Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon iR C3380 Anwenderhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iR C3380:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User's Guide
User's Guide
User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Veuillez lire ce guide avant toute manipulation du produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Dopo aver letto questa guida, conservarla in un luogo sicuro per la consultazione.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR C3380

  • Seite 1 User's Guide User's Guide User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Veuillez lire ce guide avant toute manipulation du produit.
  • Seite 3 C3380/iR C3380i iR C2880/iR C2880i User's Guide...
  • Seite 183 C3380/iR C3380i iR C2880/iR C2880i Anwenderhandbuch...
  • Seite 184: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 185 Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 186 Inhalt Vorwort ............vi Aufbau der Anleitungen.
  • Seite 187 Handhabung ............1-7 Möglichkeiten dieses Systems.
  • Seite 188: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Modell der Serie Canon iR C3380/iR C3380i/iR C2880/ iR C2880i entschieden haben. Bevor Sie mit diesem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So machen Sie sich mit dem Gerät vertraut und informieren sich über den optimalen Einsatz der Funktionen.
  • Seite 189: Rechtliche Hinweise

    Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, kann statt des hier angegebenen Namens der folgende Name in Klammern ( ) registriert sein. iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i/iR C3380Ne/iR C3380e (F147700) Das Verhindern der Dokumentenfälschung Dieses System verfügt über eine Funktion, die das Fälschen von Dokumenten verhindert. Beim Kopieren von Originalen, die Geldscheinen ähneln, erhalten Sie keine originalgetreuen Kopien.
  • Seite 190: Hinweise Zur Sicherheit Des Lasers

    Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt wurde als Laserprodukt der Klasse 1 unter IEC60825-1:2007 und EN60825-1:2007 klassifiziert. Das bedeutet, dass das System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann er während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 191: Internationales Energy Star-Programm

    Internationales ENERGY STAR-Programm ® Als ENERGY STAR -Partner hat Canon Inc. dafür gesorgt, dass dieses System dem internationalen ENERGY STAR-Programm für effiziente Energieausnutzung entspricht. Das internationale ENERGY STAR Office Equipment Program ist ein internationales Programm, das das Energiesparen beim Einsatz von Computern und anderer Büroausstattung unterstützt.
  • Seite 192: R&Tte Direktive

    EC Direktive 1999/5/EG und kann in der EU verwendet werden. (Nur für Modelle mit Faxfunktion.) (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Super G3 Super G3 ist ein Begriff, mit dem die neue Generation von Faxgeräten beschrieben wird, die den ITU-T V.34 Standard für 33,6 Kbps* Modems verwenden. Faxsysteme für Super G3 Hochgeschwindigkeit benötigen nur eine Übertragungszeit von ca.3 Sekunden*...
  • Seite 193: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen Canon, das Canon Logo, iR, MEAP und NetSpot sind registrierte Warenzeichen und das MEAP Logo und iW sind Warenzeichen von Canon Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und können auch Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen in anderen Ländern sein.
  • Seite 194 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Seite 195: Software Von Drittanbietern

    Vertrag gestattet wird. (3) Die SOFTWARE darf ausschließlich mit dem gekauften Canon-Produkt (das PRODUKT) verwendet werden. (4) Die SOFTWARE darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Canon und die LIZENZGEBER abgetreten, unterlizenziert, vermarktet, vertrieben oder an Dritte übertragen werden.
  • Seite 196: Weitere Hinweise

    Weitere Hinweise Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE VERMARKTBARKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DEN AUSSCHLUSS...
  • Seite 197: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit Produzierten

    ■ Maßnahmen zum Verhindern unbefugten Gebrauchs dieses Systems Nicht zulässige Kopien auf diesem System können durch Anschließen der Key Switch Unit (Sicherungsschlüssel, Zusatzausstattung) für die Kontrolle der Verwendung des iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i verhindert werden. Die Benutzung dieses Schlüssels sollte streng überwacht werden. Sicherungsschlüssel Zum Verwenden des Systems stecken Sie bitte den Sicherungsschlüssel...
  • Seite 198: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Sollten solche Materialien/Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter ACHTUNG •...
  • Seite 199: Stromzufuhr

    • Bitte vermeiden Sie die Installation unter folgenden Bedingungen: - An feuchten oder staubigen Orten - In der Nähe von Wasserhähnen oder Wasser - In direktem Sonnenlicht - Installieren Sie das System nicht an heißen Orten - In der Nähe von offenem Feuer •...
  • Seite 200: Handhabung

    • Wenn das System ungewohnte Geräusche erzeugt oder sich Rauch, Hitze oder ungewöhnliche Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 201 • Bringen Sie Ihre Hände, Haare, Kleidung etc. nicht in die Nähe der Einzugs- und Ausgabewalzen. Auch, wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, Haare oder Bekleidung von den Walzen ergriffen werden, und Sie können sich dabei verletzen oder das System beschädigen, wenn plötzlich ein Druckvorgang startet.
  • Seite 202 • Entfernen Sie nie die folgenden auf dem System angebrachten Sicherheitsaufkleber. • Dieses System ist zertifiziert als ein Klasse 1 Laserprodukt unter IEC60825-1:2007 • Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten. Wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb...
  • Seite 203: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 204: Verbrauchsmaterialien

    • Bauen Sie die Tonerpatrone nicht auseinander, da der Toner austreten und Ihnen in Augen und Mund geraten kann. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate. • Wenn Toner aus der Patrone austritt, achten Sie unbedingt darauf, ihn nicht zu verschlucken oder in direkten Kontakt zu Ihrer Haut kommen zu lassen.
  • Seite 205: Hinweise Zur Cd-Rom Mit Den Bedienungsanleitungen

    Hinweise zur CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen Inhalte der CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen CD-ROM mit Bedienungsanleitungen Auf dieser CD-ROM finden Sie die englische, die französische, die italienische und die deutsche Version folgender Handbücher: ■ Kurzanleitung • Grundlegende Möglichkeiten Hier finden Sie Anleitungen zum grundlegenden Vorgehen beim Nutzen der Systemfunktionen <Kopie>, <Mailbox>, <Senden>, <Fax>, <Remote UI>...
  • Seite 206: Anwenderhandbuch Cd-Rom Menü

    Anwenderhandbuch CD-ROM Menü Das Anwenderhandbuch CD-ROM Menü ist eine Software, mit der Sie die PDF-Handbücher auf der CD-ROM auf Ihrem Computer auswählen und ansehen können. Gehen Sie beim Einsatz der Anwenderhandbuch CD-ROM Menü folgendermaßen vor. Systemanforderungen Sie können die CD-ROMs mit den Bedienungsanleitungen in folgenden Systemumgebungen einsetzen: Windows Macintosh...
  • Seite 207: Das Verwenden Des Cd-Rom Menüs

    Das Verwenden des CD-ROM Menüs In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung des CD-ROM Menüs. Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen in das CD-ROM Laufwerk setzen, erscheint das Menü zur Auswahl der Sprache. Durch Anklicken einer Sprache in diesem Menü rufen Sie folgendes Menü...
  • Seite 208: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf AUS steht, bevor Sie den Schutzschalter prüfen. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf an der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Objekt...
  • Seite 209 Stellen Sie den Hebel des Schutzschalters auf EIN ("I" Seite). Seite) (I Seite) Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (<I>). I Seite Seite Füllen Sie das auf Seite 4-6 abgebildete Prüfprotokoll aus, um Ihre regelmäßigen Inspektionen des Schutzschalters zu dokumentieren.
  • Seite 210 xxviii Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters...
  • Seite 211 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z.B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung.........1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 212: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ■...
  • Seite 213 ■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Empfindlichkeit gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 214 ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder der Raum schnell aufgeheizt wird, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter Kondenswasserbildung kann die Kopien-/Druckqualität leiden oder das Kopieren/Drucken ganz unmöglich gemacht werden.
  • Seite 215: Die Auswahl Der Stromquelle

    Die Auswahl der Stromquelle ■ Ergreifen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie Arbeiten im Systeminneren ausführen. ■ Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. ■ Verbinden Sie keine weiteren Geräte über die gleiche Steckdose mit der Stromversorgung.
  • Seite 216: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems ■ Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Ohne Element der Zusatzausstattung. mindestens 100 mm 1.035 mm Mit Einzug (DADF L1), Finisher Z1 und Papiermagazin Z1 (alles Zusatzausstattung). mindestens 100 mm 1.601 mm 1.398 mm...
  • Seite 217: Der Transport Des Systems

    Der Transport des Systems ■ Wenn Sie das System an einen anderen Ort versetzen oder transportieren wollen, nehmen Sie vorher bitte Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner auf. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Handhabung ■ Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander zu bauen oder zu verändern.
  • Seite 218 Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Seite 219 ■ Wenn Sie längere Zeit nicht mit dem System arbeiten (z. B. über Nacht), schalten Sie es bitte am Schalter für das Bedienfeld aus. Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker. Informationen zur Aufstellung und Handhabung...
  • Seite 220: Möglichkeiten Dieses Systems

    Ausgestattet mit Funktionen, die alle Ansprüche an die Verarbeitung von Dokumenten im Scannen Drucken digitalen Büro erfüllen steht der iR C3380/iR C3380i/ iR C2880/iR C2880i für die ultimative Lösung im Bereich digitale Multitasking-Systeme. Funktionen, für die Sie Elemente der Zusatzausstattung benötigen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
  • Seite 221 Telefonkosten gegenüber konventionellen Faxgeräten erheblich senken können. Drucken* PS/PCL/UFR II-Druckerhandbuch Vgl. Sie können den iR C3380/iR C2880 zu einem Hochgeschwindigkeits-Netzwerkdrucker ausbauen, indem Sie die optionale Color Network Printer Unit anschließen (Für den iR C3380i/iR C2880i gehört die UFR II/ PCL-Druckfunktion zur Standardausstattung.).
  • Seite 222 Netzwerk Scannen* Color Network ScanGear Anwenderhandbuch Vgl. Wenn Sie den iR C3380/iR C2880 mit Drucker- und Netzwerkfähigkeiten ausstatten, können Sie Bilddaten in Original Computer einscannen. Sie können Bilder von einem Format bis zu A3 mit 600 x 600 dpi scannen.
  • Seite 223: Konfiguration Und Aufbau Des Systems

    Konfiguration und Aufbau des Systems Zusatzausstattung 1-13 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 224 a Originalabdeckung H h Briefumschlagzuführung C2 b Einzug (DADF L1) i Finisher Z1 c Kontrollzähler C1 j Finisher Y1 d Kopienauffang J1 k Buffer Pass Unit E2 e Papiermagazin Z1 l Locher Einheit-L1 f Papierzufuhrungseinheit-Y3 m Heftklammern-D3 g Zusatzausgabefach D1 n Heftklammern J1 o Finisher Y2 1-14...
  • Seite 225: Außenansicht Und Innenansicht

    Außenansicht und Innenansicht Mit Einzug (DADF L1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). a Einzug (DADF L1) (Zusatzausstattung) g Testknopf b Sicherungsschlüssel (Zusatzausstattung) h Schutzschalter c Bedienfeld i Rechte Abdeckung der Kassetten d Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit, j Kassette 2 Untere rechte Abdeckung der Haupteinheit k Kassette 1 e Stapelanlage...
  • Seite 226 Mit Einzug (DADF L1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). n Vorlagenglas r Alttonerbehälter o Obere Abdeckung der Fixiereinheit s Reiniger für das Staubschutzglas p Duplexeinheit t Tonerpatrone q Vordere Abdeckung 1-16 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 227: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Mit diesem Stift markieren Sie Bereiche auf dem Original Canon Servicepartner. zum Kopieren oder Scannen. Bei Verlust des Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner g Datenkontrolle auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine anderen spitzen Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet Gegenstände wie Bleistifte oder Kugelschreiber für die...
  • Seite 228: Sensordisplay

    Sensordisplay Display 1 des Menüs mit den Display mit den MEAP Anwendungen Grundfunktionen (Gruppe B) Display 2 des Menüs mit den Grundfunktionen (Gruppe B) a Kopieren f Systemmonitor Durch Berühren dieser Taste rufen Sie die Kopierfunktionen Über diese Taste rufen Sie den Systemmonitor zum Ändern, des Systems auf.
  • Seite 229 HINWEIS • Das Aussehen des oberen Displaybereichs ist abhängig von den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. ■ Für den iR C3380/iR C2880 Angeschlossene Zusatzausstattung Angezeigte Funktionstasten Ohne Color Universal Send Kit Color Universal Send Kit und Color UFR II Printer Kit, Color UFR II/PCL Printer Kit oder Color PS...
  • Seite 230 • Die Bedeutung der Taste (Jobtyp), die im Display Auftrags-/Druckstatus (unten links im Display) wird unten beschrieben: Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtjob Netzwerkscanjob Job aus den Zusatzfunktionen Icon (Status der Einheit) Beschreibung Fehler Papierstau Heftklammerstau Tonermangel Tonerabfallbehälter austauschen 1-20 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 231: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 232 ❑ Das links abgebildete Display erscheint, wenn das System scanbereit ist. Das System ist ca. 30 Sekunden (für den iR C3380/iR C2880) bzw. 38 Sekunden (für den iR C3380i/iR C2880i) bereit, nachdem das rechts abgebildete Display angezeigt wird. 1-22 Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld...
  • Seite 233 ● Wenn weder SDL noch SSO als Login Service verwendet werden und MEAP als Systemfunktion für Startdisplay in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) gewählt wurde. ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nach dem Startdisplay wird das MEAP Startdisplay angezeigt.
  • Seite 234 ● Wenn die Login-Authentisierung durch den SDL oder den SSO Login Service aktiv ist: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nachdem das Startdisplay erloschen ist wird das MEAP Startdisplay angezeigt, unabhängig von den Einstellungen zur Systemfunktion für das Display.
  • Seite 235: Eingaben Vor Einsatz Der Faxfunktionen

    Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu wichtigen Registrierungen und Eingaben, die Sie vornehmen müssen, bevor Sie mit dem iR-System senden. Nähere Informationen zu diesen Eingaben finden Sie im Abschnitt "Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System" im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen.
  • Seite 236: Das Einstellen Von Aktuellem Datum/Aktueller Zeit

    Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Hier können Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit eingeben. Diese Angaben werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. • GMT: GMT steht für "Greenwich Mean Time". • Zeitzone: Die Zeitzonen rund um die Welt werden mit Stundenunterschieden ( bis zu 12 Stunden) von GMT ( 0 Stunden) angegeben.
  • Seite 237: Das Registrieren Der Rufnummer Ihres Systems

    ● Bei Auswahl der Sommerzeiteinstellungen: ❑ Berühren Sie die Taste [Ein] ➞ [Startdatum]. ❑ Wählen Sie den Monat und den Tag aus der Auswahlliste. ❑ Zum Eingeben von Zeit und Tag, an dem die Einstellungen für die Sommerzeit aktiviert werden sollen berühren Sie die Taste [ ] oder [+] ➞...
  • Seite 238: Das Registrieren Von Absendernamen

    Das Registrieren von Absendernamen Sie können beliebige Namen als Absendernamen registrieren, z. B. den Namen der Abteilung oder den Namen einer Person. Der gespeicherte Absendername kann auf dem Senordisplay des Empfängersystems angezeigt werden und/oder oben auf den gesendeten Dokumenten als Absenderinformation ausgedruckt werden.
  • Seite 239: Das Registrieren Des Namens Der Einheit

    •Firmenname: Canon •Firmenname und Abteilung: Canon Buchhaltung Wenn Sie ein Dokument per E-Mail, Fax oder I-Fax senden, wird der von Ihnen registrierte Name der Einheit als Absendername auf dem Empfängersystem angezeigt oder eingedruckt. Auf einigen Faxmodellen wird die Information zum Absender während der Übertragung auch auf dem Display angezeigt.
  • Seite 240 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Kommunikationseinstellungen] ➞ [Sendeeinstellungen] unter <Allgemeine Einstellungen> ➞ [Name der Firma]. Geben Sie den Namen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. 1-30 Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen...
  • Seite 241: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Das Aufrufen eines Infodisplays Durch Betätigen der Infotaste rufen Sie Infodisplays zu den verschiedenen Funktionen auf, die Ihnen das System zur Verfügung stellt. Zur Auswahl der gewünschten Funktion folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Eine Erklärung zur Funktion und zu ihrer Aktivierung wird angezeigt.
  • Seite 242 ■ Display <Erläuterung> Zeigt eine genaue Erklärung der Funktionen an, die im Display <Liste> ausgewählt wurden. Durch Berühren der Taste [Versuch] gelangen Sie auf das Display zum Definieren der gewünschten Einstellung. Durch Berühren der Taste [Detailliertere Einstellungen anzeigen] können Sie sich weitere Detailinformationen oder verwandte Themen anzeigen lassen.
  • Seite 243: Kapitel2 Regelmäßige Wartungsarbeiten

    Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten sowie zum Ergänzen des Tonervorrats. Das Einlegen von Papier............2-2 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone.
  • Seite 244: Das Einlegen Von Papier

    Das Einlegen von Papier Wenn das ausgewählte Papier während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, fordert eine Meldung auf dem Display Sie auf, Papier einzulegen. WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist.
  • Seite 245 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Das Einlegen von Papier...
  • Seite 246 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 247 HINWEIS • Jede der Kassetten fasst ca. 550 Blatt Papier (80 g/m • Wenn sich auf der Verpackung des Papiers Angaben zur Oberseite befinden, befolgen Sie diese beim Einlegen. • Wenn das Papier in die Kassette eingelegt wurde, wird die Unterseite bedruckt. •...
  • Seite 248: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch eine kleine Menge Toner im System ist, erscheint der folgende Hinweis auf dem Sensordisplay. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch neuen Toner beschaffen, damit Sie ihn bei Bedarf nachfüllen können. Wenn der Tonervorrat vollständig erschöpft ist und Sie nicht weiter drucken können, erscheint ein Display mit Anleitungen zum Austauschen der Tonerpatrone wie...
  • Seite 249 WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlenen Toner. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat. • Die Farbe des Toners, der ersetzt werden muss, wird auf dem Sensordisplay angezeigt. •...
  • Seite 250 Öffnen Sie die Box mit der neuen Tonerpatrone; sie muss dabei aufrecht stehen. WICHTIG Sie benötigen die Box und die Schutzhülle noch als Verpackung für die gebrauchte Tonerpatrone, die Sie aus dem System nehmen. Zerreißen Sie diese Verpackung daher nicht. Fassen Sie die Verpackung oben wie auf der Abbildung rechts dargestellt und ziehen Sie Schutzhülle mit der...
  • Seite 251 Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Drehen Sie den Knopf, der der Tonerfarbe entspricht, die Sie ersetzen wollen, in Pfeilrichtung. WICHTIG Drehen Sie den Knopf an der Tonerpatrone, bis der Pfeil auf <Entriegeln> zeigt. Tonerpatrone für Schwarz Tonerpatrone für Cyan, Magenta oder Gelb Fassen Sie den Knopf an der Tonerpatrone und ziehen Sie sie aus der...
  • Seite 252 Fassen Sie die Tonerpatrone wie auf der Abbildung rechts dargestellt und neigen Sie sie behutsam fünfmal nach oben und unten. Schieben Sie die Tonerpatrone so weit wie möglich ein. WICHTIG Bitte vergewissern Sie sich beim Austauschen einer Tonerpatrone, dass die Farbe der Tonerpatrone mit der Farbe an der Tonernachfüllöffnung übereinstimmt.
  • Seite 253 Stellen Sie den Knopf in seine ursprüngliche Position zurück. WICHTIG Bevor Sie den Knopf drehen, vergewissern Sie sich, dass die Tonerpatrone so weit wie möglich in die Einheit geschoben ist. Schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Tonerpatrone für Schwarz VORSICHT Bitte schließen Sie die Abdeckung zum Ersetzen der Tonerpatrone vorsichtig, damit Sie sich nicht...
  • Seite 254 Schließen Sie die Schützhülle mit der gebrauchten Tonerpatrone genauso, wie die neue Tonerpatrone verpackt war. Fassen Sie die obere Kante der Schutzhülle und legen Sie sie in die Verpackung, aus der Sie die neue Tonerpatrone genommen haben. Schließen Sie die Box. Schließen Sie bitte zuerst die rechte und dann die linke Klappe der Box.
  • Seite 255: Kapitel3 Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Vorgehen bei Auftreten eines Papierstaus in der Haupteinheit und in Elementen der Zusatzausstattung und Fehlermeldungen. Das Entfernen von Papierstaus ........... . .3-2 Liste der Fehlermeldungen .
  • Seite 256: Das Entfernen Von Papierstaus

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht im Systeminneren schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 257 HINWEIS Wenn an mehreren Positionen Papier gestaut ist, entfernen Sie es bitte in der auf dem Display angezeigten Reihenfolge. Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch.
  • Seite 258 ● Bei Auftreten eines Papierstaus in einer Einheit der Zusatzausstattung: ❑ Informationen finden Sie auf den folgenden Seiten. a Kassetteneinheit Y3 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Kassetteneinheit Y3" (Zusatzausstattung).) b Papiermagazin Z1 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Papiermagazin Z1". (Zusatzausstattung)). c Einzug (DADF L1) (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Einzug (DADF L1)".) d Finisher Z1 (Vgl.
  • Seite 259 g Finisher-Y1 (Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung von Finisher Y1/Finisher Y2 (beides Zusatzausstattung)" und "Innenseite der Glättungseinheit E2 des Finisher Y1/Finisher Y2 (beides Zusatzausstattung) im Referenzhandbuch.) h Finisher Y2 Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung von Finisher Y1/Finisher Y2 (beides Zusatzausstattung),"...
  • Seite 260: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode. Sie können den Fehlercode auf dem Display <Details> unter [Log] auf dem Systemmonitor prüfen. (Vgl.
  • Seite 261 # 037 Grund Es können keine Dokumente empfangen werden, weil zu wenig Speicherkapazität verfügbar ist. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente. # 099 Grund Das Kopieren/Drucken wurde unterbrochen. Lösung Versuchen Sie zu Kopieren/Drucken. # 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert.
  • Seite 262 Stellen Sie den Hauptschalter in Position AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie ihn wieder in Position EIN bringen. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner.
  • Seite 263 # 851 Grund 1 Es ist nicht genug Speicher im System verfügbar. Lösung Prüfen Sie, wie viel Speicher im System zur Verfügung steht, und löschen Sie unnötige Dokumente aus den Boxen. Grund 2 Der Speicher im System ist voll. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente.
  • Seite 264 # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden. Lösung Reduzieren Sie die Anzahl der zu druckenden Seiten oder starten Sie den Druckjob erneut, wenn keine reservierten Jobs auf Ausdruck warten. Grund 2 Der Auftrag konnte nicht bearbeitet werden, da er vom Druckertreiber gelöscht wurde, während die Druckdaten an das System übermittelt wurden.
  • Seite 265 # 855 Grund Die Information zur Einheit konnte nicht weitergeleitet werden, weil sie eine Sprache enthält, die nicht vom Auftraggebersystem unterstützt wird. Lösung Informieren Sie Ihren Servicepartner. # 856 Grund Der Auftrag wurde gelöscht, da nicht genug freier Speicherplatz auf der Festplatte zur Verfügung stand, um die temporären Daten zu speichern.
  • Seite 266 # 864 Grund 1 Der externe Controller oder das Controller-Board ist nicht angeschlossen oder funktioniert nicht richtig. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. Grund 2 Der externe Controller oder das Controller-Board kann nicht richtig erkannt werden. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. # 865 Grund Eine Funktion zum Durchführen von Jobs ist eingeschränkt.
  • Seite 267: Kapitel4 Anhang

    Anhang KAPITEL Dieses Kapitel enthält weitere nützliche Informationen. Die multifunktionalen Operationen ...........4-2 Geeignete Kopier- und Druckmaterialien .
  • Seite 268: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Der iR C3380/iR C3380i/iR C2880/iR C2880i bietet dem Anwender viele Funktionen zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch zusammen verwendet werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht zu den Möglichkeiten der multifunktionalen Operation. : Verfügbar : Nicht verfügbar...
  • Seite 269 *1 Wenn Bildbearbeitung (Bildkomprimierung, Verkleinern/Vergrößern, Drehen etc.) erforderlich ist, können die Möglichkeiten eingeschränkt sein. *2 Die Ausgabereihenfolge gleichzeitig bearbeiteter Jobs ist davon abhängig, ob ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Mit Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd ein Satz ausgegeben Ohne Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd eine Seite ausgegeben *3 Die Arbeitsgeschwindigkeit des Systems kann verlangsamt sein.
  • Seite 270: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet: Wenn Sie zuvor die Papiertypen in den einzelnen Kassetten speichern, werden sie durch Icons auf dem Display dargestellt. (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Definieren eines Icons für den Papiertyp".) : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort...
  • Seite 271 : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort Kassette Papierformat Breite x Länge Kassette Papiermagazin 2, 3, Stapelanlage (Zusatzausstattung) oder 4 305 mm x 457 mm SRA3 320 mm x 450 mm 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 210 mm x 148 mm 148 mm x 210 mm...
  • Seite 272: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte "OK". Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein "NG" (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 273 C3380/iR C3380i iR C2880/iR C2880i Guida per l'utente...

Diese Anleitung auch für:

Ir c3380iIr c2880iIr c2880

Inhaltsverzeichnis