. a Cassette Feeding Unit-Y3 (See "Cassette Feeding Unit-Y3 (Optional)," in the Reference Guide.) b Paper Deck-Z1 (See "Paper Deck-Z1 (Optional)," in the Reference Guide.) c Feeder DADF-L1) (See "Feeder (DADF-L1),"...
  • Seite 79 g Finisher-Y1 (See "Inside the Top Cover of Finisher-Y1 or Saddle Finisher-Y2 (Optional)," and "Inside the Buffer Pass Unit-E2 of the Finisher-Y1 or Saddle Finisher-Y2 (Optional)" in the Reference Guide.) h Saddle Finisher-Y2 (See "Inside the Top Cover of the Finisher-Y1 or Saddle Finisher-Y2 (Optional),"...
  • Seite 80: List Of Error Messages

    List of Error Messages List of Error Codes without Messages If a job or operation does not complete successfully, check the error code, and perform the necessary operations according to the error code displayed. You can check the error code on the Details screen under [Log] from the System Monitor screen.
  • Seite 81 # 037 Cause Documents could not be received because there was insufficient memory available. Remedy Erase unnecessary documents and documents with errors from memory to increase the amount of available memory. #099 Cause Copying/printing was interrupted. Remedy Try copying/printing again. # 701 Cause 1 The specified Department ID does not exist, or the password has changed.
  • Seite 82 Turn the main power OFF, wait for 10 or more seconds, and turn the main power back ON. If the machine still does not work normally, turn the main power OFF, disconnect the machine, and contact your local authorized Canon dealer. # 759 Cause An error occurred while sending the URL of a User Inbox.
  • Seite 83 # 851 Cause 1 There is insufficient memory remaining in the system. Remedy 1 Check the system's available memory, and delete any unnecessary documents stored in inboxes. Cause 2 The machine's memory is full. Remedy Erase unnecessary documents and documents with errors from memory to increase the amount of available memory.
  • Seite 84 # 853 Cause 1 When trying to print a large number of pages, the job is not performed due to insufficient memory resources. Remedy Reduce the number of pages to print, or perform the print job again when no other jobs are reserved.
  • Seite 85 Device information could not be delivered because a language that the client machine does not support was included in the device information. Remedy Contact your local authorized Canon dealer. # 856 Cause The job was cancelled because there was not enough free space on the hard disk to store the temporary data.
  • Seite 86 # 864 Cause 1 The external controller or controller board is not attached, or is not functioning properly. Remedy Contact your System Manager. Cause 2 The external controller or controller board cannot be recognized correctly. Remedy Contact your System Manager. # 865 Cause A function related to performing jobs is restricted.
  • Seite 87 Appendix CHAPTER This chapter provides other useful information. Multifunctional Operations ............4-2 Available Paper Stock .
  • Seite 88: Multifunctional Operations

    Multifunctional Operations The iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i offers the user many functions, such as printing, scanning, copying, and sending, which can be used together. The following table provides you with the details of multifunctional operations. : Available : Unavailable...
  • Seite 89 *1 The machine's performance may be affected if image processing, such as compression, enlargement/reduction, and rotation, are carried out. *2 The output order of competing jobs varies, depending on whether an optional finisher is attached. When an optional finisher is attached: one set is output alternately for each job When an optional finisher is not attached: one page is output alternately for each job *3 The machine's processing speed may be lowered.
  • Seite 90: Available Paper Stock

    Available Paper Stock The paper types that can be used with this machine are shown in the following table. Icons indicating the type of paper loaded in each paper drawer can be displayed on the paper selection screen if you store that information in the machine beforehand. (See "Identifying the Type of Paper in a Paper Source,"...
  • Seite 91 : Available : Unavailable Paper Source Paper Paper Paper Size Width x Length Paper Stack Drawer Deck Drawer 1 Bypass 2, 3, 4 (optional) 305 mm x 457mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm 297 mm 210 mm x 148 mm 148 mm x 210 mm...
  • Seite 92: Check Sheet For The Periodic Inspection Of The Breaker

    Fill in the date of inspection and the name of the inspector. When the inspection is completed successfully, write a check mark under "OK." If not, contact your local authorized Canon dealer. (Also, write a check mark under "NG" (No Good).) Result...
  • Seite 93 C3380/iR C3380i iR C2880/iR C2880i Guide de l'utilisateur...
  • Seite 94 Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. La liste ci-dessous comprend les guides accompagnant les périphériques en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s'appliquent pas à cette machine. Les guides identifiés par ce symbole sont fournis au format PDF sur Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version le CD-ROM qui accompagne la machine.
  • Seite 95 Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Seite 96 Table des matières Préface ............vi Présentation du guide .
  • Seite 97 Fonctions de la machine..........1-10 Configuration du système et nomenclature .
  • Seite 98: Préface

    Préface Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la série iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 99: Mentions Légales

    ( ) peut avoir été déposé à la place. iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i/iR C3380Ne/iR C3380e (F147700) Protection contre la contrefaçon Cette machine est équipée d'une fonction anticontrefaçon. Par conséquent, si le document à...
  • Seite 100: Faisceau Laser

    Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes IEC60825-1:2007 et EN60825-1:2007. ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
  • Seite 101: Programme International Energy Star

    Programme international ENERGY STAR ® En tant que partenaire ENERGY STAR , Canon Inc. a déterminé que cette machine satisfait le programme international ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le programme international ENERGY STAR pour l'équipement bureautique est destiné à promouvoir les économies d'énergie pour les ordinateurs et autres équipements de bureau.
  • Seite 102: Directive R & Tte

    1999/5/CE et peut être utilisé dans l'Union européenne. (Uniquement pour les modèles dotés d'une fonctionnalité de télécopie.) (Europe uniquement) Canon Inc./Canon Europa N.V. Super G3 L'expression Super G3 qualifie la nouvelle génération de télécopieurs utilisant des modems 33 600 bps* conformes à la norme UIT-T V.34. Les télécopieurs Super G3 à...
  • Seite 103: Marques

    Marques Canon, le logo Canon, iR, MEAP et NetSpot sont des marques déposées et le logo MEAP et iW des marques de Canon Inc. aux Etats-Unis, et peuvent être des marques, déposées ou non, dans d'autres pays. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript et PostScript3 sont des marques d'Adobe Systems Incorporated.
  • Seite 104 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 105: Logiciel De Tierce Partie

    LOGICIEL. Sauf lorsque expressément stipulé dans ce document, aucune licence ou droit explicite ou implicite, ne vous est transmis ou accordé par la présente par le concédant de licence de Canon pour toute propriété intellectuelle des CONCÉDANTS DE LICENCE.
  • Seite 106: Limites De Responsabilité

    CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE VIOLATION. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.
  • Seite 107: Restrictions À L'usage De Votre Produit Et À L'utilisation Des Images

    ■ Afin d'éviter tout usage non autorisé de la machine Les copies illicites peuvent être interdites au moyen de la clé de sécurité en option qui permet de gérer l'utilisation de l'iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i. L'utilisation de cette clé doit être strictement surveillée. Clé de sécurité...
  • Seite 108: Consignes De Sécurité

    Arrêt et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - collier ou autre objet métallique ; - tasse, vase, pot de fleur et autre récipient contenant de l'eau ou un liquide.
  • Seite 109: Alimentation Électrique

    • Ne pas placer la machine à un endroit présentant l'une des caractéristiques suivantes : - emplacement humide ou poussiéreux ; - proximité d'eau ou d'un robinet ; - exposition directe à la lumière du soleil ; - température élevée ; - proximité...
  • Seite 110: Manipulation

    Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. Le fait de continuer à utiliser la machine dans ces conditions risquerait, en effet, de provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Seite 111 • Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, etc. de la sortie et des rouleaux du chargeur. Même lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les vêtements peut être agrippés par la machine en cas de démarrage soudain, provoquant de possibles blessures et dommages.
  • Seite 112 • Ne pas retirer les étiquettes d'avertissement suivantes apposées sur la machine. • Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes IEC60825-1:2007. • Si le laser n'était plus confiné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d'exposition.
  • Seite 113: Entretien Et Inspection

    Entretien et inspection AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger d'incendie ou d'électrocution. • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté.
  • Seite 114: Consommables

    • Ne pas tenter de démonter la cartouche d'encre, sous peine de disperser l'encre et de la voir pénétrer dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin. • En cas de fuite d'encre de la cartouche, veiller à éviter toute ingestion ou tout contact avec la peau.
  • Seite 115: A Propos Du Cd-Rom De Documentation

    A propos du CD-ROM de documentation Contenu du CD-ROM de documentation CD-ROM de documentation Ce CD-ROM contient les versions anglaise, française, italienne et allemande des manuels suivants. ■ Guide simplifié • Fonctions de base Instructions d'utilisation de base des fonctions copie, boîte aux lettres, envoi, télécopie, interface utilisateur distante et impression.
  • Seite 116: Menu Du Cd-Rom De Documentation Utilisateur

    Menu du CD-ROM de documentation utilisateur Le menu du CD-ROM de documentation utilisateur est un logiciel qui permet de sélectionner et d'afficher à l'écran les manuels PDF contenus dans le CD-ROM. Suivre la procédure ci-dessous pour utiliser le menu du CD-ROM de documentation utilisateur. Configuration système Ce menu fonctionne dans les environnements d'exploitation suivants : Windows...
  • Seite 117: Utilisation Du Menu Du Cd-Rom

    Utilisation du menu du CD-ROM Cette section explique comment utiliser le menu du CD-ROM. Lorsque le CD-ROM de la documentation utilisateur est inséré dans le lecteur de CD-ROM, l'écran de sélection de la langue s'affiche. Cliquer sur une langue pour afficher l'écran suivant. (L'écran affiché ici concerne les utilisateurs Windows.) NOTE Les utilisateurs Macintosh doivent double-cliquer sur l'icône [START] pour lancer le menu du CD-ROM.
  • Seite 118: Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    REMARQUE • S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur. • En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Utiliser la pointe d'un stylo à bille (ou tout objet similaire) pour appuyer sur le bouton de test situé...
  • Seite 119 Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté I). côté) (côté ) (côté I) Mettre l'interrupteur principal sur "I". Côté I Remplir la feuille de contrôle périodique du Côté disjoncteur qui se trouve p. 4-6. Contrôle périodique du disjoncteur xxvii...
  • Seite 120 xxviii Contrôle périodique du disjoncteur...
  • Seite 121 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation............1-2 Précautions d'installation .
  • Seite 122: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes ■ Emplacement chaud et humide ou emplacement chaud et sec Proximité...
  • Seite 123 ■ Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone peut gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d'un grand nombre de copies.
  • Seite 124 ■ Brusques variations de température En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies.
  • Seite 125: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    Le branchement électrique doit être sûr ■ Brancher la machine sur une prise secteur de 220-240 V CA. ■ Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable. ■ La prise secteur doit être exclusivement réservée à l'alimentation de la machine.
  • Seite 126: Prévoir Une Surface Suffisante

    Prévoir une surface suffisante ■ Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Aucun accessoire en option n'est installé. 100 mm ou plus 1 035 mm Le Chargeur (CRV-L1), le Module de Finition-Z1 et le Magasin Papier Latéral-Z1 en option sont installés.
  • Seite 127: Avant De Déménager La Machine

    Avant de déménager la machine ■ Avant tout déplacement de la machine, faire appel au revendeur agréé Canon local. Ne jamais essayer de déplacer la machine soi-même. Précautions d'emploi ■ Ne jamais essayer de démonter ni de modifier la machine.
  • Seite 128 ■ En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Seite 129 ■ Mettre l'interrupteur du panneau de commande en position Arrêt en cas de non-utilisation prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche secteur si on prévoit de ne pas l'utiliser pendant une durée plus longue (plusieurs jours de congés consécutifs, etc.).
  • Seite 130: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Tous les éléments nécessaires sur une machine numérique multitâche couleur. L'iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i comporte une Copie grande variété de fonctionnalités d'entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l'efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de...
  • Seite 131 Impression* Guide de l'impression PS/PCL/UFR II Voir le Il est possible de mettre à niveau l'iR C3380/iR C2880 pour en faire une imprimante réseau à grande vitesse en installant le Color Network Printer Unit en option (fonction d'impression UFR II/PCL en standard sur l'iR C3380/iR C2880).
  • Seite 132 Guide de l'utilisateur Voir le La lecture de données d'image vers un ordinateur est une fonction disponible sur un iR C3380/iR C2880 sur lequel Original les fonctionnalités de réseau et d'impression ont été installées. Il est possible de lire des images au format A3 maximum à...
  • Seite 133: Configuration Du Système Et Nomenclature

    Configuration du système et nomenclature Périphériques en option 1-13 Configuration du système et nomenclature...
  • Seite 134 a Cache d'exposition H h Module enveloppes-C2 b Chargeur (CRV-L1) i Module de Finition-Z1 c Lecteur de Carte-C1 j Module de Finition-Y1 d Réceptacle-J1 k Module de liaison-E2 e Magasin Papier Latéral-Z1 l Unité de Perforation 2 Trous-L1/Unité de Perforation 4 Trous-N1 f Socle double cassettes-Y3 m Agrafes-D3 g Bac Séparateur-D1...
  • Seite 135: Vue Externe Et Vue Interne

    Vue externe et vue interne Le Chargeur (CRV-L1) et le Socle double cassettes-Y3 en option sont montés. a Chargeur (CRV-L1) (en option) g Bouton de test b Clé de sécurité (en option) h Disjoncteur c Panneau de commande i Capot droit de cassette d Capot supérieur droit, capot inférieur droit de la j Cassette n°...
  • Seite 136 Le Chargeur (CRV-L1) et le Socle double cassettes-Y3 en option sont montés. n Vitre d'exposition r Réceptacle d'encre usagé o Capot supérieur de l'ensemble de fixation s Système de nettoyage de vitre antipoussière p RVC t Cartouche d'encre q Porte avant 1-16 Configuration du système et nomenclature...
  • Seite 137: Panneau De Commande

    Pour sélectionner des surfaces sur l'original à copier ou à g Témoin Traitement/Données lire. En cas de perte, contacter le revendeur agréé Canon Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue des local. Ne pas utiliser d'objet avec une extrémité pointue, tel opérations et qui est statique lorsque des données de...
  • Seite 138: Afficheur Tactile

    Afficheur tactile Page 1 de l'écran des fonctions de base (Groupe A) Ecran de l'application MEAP Page 2 de l'écran des fonctions de base (Groupe B) a Copie f Moniteur syst. Pour accéder aux fonctions de copie de la machine. Pour modifier, vérifier ou annuler des tâches, et pour afficher ou imprimer le journal des tâches.
  • Seite 139 NOTE • La partie supérieure de l'afficheur tactile peut varier en fonction des périphériques en option installés sur la machine. ■ Modèles iR C3380/iR C2880 Périphérique(s) installé(s) Touches de fonction affichées Aucun Kit fonctions envoi Kit fonctions envoi et Kit d'impression...
  • Seite 140 • La signification de l'icône (type de tâche) qui apparaît dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression (en bas à gauche de l'écran) est la suivante : Icône (Type de tâche) Description Tâche de copie Tâche d'envoi/fax Tâche de boîte aux lettres Tâche d'impression Tâche de rapport...
  • Seite 141: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs (un interrupteur principal et un interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande), ainsi que d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien enfichée dans la prise secteur.
  • Seite 142 ❑ L'écran ci-contre s'affiche quand la machine est prête à lire. La machine est prête pour la lecture environ 30 secondes (pour l'iR C3380/iR C2880) ou 38 secondes (pour l'iR C3380i/iR C2880i) après l'apparition de l'écran à droite. 1-22 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande...
  • Seite 143 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO n'est pas définie et que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans Réglages communs (en mode Utilisateur). ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑...
  • Seite 144 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO est définie : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP apparaît, quels que soient les réglages de Fonction initiale.
  • Seite 145: Avant D'utiliser Cette Machine

    Avant d'utiliser cette machine Cette section décrit les procédures et les réglages importants qui doivent être effectués avant de pouvoir utiliser la machine pour la fonction d'envoi. Pour plus d'informations sur le fonctionnement, voir la section Avant d'utiliser cette machine du Guide des fonctions envoi et télécopie.
  • Seite 146: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure La date et l'heure peuvent être définies. La date et l'heure servent de base pour toutes les fonctions programmables dans le temps. • GMT : GMT signifie Greenwich Mean Time (Heure de Greenwich). •...
  • Seite 147: Enregistrement Du Numéro De Fax De La Machine

    ● Pour définir l'heure d'été : ❑ Appuyer sur [Oui] ➞ [Date début]. ❑ Sélectionner le mois et le jour dans les listes déroulantes Mois et Jour, respectivement. ❑ Appuyer sur [ ] ou [+] pour indiquer l'heure de début ➞ appuyer sur [OK]. ❑...
  • Seite 148: Enregistrement D'un Nom D'expéditeur

    Enregistrement d'un nom d'expéditeur Il est possible d'enregistrer n'importe quel nom comme nom d'expéditeur, que ce soit le nom d'un service, d'un bureau ou d'une personne. On peut faire en sorte que le nom de l'expéditeur apparaisse sur l'afficheur tactile de la machine du destinataire ou s'imprime en en-tête des documents envoyés.
  • Seite 149: Enregistrement Des Informations Concernant L'émetteur

    Exemple : •Nom de l'expéditeur : John Smith •Nom de la société : Canon •Nom de la société et du service : Canon-Comptabilité Lorsqu'un document est envoyé sous forme d'e-mail, de fax, ou d'I-fax, le nom d'émetteur enregistré est affiché ou imprimé en tant que nom d'expéditeur sur la machine destinataire.
  • Seite 150 ➞ [Réglages des communications] ➞ [Réglages TX] sous Appuyer sur <Réglages communs> ➞ [Nom d'émetteur]. Saisir un nom ➞ appuyer sur [OK]. 1-30 Avant d'utiliser cette machine...
  • Seite 151: Affichage D'un Écran D'aide

    Affichage d'un écran d'aide Si l'on appuie sur un écran d'aide s'affiche et fournit des informations sur les différentes fonctions disponibles avec cette machine. Pour sélectionner l'opération à effectuer, suivre les instructions à l'écran. L'explication de la fonction et de son réglage s'affiche. ■...
  • Seite 152 ■ Ecran de description Affiche une explication détaillée de la fonction sélectionnée dans l'écran liste. Pour accéder directement à l'écran permettant de régler la fonction sélectionnée, appuyer sur [Essayer]. Pour afficher des informations détaillées et des rubriques connexes, appuyer sur [Afficher plus de réglages détaillés]. NOTE La touche [Essayer] s'affiche dans l'écran d'explication pour certaines fonctions uniquement.
  • Seite 153: Entretien Périodique

    Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique la procédure d'approvisionnement en papier et de remplacement de l'encre. Approvisionnement en papier ............2-2 Remplacement de la cartouche d'encre .
  • Seite 154: Approvisionnement En Papier

    Approvisionnement en papier Si le papier vient à manquer pendant un tirage, l'écran ci-après s'affiche pour signaler qu'il faut en remettre. REMARQUE • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la machine.
  • Seite 155 Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Approvisionnement en papier...
  • Seite 156 NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
  • Seite 157 NOTE • Chaque cassette peut contenir environ 550 feuilles (80 g/m • Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l'emballage du papier, qui concernent son chargement. • La face du papier à imprimer doit être tournée vers le haut dans la cassette. •...
  • Seite 158: Remplacement De La Cartouche D'encre

    Remplacement de la cartouche d'encre Lorsqu'il ne reste que très peu d'encre dans la machine, le message suivant s'affiche sur l'afficheur tactile, comme illustré ci-dessous. Il est toujours possible d'effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche d'encre.
  • Seite 159 REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches d'encre prévues pour cette machine. • Ne pas procéder au remplacement des cartouches d'encre avant l'affichage du message invitant à ce remplacement. • La couleur de la cartouche à remplacer est indiquée sur l'afficheur tactile. •...
  • Seite 160 Ouvrir l'emballage en maintenant la cartouche d'encre verticale. REMARQUE Le carton et l'emballage de protection serviront à remballer l'ancienne cartouche. Ne les détruire. Tenir la partie supérieur de l'emballage de protection comme indiqué sur la figure ci-contre et sortir la cartouche dans son emballage.
  • Seite 161 Ouvrir la porte avant de la machine. Tourner le levier correspondant à la couleur d'encre qui doit être remplacée dans le sens de la flèche. REMARQUE Tourner le levier de la cartouche d'encre pour que la flèche pointe sur "Déverrouiller". Cartouche d'encre noire Cartouche cyan, magenta, jaune ou noir...
  • Seite 162 Saisir la cartouche comme illustré ci-contre et la faire pivoter doucement de haut en bas cinq fois. Repousser la cartouche d'encre aussi loin que possible. REMARQUE Lors du changement de cartouches d'encre, s'assurer que la couleur de la cartouche correspond à la couleur de l'orifice d'approvisionnement en encre.
  • Seite 163 Remettre le levier dans sa position initiale. REMARQUE Avant de tourner le levier, vérifier que la cartouche d'encre est poussée à fond dans la machine. Fermer la porte avant de la machine. ATTENTION Cartouche d'encre noire Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Seite 164 Fermer l'emballage de protection dans lequel se trouve la cartouche d'encre usagée. Tenir le haut de l'emballage de protection, puis le placer dans le carton d'emballage de la nouvelle cartouche. Fermer les rabats du carton. Fermer d'abord le rabat de droite, puis celui de gauche. Introduire la languette dans la fente.
  • Seite 165 Dépannage CHAPITRE Ce chapitre explique comment éliminer un bourrage papier et comment procéder en cas d'affichage d'un message d'erreur. Elimination des bourrages papier ........... .3-2 Messages d'erreur .
  • Seite 166: Elimination Des Bourrages Papier

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Seite 167 NOTE En cas de bourrage de feuilles à plusieurs endroits, les dégager dans l'ordre indiqué sur l'afficheur tactile. Examiner toutes les zones signalées sur l'afficheur tactile et retirer le papier bloqué. Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Seite 168 ● Si un bourrage se produit dans un périphérique en option ❑ Voir les instructions des pages suivantes. a Socle double cassettes-Y3 (voir la section Socle double cassettes-Y3 (en option) du Guide de référence). b Magasin Papier Latéral-Z1 (Voir la section Magasin Papier Latéral-Z1 (en option) du Guide de référence).
  • Seite 169 g Module de Finition-Y1 (Voir les sections Sous le capot supérieur du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 (en option) et Dans le Module de liaison-E2 du Module de Finition-Y1 ou du Module de Finition P.A.C.-Y2 (en option) du Guide de référence).
  • Seite 170: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Liste des codes d'erreur sans messages Lorsqu'une tâche ou une opération ne s'est pas déroulée correctement, vérifier le code d'erreur et prendre les mesures correspondantes. Ce code s'affiche dans l'écran des détails du journal (écran Moniteur système). (Voir la section Détails des tâches du Guide de référence.) Si une tâche d'envoi, de réception ou de télécopie ne s'est pas déroulée correctement, un code d'erreur s'imprime dans la colonne Résultats du rapport d'activité...
  • Seite 171 # 037 Cause Les documents n'ont pas pu être reçus car l'espace mémoire disponible était insuffisant. Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de l'espace mémoire. #099 Cause La copie/l'impression a été interrompue. Solution Relancer l'opération.
  • Seite 172 Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins 10 secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé. # 759 Cause Une erreur est survenue au cours de l'envoi de l'URL d'une boîte aux lettres utilisateur.
  • Seite 173 # 851 Cause 1 La mémoire système disponible est insuffisante. Solution Vérifier la mémoire système disponible et supprimer les documents inutiles des boîtes. Cause 2 La mémoire de la machine est saturée. Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de l'espace mémoire.
  • Seite 174 # 853 Cause 1 Une tâche d'impression comportant un grand nombre de pages n'a pas été exécutée en raison d'un manque de ressources mémoire. Solution Réduire le nombre de pages à imprimer, ou attendre la fin des tâches réservées pour recommencer l'impression.
  • Seite 175 Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 856 Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible sur le disque dur n'est pas suffisant pour stocker les données temporaires.
  • Seite 176 # 864 Cause 1 La carte contrôleur ou la carte de commande est absente ou ne fonctionne pas correctement. Solution Contacter l'administrateur système. Cause 2 La carte contrôleur ou un contrôleur externe n'a pas pu être correctement identifié. Solution Contacter l'administrateur système. # 865 Cause Une fonction relative à...
  • Seite 177 Annexe CHAPITRE Ce chapitre fournit d'autres informations utiles. Opérations multifonctions ............4-2 Types de papier disponibles .
  • Seite 178: Opérations Multifonctions

    Opérations multifonctions L'iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i propose de nombreuses fonctions, telles que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. : Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception...
  • Seite 179 *1 Les performances de la machine peuvent être affectées si une opération de traitement d'image a lieu, compression, agrandissement/réduction ou rotation notamment. *2 L'ordre de sortie des tâches en concurrence varie selon la présence ou non d'un module de finition en option. Lorsqu'un module de finition en option est installé...
  • Seite 180: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d'afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l'écran de sélection du papier à condition d'avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
  • Seite 181 : Disponible : Non disponible Source d'alimentation Magasin Format papier Largeur x Longueur Cassette Cassette Plateau papier (en n° 1 2, 3, 4 d'alimentation option) 305 mm x 457mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 210 mm x 148 mm...
  • Seite 182: Feuille De Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Indiquer la date du contrôle et le nom du contrôleur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect).) Résultat...
  • Seite 183 C3380/iR C3380i iR C2880/iR C2880i Anwenderhandbuch...
  • Seite 184: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 185 Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 186 Inhalt Vorwort ............vi Aufbau der Anleitungen.
  • Seite 187 Handhabung ............1-7 Möglichkeiten dieses Systems.
  • Seite 188: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Modell der Serie Canon iR C3380/iR C3380i/iR C2880/ iR C2880i entschieden haben. Bevor Sie mit diesem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So machen Sie sich mit dem Gerät vertraut und informieren sich über den optimalen Einsatz der Funktionen.
  • Seite 189: Rechtliche Hinweise

    Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, kann statt des hier angegebenen Namens der folgende Name in Klammern ( ) registriert sein. iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i/iR C3380Ne/iR C3380e (F147700) Das Verhindern der Dokumentenfälschung Dieses System verfügt über eine Funktion, die das Fälschen von Dokumenten verhindert. Beim Kopieren von Originalen, die Geldscheinen ähneln, erhalten Sie keine originalgetreuen Kopien.
  • Seite 190: Hinweise Zur Sicherheit Des Lasers

    Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt wurde als Laserprodukt der Klasse 1 unter IEC60825-1:2007 und EN60825-1:2007 klassifiziert. Das bedeutet, dass das System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann er während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 191: Internationales Energy Star-Programm

    Internationales ENERGY STAR-Programm ® Als ENERGY STAR -Partner hat Canon Inc. dafür gesorgt, dass dieses System dem internationalen ENERGY STAR-Programm für effiziente Energieausnutzung entspricht. Das internationale ENERGY STAR Office Equipment Program ist ein internationales Programm, das das Energiesparen beim Einsatz von Computern und anderer Büroausstattung unterstützt.
  • Seite 192: R&Tte Direktive

    EC Direktive 1999/5/EG und kann in der EU verwendet werden. (Nur für Modelle mit Faxfunktion.) (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Super G3 Super G3 ist ein Begriff, mit dem die neue Generation von Faxgeräten beschrieben wird, die den ITU-T V.34 Standard für 33,6 Kbps* Modems verwenden. Faxsysteme für Super G3 Hochgeschwindigkeit benötigen nur eine Übertragungszeit von ca.3 Sekunden*...
  • Seite 193: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen Canon, das Canon Logo, iR, MEAP und NetSpot sind registrierte Warenzeichen und das MEAP Logo und iW sind Warenzeichen von Canon Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und können auch Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen in anderen Ländern sein.
  • Seite 194 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 195: Software Von Drittanbietern

    Vertrag gestattet wird. (3) Die SOFTWARE darf ausschließlich mit dem gekauften Canon-Produkt (das PRODUKT) verwendet werden. (4) Die SOFTWARE darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Canon und die LIZENZGEBER abgetreten, unterlizenziert, vermarktet, vertrieben oder an Dritte übertragen werden.
  • Seite 196: Weitere Hinweise

    Weitere Hinweise Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE VERMARKTBARKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DEN AUSSCHLUSS...
  • Seite 197: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit Produzierten

    ■ Maßnahmen zum Verhindern unbefugten Gebrauchs dieses Systems Nicht zulässige Kopien auf diesem System können durch Anschließen der Key Switch Unit (Sicherungsschlüssel, Zusatzausstattung) für die Kontrolle der Verwendung des iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i verhindert werden. Die Benutzung dieses Schlüssels sollte streng überwacht werden. Sicherungsschlüssel Zum Verwenden des Systems stecken Sie bitte den Sicherungsschlüssel...
  • Seite 198: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Sollten solche Materialien/Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter ACHTUNG •...
  • Seite 199: Stromzufuhr

    • Bitte vermeiden Sie die Installation unter folgenden Bedingungen: - An feuchten oder staubigen Orten - In der Nähe von Wasserhähnen oder Wasser - In direktem Sonnenlicht - Installieren Sie das System nicht an heißen Orten - In der Nähe von offenem Feuer •...
  • Seite 200: Handhabung

    • Wenn das System ungewohnte Geräusche erzeugt oder sich Rauch, Hitze oder ungewöhnliche Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 201 • Bringen Sie Ihre Hände, Haare, Kleidung etc. nicht in die Nähe der Einzugs- und Ausgabewalzen. Auch, wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, Haare oder Bekleidung von den Walzen ergriffen werden, und Sie können sich dabei verletzen oder das System beschädigen, wenn plötzlich ein Druckvorgang startet.
  • Seite 202 • Entfernen Sie nie die folgenden auf dem System angebrachten Sicherheitsaufkleber. • Dieses System ist zertifiziert als ein Klasse 1 Laserprodukt unter IEC60825-1:2007 • Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten. Wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb...
  • Seite 203: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 204: Verbrauchsmaterialien

    • Bauen Sie die Tonerpatrone nicht auseinander, da der Toner austreten und Ihnen in Augen und Mund geraten kann. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate. • Wenn Toner aus der Patrone austritt, achten Sie unbedingt darauf, ihn nicht zu verschlucken oder in direkten Kontakt zu Ihrer Haut kommen zu lassen.
  • Seite 205: Hinweise Zur Cd-Rom Mit Den Bedienungsanleitungen

    Hinweise zur CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen Inhalte der CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen CD-ROM mit Bedienungsanleitungen Auf dieser CD-ROM finden Sie die englische, die französische, die italienische und die deutsche Version folgender Handbücher: ■ Kurzanleitung • Grundlegende Möglichkeiten Hier finden Sie Anleitungen zum grundlegenden Vorgehen beim Nutzen der Systemfunktionen <Kopie>, <Mailbox>, <Senden>, <Fax>, <Remote UI>...
  • Seite 206: Anwenderhandbuch Cd-Rom Menü

    Anwenderhandbuch CD-ROM Menü Das Anwenderhandbuch CD-ROM Menü ist eine Software, mit der Sie die PDF-Handbücher auf der CD-ROM auf Ihrem Computer auswählen und ansehen können. Gehen Sie beim Einsatz der Anwenderhandbuch CD-ROM Menü folgendermaßen vor. Systemanforderungen Sie können die CD-ROMs mit den Bedienungsanleitungen in folgenden Systemumgebungen einsetzen: Windows Macintosh...
  • Seite 207: Das Verwenden Des Cd-Rom Menüs

    Das Verwenden des CD-ROM Menüs In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung des CD-ROM Menüs. Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen in das CD-ROM Laufwerk setzen, erscheint das Menü zur Auswahl der Sprache. Durch Anklicken einer Sprache in diesem Menü rufen Sie folgendes Menü...
  • Seite 208: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf AUS steht, bevor Sie den Schutzschalter prüfen. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf an der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Objekt...
  • Seite 209 Stellen Sie den Hebel des Schutzschalters auf EIN ("I" Seite). Seite) (I Seite) Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (<I>). I Seite Seite Füllen Sie das auf Seite 4-6 abgebildete Prüfprotokoll aus, um Ihre regelmäßigen Inspektionen des Schutzschalters zu dokumentieren.
  • Seite 210 xxviii Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters...
  • Seite 211 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z.B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung.........1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 212: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ■...
  • Seite 213 ■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Empfindlichkeit gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 214 ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder der Raum schnell aufgeheizt wird, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter Kondenswasserbildung kann die Kopien-/Druckqualität leiden oder das Kopieren/Drucken ganz unmöglich gemacht werden.
  • Seite 215: Die Auswahl Der Stromquelle

    Die Auswahl der Stromquelle ■ Ergreifen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie Arbeiten im Systeminneren ausführen. ■ Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. ■ Verbinden Sie keine weiteren Geräte über die gleiche Steckdose mit der Stromversorgung.
  • Seite 216: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems ■ Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Ohne Element der Zusatzausstattung. mindestens 100 mm 1.035 mm Mit Einzug (DADF L1), Finisher Z1 und Papiermagazin Z1 (alles Zusatzausstattung). mindestens 100 mm 1.601 mm 1.398 mm...
  • Seite 217: Der Transport Des Systems

    Der Transport des Systems ■ Wenn Sie das System an einen anderen Ort versetzen oder transportieren wollen, nehmen Sie vorher bitte Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner auf. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Handhabung ■ Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander zu bauen oder zu verändern.
  • Seite 218 Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Seite 219 ■ Wenn Sie längere Zeit nicht mit dem System arbeiten (z. B. über Nacht), schalten Sie es bitte am Schalter für das Bedienfeld aus. Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker. Informationen zur Aufstellung und Handhabung...
  • Seite 220: Möglichkeiten Dieses Systems

    Ausgestattet mit Funktionen, die alle Ansprüche an die Verarbeitung von Dokumenten im Scannen Drucken digitalen Büro erfüllen steht der iR C3380/iR C3380i/ iR C2880/iR C2880i für die ultimative Lösung im Bereich digitale Multitasking-Systeme. Funktionen, für die Sie Elemente der Zusatzausstattung benötigen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
  • Seite 221 Telefonkosten gegenüber konventionellen Faxgeräten erheblich senken können. Drucken* PS/PCL/UFR II-Druckerhandbuch Vgl. Sie können den iR C3380/iR C2880 zu einem Hochgeschwindigkeits-Netzwerkdrucker ausbauen, indem Sie die optionale Color Network Printer Unit anschließen (Für den iR C3380i/iR C2880i gehört die UFR II/ PCL-Druckfunktion zur Standardausstattung.).
  • Seite 222 Netzwerk Scannen* Color Network ScanGear Anwenderhandbuch Vgl. Wenn Sie den iR C3380/iR C2880 mit Drucker- und Netzwerkfähigkeiten ausstatten, können Sie Bilddaten in Original Computer einscannen. Sie können Bilder von einem Format bis zu A3 mit 600 x 600 dpi scannen.
  • Seite 223: Konfiguration Und Aufbau Des Systems

    Konfiguration und Aufbau des Systems Zusatzausstattung 1-13 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 224 a Originalabdeckung H h Briefumschlagzuführung C2 b Einzug (DADF L1) i Finisher Z1 c Kontrollzähler C1 j Finisher Y1 d Kopienauffang J1 k Buffer Pass Unit E2 e Papiermagazin Z1 l Locher Einheit-L1 f Papierzufuhrungseinheit-Y3 m Heftklammern-D3 g Zusatzausgabefach D1 n Heftklammern J1 o Finisher Y2 1-14...
  • Seite 225: Außenansicht Und Innenansicht

    Außenansicht und Innenansicht Mit Einzug (DADF L1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). a Einzug (DADF L1) (Zusatzausstattung) g Testknopf b Sicherungsschlüssel (Zusatzausstattung) h Schutzschalter c Bedienfeld i Rechte Abdeckung der Kassetten d Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit, j Kassette 2 Untere rechte Abdeckung der Haupteinheit k Kassette 1 e Stapelanlage...
  • Seite 226 Mit Einzug (DADF L1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). n Vorlagenglas r Alttonerbehälter o Obere Abdeckung der Fixiereinheit s Reiniger für das Staubschutzglas p Duplexeinheit t Tonerpatrone q Vordere Abdeckung 1-16 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 227: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Mit diesem Stift markieren Sie Bereiche auf dem Original Canon Servicepartner. zum Kopieren oder Scannen. Bei Verlust des Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner g Datenkontrolle auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine anderen spitzen Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet Gegenstände wie Bleistifte oder Kugelschreiber für die...
  • Seite 228: Sensordisplay

    Sensordisplay Display 1 des Menüs mit den Display mit den MEAP Anwendungen Grundfunktionen (Gruppe B) Display 2 des Menüs mit den Grundfunktionen (Gruppe B) a Kopieren f Systemmonitor Durch Berühren dieser Taste rufen Sie die Kopierfunktionen Über diese Taste rufen Sie den Systemmonitor zum Ändern, des Systems auf.
  • Seite 229 HINWEIS • Das Aussehen des oberen Displaybereichs ist abhängig von den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. ■ Für den iR C3380/iR C2880 Angeschlossene Zusatzausstattung Angezeigte Funktionstasten Ohne Color Universal Send Kit Color Universal Send Kit und Color UFR II Printer Kit, Color UFR II/PCL Printer Kit oder Color PS...
  • Seite 230 • Die Bedeutung der Taste (Jobtyp), die im Display Auftrags-/Druckstatus (unten links im Display) wird unten beschrieben: Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtjob Netzwerkscanjob Job aus den Zusatzfunktionen Icon (Status der Einheit) Beschreibung Fehler Papierstau Heftklammerstau Tonermangel Tonerabfallbehälter austauschen 1-20 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 231: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 232 ❑ Das links abgebildete Display erscheint, wenn das System scanbereit ist. Das System ist ca. 30 Sekunden (für den iR C3380/iR C2880) bzw. 38 Sekunden (für den iR C3380i/iR C2880i) bereit, nachdem das rechts abgebildete Display angezeigt wird. 1-22 Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld...
  • Seite 233 ● Wenn weder SDL noch SSO als Login Service verwendet werden und MEAP als Systemfunktion für Startdisplay in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) gewählt wurde. ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nach dem Startdisplay wird das MEAP Startdisplay angezeigt.
  • Seite 234 ● Wenn die Login-Authentisierung durch den SDL oder den SSO Login Service aktiv ist: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nachdem das Startdisplay erloschen ist wird das MEAP Startdisplay angezeigt, unabhängig von den Einstellungen zur Systemfunktion für das Display.
  • Seite 235: Eingaben Vor Einsatz Der Faxfunktionen

    Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu wichtigen Registrierungen und Eingaben, die Sie vornehmen müssen, bevor Sie mit dem iR-System senden. Nähere Informationen zu diesen Eingaben finden Sie im Abschnitt "Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System" im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen.
  • Seite 236: Das Einstellen Von Aktuellem Datum/Aktueller Zeit

    Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Hier können Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit eingeben. Diese Angaben werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. • GMT: GMT steht für "Greenwich Mean Time". • Zeitzone: Die Zeitzonen rund um die Welt werden mit Stundenunterschieden ( bis zu 12 Stunden) von GMT ( 0 Stunden) angegeben.
  • Seite 237: Das Registrieren Der Rufnummer Ihres Systems

    ● Bei Auswahl der Sommerzeiteinstellungen: ❑ Berühren Sie die Taste [Ein] ➞ [Startdatum]. ❑ Wählen Sie den Monat und den Tag aus der Auswahlliste. ❑ Zum Eingeben von Zeit und Tag, an dem die Einstellungen für die Sommerzeit aktiviert werden sollen berühren Sie die Taste [ ] oder [+] ➞...
  • Seite 238: Das Registrieren Von Absendernamen

    Das Registrieren von Absendernamen Sie können beliebige Namen als Absendernamen registrieren, z. B. den Namen der Abteilung oder den Namen einer Person. Der gespeicherte Absendername kann auf dem Senordisplay des Empfängersystems angezeigt werden und/oder oben auf den gesendeten Dokumenten als Absenderinformation ausgedruckt werden.
  • Seite 239: Das Registrieren Des Namens Der Einheit

    •Firmenname: Canon •Firmenname und Abteilung: Canon Buchhaltung Wenn Sie ein Dokument per E-Mail, Fax oder I-Fax senden, wird der von Ihnen registrierte Name der Einheit als Absendername auf dem Empfängersystem angezeigt oder eingedruckt. Auf einigen Faxmodellen wird die Information zum Absender während der Übertragung auch auf dem Display angezeigt.
  • Seite 240 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Kommunikationseinstellungen] ➞ [Sendeeinstellungen] unter <Allgemeine Einstellungen> ➞ [Name der Firma]. Geben Sie den Namen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. 1-30 Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen...
  • Seite 241: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Das Aufrufen eines Infodisplays Durch Betätigen der Infotaste rufen Sie Infodisplays zu den verschiedenen Funktionen auf, die Ihnen das System zur Verfügung stellt. Zur Auswahl der gewünschten Funktion folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Eine Erklärung zur Funktion und zu ihrer Aktivierung wird angezeigt.
  • Seite 242 ■ Display <Erläuterung> Zeigt eine genaue Erklärung der Funktionen an, die im Display <Liste> ausgewählt wurden. Durch Berühren der Taste [Versuch] gelangen Sie auf das Display zum Definieren der gewünschten Einstellung. Durch Berühren der Taste [Detailliertere Einstellungen anzeigen] können Sie sich weitere Detailinformationen oder verwandte Themen anzeigen lassen.
  • Seite 243: Kapitel2 Regelmäßige Wartungsarbeiten

    Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten sowie zum Ergänzen des Tonervorrats. Das Einlegen von Papier............2-2 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone.
  • Seite 244: Das Einlegen Von Papier

    Das Einlegen von Papier Wenn das ausgewählte Papier während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, fordert eine Meldung auf dem Display Sie auf, Papier einzulegen. WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist.
  • Seite 245 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Das Einlegen von Papier...
  • Seite 246 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 247 HINWEIS • Jede der Kassetten fasst ca. 550 Blatt Papier (80 g/m • Wenn sich auf der Verpackung des Papiers Angaben zur Oberseite befinden, befolgen Sie diese beim Einlegen. • Wenn das Papier in die Kassette eingelegt wurde, wird die Unterseite bedruckt. •...
  • Seite 248: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch eine kleine Menge Toner im System ist, erscheint der folgende Hinweis auf dem Sensordisplay. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch neuen Toner beschaffen, damit Sie ihn bei Bedarf nachfüllen können. Wenn der Tonervorrat vollständig erschöpft ist und Sie nicht weiter drucken können, erscheint ein Display mit Anleitungen zum Austauschen der Tonerpatrone wie...
  • Seite 249 WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlenen Toner. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat. • Die Farbe des Toners, der ersetzt werden muss, wird auf dem Sensordisplay angezeigt. •...
  • Seite 250 Öffnen Sie die Box mit der neuen Tonerpatrone; sie muss dabei aufrecht stehen. WICHTIG Sie benötigen die Box und die Schutzhülle noch als Verpackung für die gebrauchte Tonerpatrone, die Sie aus dem System nehmen. Zerreißen Sie diese Verpackung daher nicht. Fassen Sie die Verpackung oben wie auf der Abbildung rechts dargestellt und ziehen Sie Schutzhülle mit der...
  • Seite 251 Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Drehen Sie den Knopf, der der Tonerfarbe entspricht, die Sie ersetzen wollen, in Pfeilrichtung. WICHTIG Drehen Sie den Knopf an der Tonerpatrone, bis der Pfeil auf <Entriegeln> zeigt. Tonerpatrone für Schwarz Tonerpatrone für Cyan, Magenta oder Gelb Fassen Sie den Knopf an der Tonerpatrone und ziehen Sie sie aus der...
  • Seite 252 Fassen Sie die Tonerpatrone wie auf der Abbildung rechts dargestellt und neigen Sie sie behutsam fünfmal nach oben und unten. Schieben Sie die Tonerpatrone so weit wie möglich ein. WICHTIG Bitte vergewissern Sie sich beim Austauschen einer Tonerpatrone, dass die Farbe der Tonerpatrone mit der Farbe an der Tonernachfüllöffnung übereinstimmt.
  • Seite 253 Stellen Sie den Knopf in seine ursprüngliche Position zurück. WICHTIG Bevor Sie den Knopf drehen, vergewissern Sie sich, dass die Tonerpatrone so weit wie möglich in die Einheit geschoben ist. Schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Tonerpatrone für Schwarz VORSICHT Bitte schließen Sie die Abdeckung zum Ersetzen der Tonerpatrone vorsichtig, damit Sie sich nicht...
  • Seite 254 Schließen Sie die Schützhülle mit der gebrauchten Tonerpatrone genauso, wie die neue Tonerpatrone verpackt war. Fassen Sie die obere Kante der Schutzhülle und legen Sie sie in die Verpackung, aus der Sie die neue Tonerpatrone genommen haben. Schließen Sie die Box. Schließen Sie bitte zuerst die rechte und dann die linke Klappe der Box.
  • Seite 255: Kapitel3 Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Vorgehen bei Auftreten eines Papierstaus in der Haupteinheit und in Elementen der Zusatzausstattung und Fehlermeldungen. Das Entfernen von Papierstaus ........... . .3-2 Liste der Fehlermeldungen .
  • Seite 256: Das Entfernen Von Papierstaus

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht im Systeminneren schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 257 HINWEIS Wenn an mehreren Positionen Papier gestaut ist, entfernen Sie es bitte in der auf dem Display angezeigten Reihenfolge. Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch.
  • Seite 258 ● Bei Auftreten eines Papierstaus in einer Einheit der Zusatzausstattung: ❑ Informationen finden Sie auf den folgenden Seiten. a Kassetteneinheit Y3 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Kassetteneinheit Y3" (Zusatzausstattung).) b Papiermagazin Z1 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Papiermagazin Z1". (Zusatzausstattung)). c Einzug (DADF L1) (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Einzug (DADF L1)".) d Finisher Z1 (Vgl.
  • Seite 259 g Finisher-Y1 (Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung von Finisher Y1/Finisher Y2 (beides Zusatzausstattung)" und "Innenseite der Glättungseinheit E2 des Finisher Y1/Finisher Y2 (beides Zusatzausstattung) im Referenzhandbuch.) h Finisher Y2 Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung von Finisher Y1/Finisher Y2 (beides Zusatzausstattung),"...
  • Seite 260: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode. Sie können den Fehlercode auf dem Display <Details> unter [Log] auf dem Systemmonitor prüfen. (Vgl.
  • Seite 261 # 037 Grund Es können keine Dokumente empfangen werden, weil zu wenig Speicherkapazität verfügbar ist. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente. # 099 Grund Das Kopieren/Drucken wurde unterbrochen. Lösung Versuchen Sie zu Kopieren/Drucken. # 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert.
  • Seite 262 Stellen Sie den Hauptschalter in Position AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie ihn wieder in Position EIN bringen. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner.
  • Seite 263 # 851 Grund 1 Es ist nicht genug Speicher im System verfügbar. Lösung Prüfen Sie, wie viel Speicher im System zur Verfügung steht, und löschen Sie unnötige Dokumente aus den Boxen. Grund 2 Der Speicher im System ist voll. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente.
  • Seite 264 # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden. Lösung Reduzieren Sie die Anzahl der zu druckenden Seiten oder starten Sie den Druckjob erneut, wenn keine reservierten Jobs auf Ausdruck warten. Grund 2 Der Auftrag konnte nicht bearbeitet werden, da er vom Druckertreiber gelöscht wurde, während die Druckdaten an das System übermittelt wurden.
  • Seite 265 # 855 Grund Die Information zur Einheit konnte nicht weitergeleitet werden, weil sie eine Sprache enthält, die nicht vom Auftraggebersystem unterstützt wird. Lösung Informieren Sie Ihren Servicepartner. # 856 Grund Der Auftrag wurde gelöscht, da nicht genug freier Speicherplatz auf der Festplatte zur Verfügung stand, um die temporären Daten zu speichern.
  • Seite 266 # 864 Grund 1 Der externe Controller oder das Controller-Board ist nicht angeschlossen oder funktioniert nicht richtig. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. Grund 2 Der externe Controller oder das Controller-Board kann nicht richtig erkannt werden. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. # 865 Grund Eine Funktion zum Durchführen von Jobs ist eingeschränkt.
  • Seite 267: Kapitel4 Anhang

    Anhang KAPITEL Dieses Kapitel enthält weitere nützliche Informationen. Die multifunktionalen Operationen ...........4-2 Geeignete Kopier- und Druckmaterialien .
  • Seite 268: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Der iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i bietet dem Anwender viele Funktionen zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch zusammen verwendet werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht zu den Möglichkeiten der multifunktionalen Operation. : Verfügbar : Nicht verfügbar...
  • Seite 269 *1 Wenn Bildbearbeitung (Bildkomprimierung, Verkleinern/Vergrößern, Drehen etc.) erforderlich ist, können die Möglichkeiten eingeschränkt sein. *2 Die Ausgabereihenfolge gleichzeitig bearbeiteter Jobs ist davon abhängig, ob ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Mit Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd ein Satz ausgegeben Ohne Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd eine Seite ausgegeben *3 Die Arbeitsgeschwindigkeit des Systems kann verlangsamt sein.
  • Seite 270: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet: Wenn Sie zuvor die Papiertypen in den einzelnen Kassetten speichern, werden sie durch Icons auf dem Display dargestellt. (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Definieren eines Icons für den Papiertyp".) : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort...
  • Seite 271 : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort Kassette Papierformat Breite x Länge Kassette Papiermagazin 2, 3, Stapelanlage (Zusatzausstattung) oder 4 305 mm x 457 mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 210 mm x 148 mm 148 mm x 210 mm...
  • Seite 272: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte "OK". Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein "NG" (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 273 C3380/iR C3380i iR C2880/iR C2880i Guida per l'utente...
  • Seite 274 Manuali per questa apparecchiatura I manuali redatti per questa apparecchiatura sono suddivisi come segue. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull'argomento desiderato. Nella lista riportata qui sotto sono compresi anche i manuali forniti con gli accessori opzionali. Con alcune configurazioni di sistema e particolari prodotti, alcuni manuali potrebbero non essere necessari.
  • Seite 275 Per la stesura del presente manuale è stato fatto uno sforzo considerevole per evitare imprecisioni o omissioni. Tuttavia, poiché i prodotti sono in continua evoluzione, si consiglia di rivolgersi a Canon nel caso in cui fossero necessarie informazioni specifiche sul prodotto.
  • Seite 276 Indice Prefazione............vi Come utilizzare il presente manuale.
  • Seite 277 Funzioni della macchina ..........1-10 Configurazione del sistema e componenti .
  • Seite 278: Prefazione

    Prefazione Vi ringraziamo di avere acquistato Canon iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l'apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Terminata la lettura, conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
  • Seite 279: Note Legali

    (depositato). A seconda dell'area in cui la macchina viene commercializzata, potrebbe essere registrato il nome indicato tra parentesi ( ). iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i/iR C3380Ne/iR C3380e (F147700) Sistema anti-contraffazione dei documenti Questa macchina prevede una funzione che impedisce la contraffazione dei documenti. Se si tenta di copiare un documento che assomiglia a una banconota, ad esempio, l'immagine prodotta potrebbe non corrispondere all'originale.
  • Seite 280: Sicurezza Del Raggio Laser

    Sicurezza del raggio laser Questo prodotto è certificato come prodotto laser di Classe 1 secondo le norme IEC60825-1:2007 e EN60825-1:2007. Questo significa che la macchina non genera radiazioni laser pericolose. Dato che le radiazioni laser vengono generate all'interno di aree schermate e protette, il raggio laser non può...
  • Seite 281: International Energy Star-Program

    International ENERGY STAR-Program ® In qualità di partner ENERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che questa macchina risponde ai requisiti di risparmio energetico richiesti dal programma internazionale ENERGY STAR. L'International ENERGY STAR Office Equipment Program è un programma internazionale che promuove il risparmio energetico nell'impiego di computer e altre apparecchiature per l'ufficio.
  • Seite 282: Direttive R&Tte

    Direttiva CE 1999/5/EC ed è utilizzabile nei paesi della UE. (Solo per modelli con funzione fax integrata.) (Solo per l'Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Super G3 Super G3 indica la nuova generazione di fax che utilizza modem a 33,6 Kbps* di standard ITU-T V.34.
  • Seite 283: Marchi Di Fabbrica

    Marchi di fabbrica Canon, il logo Canon, iR, MEAP e NetSpot sono marchi registrati; il logo MEAP e iW sono marchi di fabbrica Canon Inc. negli U.S.A. e possono essere marchi registrati in altre nazioni. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript e PostScript3 sono marchi di fabbrica Adobe Systems Incorporated.
  • Seite 284 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 285: Software Di Terzi

    "PRODOTTO"). (4) Non vi è permesso assegnare, fornire a vostra volta in licenza, commercializzare, distribuire o trasferire il SOFTWARE ad alcun terzo senza previa approvazione scritta di Canon e dei CONCESSORI DI LICENZA. (5) Indipendentemente da quanto precede, potete trasferire il SOFTWARE solo nel caso (a) che assegniate tutti i vostri diritti sul PRODOTTO e tutti i diritti e obblighi delle condizioni al cessionario e (b) che il cessionario concordi di rispettare tutte le condizioni citate.
  • Seite 286: Declino Di Responsabilità

    Declino di responsabilità Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. CANON INC. NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, PER QUANTO RIGUARDA QUESTO MATERIALE, TRANNE QUANTO QUI RIPORTATO, INCLUSE E SENZA ALCUNA ESCLUSIONE, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O ALTRO.
  • Seite 287: Limiti Legali Per L'uso Del Prodotto E Delle Immagini

    È possibile impedire l'uso non autorizzato della macchina per eseguire copie utilizzando il gruppo della chiave di sicurezza (Key Switch Unit) opzionale, che permette di controllare l'accesso alla iR C3380/iR C3380i/iR C2880/ iR C2880i. L'uso della chiave di sicurezza deve essere rigorosamente supervisionato.
  • Seite 288: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    Mettersi quindi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. - Collane o oggetti in metallo - Tazze, vasi, vasi di fiori e altri recipienti contenenti acqua o liquidi AVVERTENZA •...
  • Seite 289: Alimentazione Elettrica

    • Evitare di installare la macchina: - In un luogo umido o polveroso - Vicino a rubinetti d'acqua o in prossimità di acqua - In un luogo esposto alla luce solare diretta - In un luogo dove la temperatura raggiunge valori elevati - Vicino a fiamme •...
  • Seite 290: Precauzioni

    • Se la macchina produce rumori, odori insoliti o fumo o se si surriscalda, spegnerla immediatamente con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Mettersi quindi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. L'uso continuato della macchina in queste condizioni potrebbe causare incendi o folgorazioni.
  • Seite 291 • Non avvicinare le mani, i capelli, gli abiti, ecc. ai rulli di trasporto e di uscita fogli. Anche se al momento la macchina non sta eseguendo operazioni, le mani, i capelli o gli abiti dell'operatore potrebbero essere trascinati dai rulli nel caso in cui la macchina dovesse iniziare a stampare improvvisamente;...
  • Seite 292 • Non staccare le etichette di avvertenza applicate sulla macchina e riportate di seguito. • Questo prodotto è certificato come apparecchio laser di Classe 1 secondo IEC60825-1:2007 • Se il raggio laser fuoriesce dalla macchina, l'esposizione può causare seri danni alla vista. Importanti istruzioni per la sicurezza...
  • Seite 293: Manutenzione E Controlli

    Manutenzione e controlli ATTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia, spegnere la macchina con l'interruttore principale, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Se non si osservano queste precauzioni, si possono verificare incendi o folgorazioni. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di rete e pulire la base degli spinotti del connettore di alimentazione e la presa utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
  • Seite 294: Materiali Di Consumo

    • Non aprire le cartucce di toner: il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto di occhi o bocca. In caso di contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico. • Se il toner dovesse uscire dalla cartuccia, fare attenzione a non ingerirlo ed evitare il contatto diretto con la pelle.
  • Seite 295: Informazioni Sul Cd-Rom Del Manuale Di Istruzioni

    Informazioni sul CD-ROM del manuale di istruzioni Contenuto del CD-ROM del manuale di istruzioni CD-ROM del manuale di istruzioni Contiene le seguenti guide in inglese, francese, italiano e tedesco. ■ Guida rapida all'utilizzo • Funzioni di base Contiene le istruzioni relative alle operazioni principali di copiatura, mailbox, invio, fax, IU remota e stampa.
  • Seite 296: Menu Del Cd-Rom Del Manuale Utente

    Menu del CD-ROM del manuale utente Il menu del CD-ROM del manuale utente è il software che permette di selezionare e visualizzare sul monitor del computer i manuali in formato PDF contenuti nel CD-ROM. Di seguito vengono riportate le istruzioni relative all'uso del menu del CD-ROM del manuale utente.
  • Seite 297: Uso Del Menu Del Cd-Rom

    Uso del menu del CD-ROM Di seguito viene spiegato come utilizzare il menu del CD-ROM. Quando si inserisce il CD-ROM del manuale utente nel lettore, viene visualizzata la videata di selezione della lingua. Quando si seleziona una lingua in questa videata, viene visualizzato il seguente menu (nell'esempio viene riportata la schermata di Windows).
  • Seite 298: Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    • Se la levetta dell'interruttore non si porta a OFF (lato " ") anche dopo avere eseguito per due o tre volte la procedura vista sopra, mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. xxvi Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza...
  • Seite 299 Portare alla posizione ON (lato "I") la levetta dell'interruttore di sicurezza. (lato (lato I ) Portare alla posizione "I" l'interruttore principale. Lato I Lato Compilare il foglio di verifica riportato a p. 4-6 indicando il risultato dei controlli effettuati sull'interruttore di sicurezza. Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza xxvii...
  • Seite 300 xxviii Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza...
  • Seite 301 Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura CAPITOLO Questo capitolo riporta le informazioni che occorre conoscere prima di iniziare ad utilizzare la macchina, quali i nomi dei componenti e le rispettive funzioni e come accendere la macchina con l'interruttore principale. Luogo di installazione e precauzioni .
  • Seite 302: Luogo Di Installazione E Precauzioni

    Luogo di installazione e precauzioni Questa parte del manuale riporta le precauzioni da seguire per installare la macchina e indica come scegliere il luogo di installazione adatto. Leggere questo capitolo prima di iniziare ad utilizzare la macchina. Precauzioni per l'installazione Evitare di installare la macchina in presenza delle condizioni indicate ■...
  • Seite 303 ■ Non installare la macchina in ambienti scarsamente ventilati. Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità di ozono. La quantità di ozono emessa non è nociva, ma l'odore dell'ozono potrebbe risultare sgradevole per alcune persone. L'ozono può diventare fastidioso dopo un uso prolungato della macchina o un lungo ciclo di lavoro, in particolare se l'ambiente non è...
  • Seite 304 ■ Evitare di installare la macchina in locali soggetti a sbalzi di temperatura repentini. Se il locale dove è installata la macchina è inizialmente freddo, ma viene riscaldato rapidamente, all'interno della macchina si può formare della condensa. La condensa può causare un peggioramento della qualità delle immagini riprodotte, potrebbe impedire la scansione corretta dell'originale o causare la generazione di stampe completamente bianche.
  • Seite 305: Scegliere Una Presa Di Alimentazione Sicura

    Scegliere una presa di alimentazione sicura ■ Collegare la macchina ad una presa da 220-240V c.a. ■ Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la tensione stabile. ■ Non collegare altre apparecchiature elettriche alla presa a cui è collegata la macchina. ■...
  • Seite 306: Lasciare Spazio Sufficiente Intorno Alla Macchina

    Lasciare spazio sufficiente intorno alla macchina ■ Lasciare spazio sufficiente sui lati della macchina in modo da poter accedere agevolmente alle varie parti. Quando non sono installati accessori opzionali. 100 mm o più 1.035 mm Quando sono installati l'alimentatore (DADF-L1), il Finisher-Z1 ed il Paper Deck-Z1 opzionali. 100 mm o più...
  • Seite 307: Spostamento Della Macchina

    Spostamento della macchina ■ Prima di spostare la macchina, contattare un rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina senza procedere come indicato. Precauzioni per l'uso ■ Non tentare di smontare o di modificare la macchina. ■ Alcune parti all'interno della macchina sono sotto tensione o raggiungono temperature elevate.
  • Seite 308 Canon. L'uso della macchina in queste condizioni può causare incendi o folgorazioni. Inoltre, evitare di posizionare oggetti vicino alla presa di alimentazione, in modo da poter scollegare il cavo agevolmente all'occorrenza.
  • Seite 309 ■ Per sicurezza, spegnere la macchina con l'interruttore sul pannello comandi quando la macchina non deve essere utilizzata per un lungo periodo di tempo, ad esempio di notte. Inoltre, spegnere la macchina con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non deve essere utilizzata per periodi di tempo ancora più...
  • Seite 310: Funzioni Della Macchina

    Grazie a funzioni che rispondono alle esigenze di digitalizzazione Scansione Stampa di un ufficio, le macchine iR C3380/iR C3380i/iR C2880/ iR C2880i rappresentano la scelta ideale tra le macchine digitali multi-funzione. L'asterisco (*) indica le funzioni che richiedono l'uso di un accessorio opzionale.
  • Seite 311 Funzione di trasmissione* Guida alla funzione di trasmissione e Fax Vedere la La funzione Invio permette di trasmettere ai file server o Originali tramite e-mail o come I-fax i dati di un'immagine o di un documento che sono stati acquisiti. Sono supportati diversi formati di file (PDF, TIFF, JPEG) per offrire una maggiore flessibilità...
  • Seite 312 Color Network ScanGear Guida dell'utente Vedere la La scansione dei dati di immagine in un computer è una funzione disponibile se la iR C3380/iR C2880 viene dotata Originali delle funzioni di stampa e di rete. È possibile eseguire la scansione di immagini fino al formato A3 ad una risoluzione di 600 x 600 dpi.
  • Seite 313: Configurazione Del Sistema E Componenti

    Configurazione del sistema e componenti Accessori opzionali 1-13 Configurazione del sistema e componenti...
  • Seite 314 Card Reader-C1 j Finisher-Y1 d Copy Tray-J1 k Buffer Pass Unit-E2 e Paper Deck-Z1 l Puncher Unit-L1 f Canon Cassette Feeding Unit-Y3 m Staple Cartridge-D3 g Inner 2way Tray-D1 n Staple-J1 o Saddle Finisher-Y2 1-14 Configurazione del sistema e componenti...
  • Seite 315: Parti Interne Ed Esterne

    Parti interne ed esterne Quando sono installati l'alimentatore (DADF-L1) e la Canon Cassette Feeding Unit-Y3 opzionali. a Alimentatore (DADF-L1) (opzionale) g Pulsante di test b Chiave di sicurezza (opzionale) h Interruttore di sicurezza c Pannello comandi i Pannello destro del gruppo cassetti d Pannello superiore destro dell'unità...
  • Seite 316 Quando sono installati l'alimentatore (DADF-L1) e la Canon Cassette Feeding Unit-Y3 opzionali. n Vetro di lettura r Contenitore del toner di scarto o Pannello superiore del gruppo di fissaggio s Pulitore del vetro antipolvere p Unità fronte-retro t Cartuccia del toner...
  • Seite 317: Componenti Del Pannello Comandi

    (colore rosso), mettersi in contatto con un acquisire. Se si dovesse perdere la penna di editing, rivenditore autorizzato Canon. rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon per procurarne un'altra. Non utilizzare oggetti appuntiti, quali matite o g Indicatore di elaborazione/dati penne a sfera, al posto della penna di editing.
  • Seite 318: Display Del Pannello Digitale

    Display del pannello digitale Pagina 1 della videata delle funzioni principali Videata dell'applicazione MEAP (Gruppo A) Pagina 2 della videata delle funzioni principali (Gruppo B) a Copie f Control. sistema Premere questo tasto per accedere alle funzioni di copiatura Premere questo tasto per modificare, controllare o annullare della macchina.
  • Seite 319 NOTA • La parte superiore del display varia in funzione degli accessori opzionali installati. ■ Per iR C3380/iR C2880 Accessori opzionali installati Tasti funzione visualizzati Nessuno Color Universal Send Kit Color Universal Send Kit e Color UFR II Printer Kit,...
  • Seite 320 • Di seguito vengono riportati i significati delle icone (tipo di lavoro) che vengono visualizzate nell'area di visualizzazione stato lavoro/stampa (nell'angolo inferiore sinistro del display): Icona (tipo di lavoro) Descrizione Copiatura Invio/Fax Mailbox Stampa Rapporto Scansione in rete Funzioni aggiuntive Icona (stato della macchina) Descrizione Errore...
  • Seite 321: Interruttore Principale Di Accensione E Interruttore Sul Pannello Comandi

    Interruttore principale di accensione e interruttore sul pannello comandi La macchina prevede due interruttori di accensione: l'interruttore principale e l'interruttore sul pannello comandi, oltre a un interruttore di sicurezza che rileva i sovraccarichi e le dispersioni di corrente. Come accendere la macchina con l'interruttore principale Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a fondo nella presa di rete.
  • Seite 322 La videata riportata a lato viene visualizzata quando la macchina è pronta per la scansione. La macchina è pronta per la scansione entro circa 30 secondi (iR C3380/iR C2880) o 38 secondi (iR C3380i/iR C2880i) dalla visualizzazione della videata mostrata a lato.
  • Seite 323 ● Se non è impostata l'autenticazione di login tramite il servizio SDL o SSO ed è stata selezionata un'applicazione MEAP come funzione iniziale in Impostazioni comuni (nella videata delle Funzioni aggiuntive). ❑ La videata di avvio rimane visualizzata finché la macchina è...
  • Seite 324 ● Se è impostata l’autenticazione di login tramite il servizio di login SDL o SSO: ❑ La videata di avvio rimane visualizzata finché la macchina è pronta per la scansione. ❑ La videata di avvio viene sostituita dalla videata di avvio di MEAP, indipendentemente dalla funzione iniziale impostata.
  • Seite 325: Operazioni Da Effettuare Prima Di Iniziare Ad Utilizzare La Macchina

    Operazioni da effettuare prima di iniziare ad utilizzare la macchina Di seguito vengono riportate le impostazioni importanti da effettuare e le procedure da seguire prima di iniziare ad utilizzare la macchina per trasmettere dei documenti. Per maggiori informazioni sulle operazioni, vedere "Operazioni da effettuare prima di iniziare ad utilizzare la macchina"...
  • Seite 326: Impostazione Della Data E Dell'ora Correnti

    Impostazione della data e dell'ora correnti È molto importante impostare la data e l'ora correnti. La data e l'ora vengono utilizzate per tutte le funzioni che richiedono l'uso del timer. • GMT: GMT (Greenwich Mean Time) indica l'ora dell'Osservatorio astronomico di Greenwich in Inghilterra. •...
  • Seite 327: Registrazione Del Numero Di Fax Della Macchina

    ● Per impostare l'ora legale: ❑ Selezionare [On] ➞ [Giorno inizio]. ❑ Selezionare il mese e il giorno nell'elenco dei mesi e nell'elenco dei giorni. ❑ Premere [ ] o [+] per impostare l'ora in cui deve essere applicata l'ora legale ➞ selezionare [OK]. ❑...
  • Seite 328: Registrazione Dei Nomi Di Mittente

    Registrazione dei nomi di mittente Come nome del mittente è possibile impostare un qualsiasi nome, ad esempio il nome dell'ufficio o del reparto o il nome di una persona. Il nome di mittente registrato può essere visualizzato sul display della macchina di destinazione e/o stampato come informazioni relative al trasmittente sul lato superiore dei documenti inviati.
  • Seite 329: Registrazione Del Nome Dell'unità

    Ad esempio: •Nome: Carlo Rossi •Nome società: Canon •Nome società e reparto: Canon-Contabilità Quando si invia un documento via e-mail, fax o I-fax, il nome di unità registrato viene visualizzato o stampato come nome del trasmittente sulla macchina di destinazione.
  • Seite 330 ➞ selezionare [Impostazioni comunicazioni] ➞ [Impostazioni Premere TX] sotto <Impostazioni comuni> ➞ [Nome unità]. Digitare un nome ➞ selezionare [OK]. 1-30 Operazioni da effettuare prima di iniziare ad utilizzare la macchina...
  • Seite 331: Visualizzazione Di Una Videata Di Guida

    Visualizzazione di una videata di guida Premere (guida) per visualizzare una videata contenente delle informazioni sulle varie funzioni disponibili. Seguire le istruzioni visualizzate per selezionare l'operazione che si vuole eseguire. Vengono visualizzate la descrizione della funzione e le istruzioni su come impostarla. ■...
  • Seite 332 ■ Videata di spiegazione Viene visualizzata una spiegazione dettagliata della funzione selezionata nella videata di elenco. Selezionare [Prova] per visualizzare la videata di impostazione della funzione selezionata. Selezionare [Visualizza ulteriori impostazioni dettagliate.] per visualizzare altre informazioni dettagliate e argomenti correlati. NOTA Il tasto [Prova] viene visualizzato nella videata di descrizione solo per determinate funzioni di copiatura.
  • Seite 333: Manutenzione Periodica

    Manutenzione periodica CAPITOLO Questo capitolo spiega come caricare la carta e come rifornire il toner. Caricamento della carta ............2-2 Sostituzione della cartuccia di toner .
  • Seite 334: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Se la carta selezionata finisce mentre è in corso la stampa, viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta. IMPORTANTE • Viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta anche quando il cassetto selezionato non è stato chiuso bene.
  • Seite 335 Premere e rilasciare il pulsante del cassetto in cui si vuole caricare la carta. Aprire completamente il cassetto tirandolo dall'impugnatura. Caricamento della carta...
  • Seite 336 NOTA • Per ottenere stampe di qualità, utilizzare la carta del tipo consigliato da Canon. • Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli diverse volte, quindi pareggiare i bordi dei fogli per agevolare l'alimentazione. Inoltre, smazzare sempre la carta che è stata rimossa da una confezione di carta appena aperta.
  • Seite 337 NOTA • Ogni cassetto ha una capienza di circa 550 fogli (80 g/m • Se sulla confezione di carta sono riportate delle istruzioni su come caricare la carta, seguire le istruzioni indicate. • Quando si carica la carta in un cassetto, il lato su cui viene effettuata la stampa è il lato rivolto in alto. •...
  • Seite 338: Sostituzione Della Cartuccia Di Toner

    Sostituzione della cartuccia di toner Quando il toner sta per finire, viene visualizzato il messaggio riportato a lato. È possibile continuare a stampare, ma occorre avere a disposizione una cartuccia di toner nuova del colore indicato per procedere al rifornimento quando il toner finisce. Quando il toner finisce completamente e non è...
  • Seite 339 IMPORTANTE • Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. • Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione. • Il colore del toner che deve essere rifornito viene indicato sul display del pannello digitale. •...
  • Seite 340 Aprire la scatola contenente la nuova cartuccia del toner tenendo la scatola in posizione verticale. IMPORTANTE La scatola e la confezione interna verranno riutilizzate per la cartuccia di toner usata. Non distruggere la scatola e la confezione interna. Tenendo la parte superiore della confezione interna come mostrato nell'illustrazione a destra, estrarre la confezione insieme alla cartuccia.
  • Seite 341 Aprire lo sportello anteriore dell'unità principale. Girare nella direzione indicata dalla freccia la manopola corrispondente al colore di toner da sostituire. IMPORTANTE Girare la manopola della cartuccia del toner fino a posizionare la freccia in corrispondenza dell'indicazione Cartuccia di toner nero di sblocco.
  • Seite 342 Tenendo la nuova cartuccia come indicato a destra, inclinarla cinque volte verso l'alto e verso il basso. Spingere a fondo la nuova cartuccia di toner. IMPORTANTE Quando si sostituisce una cartuccia di toner, assicurarsi che il colore della cartuccia corrisponda al colore sull'apertura per il rifornimento del toner.
  • Seite 343 Riportare la manopola alla posizione originale. IMPORTANTE Prima di girare la manopola, assicurarsi che la cartuccia del toner sia completamente all'interno della macchina. Chiudere lo sportello anteriore dell'unità principale. ATTENZIONE Cartuccia di toner nero Quando si chiude lo sportello anteriore dell'unità principale, fare attenzione a non ferirsi le dita.
  • Seite 344 Chiudere la confezione dopo avere inserito la cartuccia usata, esattamente come era confezionata la cartuccia nuova. Tenendo la confezione dal lato superiore, riporla nella scatola che conteneva la cartuccia nuova. Chiudere le falde della scatola. Quando si chiudono le falde della scatola, abbassare prima la falda destra, quindi abbassare la falda sinistra.
  • Seite 345: Individuazione E Soluzione Dei Problemi

    Individuazione e soluzione dei problemi CAPITOLO Questo capitolo spiega come rimuovere i fogli inceppati e riporta le operazioni da eseguire quando viene visualizzato un messaggio di errore. Eliminazione degli inceppamenti carta ..........3-2 Elenco dei messaggi di errore .
  • Seite 346: Eliminazione Degli Inceppamenti Carta

    • Quando si estraggono gli originali o i fogli inceppati, fare attenzione a non tagliarsi con le parti interne della macchina. Se non si riesce ad estrarre un foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. • Quando si estraggono dei fogli che si sono inceppati nella macchina, fare attenzione a non sporcarsi con il toner non fissato presente sui fogli.
  • Seite 347 NOTA Se l'inceppamento è in più posizioni, estrarre i fogli inceppati nell'ordine indicato sul display. Controllare tutte le posizioni indicate e rimuovere i fogli inceppati. Per istruzioni su come individuare la posizione di un inceppamento e come rimuovere i fogli inceppati, consultare le pagine del manuale indicate sotto.
  • Seite 348 ● Se l'inceppamento è in un accessorio opzionale: ❑ Vedere le istruzioni riportate ai paragrafi indicati. a Canon Cassette Feeding Unit-Y3 (vedere "Canon Cassette Feeding Unit-Y3 (opzionale)" nella Guida di riferimento). b Paper Deck-Z1 (vedere "Paper Deck-Z1 (opzionale)" nella Guida di riferimento).
  • Seite 349 g Finisher-Y1 (vedere "All'interno del pannello superiore del Finisher-Y1 o del Saddle Finisher-Y2 (opzionali)" e "All'interno della Buffer Pass Unit-E2 del Finisher-Y1 o del Saddle Finisher-Y2 (opzionali)" nella Guida di riferimento). h Saddle Finisher-Y2 (vedere "All'interno del pannello superiore del Finisher-Y1 o del Saddle Finisher-Y2 (opzionali)", "All'interno della Buffer Pass Unit-E2 del Finisher-Y1 o del Saddle Finisher-Y2 (opzionali)", "All'interno dello sportello anteriore del Saddle...
  • Seite 350: Elenco Dei Messaggi Di Errore

    Elenco dei messaggi di errore Elenco dei codici di errore senza messaggio Se un lavoro o un'operazione non vengono conclusi in modo corretto, controllare il codice di errore ed eseguire le opportune operazioni in base al codice visualizzato. Il codice di errore può essere controllato nella videata Dettagli di [Registro] dalla videata Controllo sistema (vedere "Dettagli di un lavoro"...
  • Seite 351 # 037 Causa I documenti non sono stati ricevuti perché la memoria disponibile non era sufficiente. Rimedio Cancellare dalla memoria i documenti che non servono più o i documenti con errori per aumentare lo spazio di memoria disponibile. # 099 Causa La copiatura/stampa si è...
  • Seite 352 Spegnere la macchina con l'interruttore principale, attendere almeno 10 secondi, quindi riaccenderla con l'interruttore principale. Se ancora la macchina non funziona correttamente, spegnerla con l'interruttore principale, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. # 759 Causa Si è...
  • Seite 353 # 851 Causa 1 Non è disponibile memoria sufficiente nel sistema. Rimedio Controllare la memoria di sistema disponibile e cancellare dalle mailbox i documenti che non servono più. Causa 2 La memoria della macchina è satura. Rimedio Cancellare dalla memoria i documenti che non servono più o i documenti con errori per aumentare lo spazio di memoria disponibile.
  • Seite 354 # 853 Causa 1 Quando si tenta di stampare un numero elevato di pagine, il lavoro non viene eseguito perché la memoria è insufficiente. Rimedio Ridurre il numero delle pagine da stampare oppure riprovare quando non vi sono lavori prenotati. Causa 2 Il lavoro non è...
  • Seite 355 Le informazioni della periferica non sono state distribuite perché nelle informazioni della periferica è stato incluso un linguaggio non supportato dalla macchina client. Rimedio Rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. # 856 Causa Il lavoro è stato annullato perché non c'è spazio sufficiente sul disco fisso per registrare i dati temporanei.
  • Seite 356 # 864 Causa 1 Il controller esterno o la scheda controller non sono collegati o non funzionano correttamente. Rimedio Mettersi in contatto con il gestore del sistema. Causa 2 Il controller esterno o la scheda controller non possono essere riconosciuti correttamente. Rimedio Mettersi in contatto con il gestore del sistema.
  • Seite 357 Appendice CAPITOLO Questo capitolo contiene delle informazioni utili sull'uso della macchina. Uso di più funzioni..............4-2 Carta/supporti utilizzabili.
  • Seite 358: Uso Di Più Funzioni

    Uso di più funzioni La iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i permette di utilizzare insieme molte funzioni, come ad esempio le funzioni di stampa, scansione, copiatura e invio. Nella tabella riportata di seguito vengono indicate le funzioni che possono essere utilizzate insieme.
  • Seite 359 *1 Le prestazioni della macchina possono essere influenzate da operazioni di elaborazione delle immagini, come ad esempio la compressione, l'ingrandimento/la riduzione e la rotazione. *2 L'ordine di consegna dei lavori con la stessa priorità varia a seconda che sia installato o meno un finisher opzionale. Quando è...
  • Seite 360: Carta/Supporti Utilizzabili

    Carta/supporti utilizzabili Le tabelle riportate di seguito indicano i tipi di carta che possono essere utilizzati dalla macchina. Se si registrano preventivamente le informazioni nella macchina, è possibile fare in modo che vengano visualizzate nella videata di selezione carta le icone che indicano il tipo di carta presente in ogni cassetto (vedere "Identificazione del tipo di carta in una fonte di alimentazione"...
  • Seite 361 : Disponibile : Non disponibile Fonte di alimentazione carta Larghezza x Formati carta Cassetto Cassetto 2, Paper Deck lunghezza Bypass 3, 4 (opzionale) 305 mm x 457 mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 210 mm x 148 mm 148 mm x 210 mm...
  • Seite 362: Foglio Di Verifica Periodica Dell'interruttore Di Sicurezza

    Riportare sul foglio la data del controllo e il nome della persona che ha effettuato il controllo. Se non sono state riscontrate anomalie, riportare un segno di spunta nella colonna "OK". In caso contrario, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon (inoltre, riportare un segno di spunta nella colonna "NG" (No Good)).
  • Seite 364 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Diese Anleitung auch für:

Ir c3380iIr c2880iIr c2880

Inhaltsverzeichnis