Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
T4X SE
BATTERY CHARGER
Operation and Safety Notes
AKKUMULÁTORTÖLTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
NABÍJEČKA BATERIÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PUNJAČ BATERIJA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA
AKUMULATORÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
POLNILEC ZA AKUMULATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NABÍJAČKA BATÉRIÍ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED T4X SE

  • Seite 1 T4X SE BATTERY CHARGER URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA Operation and Safety Notes AKUMULATORÓW Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AKKUMULÁTORTÖLTŐ POLNILEC ZA AKUMULATOR Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila NABÍJEČKA BATERIÍ NABÍJAČKA BATÉRIÍ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 3 15 14 13...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper Use ........................Page 6 Delivery Contents ......................Page 6 Component description ....................Page 6 Technical Data .......................Page 7 Safety Safety information ......................Page 7 Product features ......................Page 9 Operation Connection ........................Page 9 Disconnecting ........................Page 9 Select charging mode ....................Page 9 Reset / deleting settings ....................Page 10 Switching between modes 1, 2, 3 and 4 ..............Page 10 Mode 1 „6 V“...
  • Seite 5: Introduction

    © Proper Use see Fig. A: LED display (standby) The ULTIMATE SPEED T4X SE is a battery charger „6 V“ LED display „Mode 1“ with a pulse trickle charge mode and is suitable for LED display „Mode 2“ charging and maintenance charging of the following LED display „Mode 3“...
  • Seite 6: Technical Data

    Introduction / Safety ½ „–“-Pole quick-contact terminal (black), incl. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not black fixing screw operate the vehicle if you are charging a battery while it is still in the vehicle! Switch off the igni- tion and park the vehicle. Apply the parking ©...
  • Seite 7 Safety supervision or instruction by a person responsi- 230 V ~ 50 Hz, PEN conductor, a 16 A fuse ble for their safety. and a residual-current circuit-breaker! Other- ½ wise the device could be damaged. EXPLOSION HAZARD! ½ Do not place the battery charger near fire, heat, Protect yourself from a high- or subject it to prolonged temperatures of over ly explosive oxyhydrogen gas...
  • Seite 8: Product Features

    Safety / Operation and do not use the battery charger if you can- Then disconect the plus pole connecting cable not concentrate or feel unwell. (red) of the vehicle from the plus pole of the battery. First attach the „+“ quick-release clamp (red) ©...
  • Seite 9: Reset / Deleting Settings

    Operation © © Reset / deleting settings Mode 2 „12 V“ (14.4 V / 0.8 A) After connection to the power supply, the appliance This mode is suitable for charging 12 V lead-acid automatically returns to its basic setting and remains batteries with a capacity less than 14 Ah.
  • Seite 10: Regenerating / Charging Empty (Used, Overcharged) 12 V Batteries

    Operation / Maintenance and care / Service / Warranty © Overheating protection Press the MODE selection button to select mode 4. As you select the desired mode, the appropriate LED indicator lights up im- If the appliance becomes too hot during charging, mediately.
  • Seite 11: Disposal

    (2004 / 108 / EC) ronmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Product designation: Battery charger T4X SE ULTIMATE SPEED Do not dispose of electrical appliances in household waste. Bochum, 31.10.2009 In accordance with European Directive...
  • Seite 12 Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 14 Opis części ........................Strona 14 Dane techniczne ......................Strona 15 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwa ......................Strona 15 Właściwości produktu ....................Strona 17 Obsługa ........................Strona 17 Przyłączanie ........................Strona 18 Odłączanie ........................Strona 18 Wybieranie trybu ładowania ..................Strona 18 Reset / usuwanie ustawień...
  • Seite 13: Wstęp

    1 Prostownik ULTIMATE SPEED T4X SE 2 Zaciski szybkomocujące ULTIMATE SPEED T4X SE jest ładowarką akumula- (1 czerwony, 1 czarny) torów z ładowaniem konserwacyjnym pulsacyjnym 1 Instrukcja obsługi nadającym się do ładowania zwykłego i ładowa- nia konserwacyjnego następujących akumulatorów...
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Wstęp / Bezpieczeństwo © Bezpieczeństwo Dioda kontrolna „całkowite naładowanie“ Dioda kontrolna „ładowanie trwa“ © Przycisk wyboru „MODE“ Bezpieczeństwa patrz Ilustracja B: Prostownik Kabel zasilający NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikać niebezpie- Otwory mocujące czeństwa utraty życia i odniesienia obrażeń Kabel przyłączeniowy bieguna dodatniego na skutek niewłaściwego użytkowania! „+“...
  • Seite 15 Bezpieczeństwo ½ w zamkniętym pomiesz-czeniu z dostatecznie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Kable podłą- dobrą wentylacją. Upewnić się, że podczas ła- czeniowe biegunów („–“ i „+“) można dotykać dowania i konserwacji akumulatorów nigdzie wyłącznie w miejscu zaizolowanym! nie występują otwarte źródła światła (płomienie, ½...
  • Seite 16: Właściwości Produktu

    Bezpieczeństwo / Obsługa ½ ½ Nie ustawiać ładowarki akumulatora w pobli- Ze względu na ochronę środowiska naturalne- żu ognia, źródeł gorąca i nie narażać go na go odłączaj ładowarkę od prądu sieciowego długotrwałe oddziaływanie temperatury powy- również w przypadku nieużywania jej! Zważ, żej 50 °C! W podwyższonych temperaturach że prąd pobierany jest również...
  • Seite 17: Przyłączanie

    Obsługa © Wybieranie trybu ładowania wiercenia w ścianie należy ewentualnie sprawdzić za pomocą przyrządu do wykrywa- nia przewodów. Do ładowania różnych akumulatorów przy różnych Zamontować ładowarkę akumulatorów ewen- temperaturach otoczenia można korzystać z róż- tualnie na desce lub na ścianie. Przykręcić nych trybów ładowania.
  • Seite 18: Tryb 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Obsługa © Tryb 3 „12 V“ (14,4 V / 3,6 A) ka, pozostaje w trybie ładowania konserwacyjnego, nawet po przełączeniu na innych tryb ładowania. Jest to funkcja korzystna, nie pozwalająca na Tryb ten stosowany jest głównie do ładowania aku- uszkodzenie naładowanego akumulatora. mulatorów ołowiowych (kwasowych) 12 V o dużej pojemności powyżej 14 Ah w normalnych warunkach.
  • Seite 19: Wyczerpane (Zużyte, Przeładowane) Baterie 12 V Regenerować / Ładować

    Obsługa / Konserwacja i przegląd / Serwis / Gwarancja © Wyczerpane (zużyte, Urządzenie jest bezobsługowe. przeładowane) baterie 12 V Wyłącz urządzenie. regenerować / ładować Powierzchnie z tworzywa sztucznego urządzenia czyścić przy pomocy suchej ścierki. W żadnym Po podłączeniu ładowarki do akumulatora i uru- wypadku nie wolno stosować...
  • Seite 20: Usuwanie

    Oznaczenie produktu: nych oraz jej zastosowania w prawie narodowym, Urządzenie do ładowania akumulatorów wyeksploatowane urządzenia elektryczne muszą T4X SE ULTIMATE SPEED być oddzielnie składowane oraz oddane do po- nownego użytku zgodnie z zaleceniami ochrony Bochum, 31.10.2009 środowiska. Proszę oddać je do lokalnych, specjal- nie do tego celu przeznaczonych pojemników.
  • Seite 22 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 24 Tartozékok ........................Oldal 24 Tartozékok leírása ......................Oldal 24 Műszaki adatok ......................Oldal 25 Biztonság Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 25 Termékjellemzők ......................Oldal 27 Kezelés Csatlakoztatás .......................Oldal 27 Leválasztás ........................Oldal 27 Töltési üzemmód kiválasztása ..................Oldal 27 Reset / beállítások törlése .....................Oldal 28 Az 1, 2, 3 és 4 módusok közötti átkapcsolás .............Oldal 28 1-es üzemmód „6 V“...
  • Seite 23: Bevezetés

    1 használati útmutató © Rendeltetésszerű használat © Tartozékok leírása A ULTIMATE SPEED T4X SE egy pulzus-fenntartó lásd az A ábrát: töltéses akkumulátor töltő készülék, amely a követ- LED-kijelző (készenlét) kező 6 V-os vagy 12 V-os elektrolit-oldatos vagy „6 V“ „1-es üzemmód“ LED-kijelző...
  • Seite 24: Műszaki Adatok

    Bevezetés / Biztonság ½ „+“-pólusú gyorscsatlakozású sorkapocs ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Szilárdan gépjármű- (piros), piros rögzítőcsavarral be szerelt akku-telepeknél biztosítsa, hogy a „–“-pólusú gyorscsatlakozású sorkapocs gépjármű üzemen kívül legyen! Kapcsolja ki a (fekete), fekete rögzítőcsavarral gyújtást és helyezze a gépjárművet parkoló helyzetbe, behúzott kézifékkel (pld. szgk.-nál), vagy rögzített kötéllel (pld.
  • Seite 25 Biztonság ½ kozókábel pozitív pólusát csakis az akkumulátor Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk, pozitív pólusához kösse! ½ vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a A hálózathoz való csatlakoztatás előtt szenzoriális, vagy szellemi képességei korláto- biztosítsa, hogy a hálózati áram előírásszerűen zottak, nem szabad a készüléket egy a bizton- 230V ~ 50 Hz-es, földelt nullás vezetővel,...
  • Seite 26: Termékjellemzők

    Biztonság / Kezelés bantartásról a jármű használati útmutatója célból csavarjon a rögzítő furatokon alapján! Ellenkező esetben sérülésveszély és / resztül két csavart a táblába vagy a falba. vagy a készülék megkárosodásának a veszélye áll fenn. ½ © Csatlakoztatás Nemhasználás esetén, környezetvédelmi okok miatt is, válassza le a feltöltő...
  • Seite 27: Reset / Beállítások Törlése

    Kezelés biztonságos töltést. A beépített elektronikának kö- után nem állít be mást, az elektronika automati- szönhetően a töltő nem kezd közvetlenül az akku- kusan bekapcsol a LED-kijelzővel együtt mulátor csatlakoztatása után üzemelni, hanem csak és 0,8 A + / - 10 % (erősségű árammal) elindítja a töltési mód kiválasztását követően.
  • Seite 28: 4-As Üzemmód „12 V" (14,7 V / 3,8 A)

    Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Szerviz marad addig, amíg az akku-telep egészen fel vált, amelyet Ön azelőtt kiválasztott. Ekkor pedig van töltve. Amikor az akku-telep teljesen fel van gyorsan és biztonságosan fel lehet tölteni az akku- töltve, kigyúl a LED-jelzés és a LED- mulátort.
  • Seite 29: Garancia

    Szerviz / Garancia / Mentesítés © Mentesítés javíttatni. Ezáltal bíztosítja, hogy a készülék biztonságossága megmaradjon. ½ A csomagolás környezetbarát anyagok- A hálózati dugó, FIGYELMEZTETÉS! ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési vagy a hálózati vezeték cseréjét vé- helyeken mentesíthet. geztesse mindig a készülék gyártójá- val, vagy a vevőszolgálatával.
  • Seite 30: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    EG-irányelvekkel: EG-alacsonyfeszültségű irányelv (2006 /95 / EC) Elektromagnetikus összeférhetőség (2004 / 108 / EC) A termék megnevezése: Akkumulátortöltő T4X SE ULTIMATE SPEED Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki változtatásokra.
  • Seite 32 Kazalo Uvod Predvidena uporaba .....................Stran 34 Obseg dobave ......................Stran 34 Opis delov ........................Stran 34 Tehnični podatki ......................Stran 35 Varnost Varnostni napotki ......................Stran 35 Lastnosti proizvoda .......................Stran 37 Uporaba Priključitev ........................Stran 37 Odstranitev ........................Stran 37 Izbira načina polnjenja ....................Stran 37 Reset / brisanje nastavitev .....................Stran 38 Preklapljanje med načini 1, 2, 3 in 4 ................Stran 38 Način 1 „6 V“...
  • Seite 33: Uvod

    Garancijski dokumenti © Predvidena uporaba © Opis delov ULTIMATE SPEED T4X SE je polnilnik za baterije s funkcijo ohranjanja napolnjenosti, ki je primeren za glejte sliko A: polnjenje in ohranjanje napolnjenosti naslednjih 6 V LED prikaz (pripravljenost) ali 12 V svinčenih akumulatorjev (baterij) z raztopi- „6 V“...
  • Seite 34: Tehnični Podatki

    Uvod / Varnost „–“ pol - priključni kabel (črn), vklj. z okroglim strokovnemu osebju! V primeru popravila se čeveljčkom obrnite na pristojno servisno službo v svoji držav! ½ „+“ pol priključna sponka za hitri kontakt (rdeča), ZAŠČITITE SE PRED ELEKTRIČ- vklj.
  • Seite 35 Varnost vanju z električnimi napravami. Otroke je treba terijo. Priključni kabel za minus pol priključite nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo izključno na minus pol akumulatorja oz. na ka- z napravo. roserijo. Priključni kabel za plus pol priključite ½...
  • Seite 36: Lastnosti Proizvoda

    Varnost / Uporaba © Priključitev na podlagi navodil za uporabo vozila! V na- sprotnem primeru grozi nevarnost poškodb in / ali nevarnost, da se bo naprava poškodovala. Pred postopkom polnjenja in ohranjanja polnjenja, ½ Kadar polnilnika ne uporabljate, ga tudi iz raz- v primeru akumulatorja, ki je zmeraj priključen loga varovanja okolja ločite od omrežnega v vozilu, najprej odstranite priključni kabel za...
  • Seite 37: Reset / Brisanje Nastavitev

    Uporaba Tako se preprečijo iskre, ki pogosto nas-tanejo med postopkom polnjenja ostane vklopljen, dokler postopkom priključitve. Poleg tega je polnilnik za akumulator ni napolnjen na 7,3 V / ± 0,25 V. baterije krmiljen s pomočjo interne MCU (mikrora- Ko je akumulator v celoti napol-njen, zasveti čunalniške enote).
  • Seite 38: Način 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)

    Uporaba / Vzdrževanje in nega / Servis © Način 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) ali obraten priključek izhodiščnih sponk, polnilnik elektroniko izklopi in sistem prestavi neposredno Ta način je primeren za polnjenje 12 V svinčeno nazaj v osnovni položaj, da se prepreči škoda. kislinskih baterij s kapaciteto, večjo od 14 Ah, pod Če ne izvajate nobene druge nastavitve, sistem hladnimi pogoji ali za polnjenje nekaterih AGM...
  • Seite 39: Garancija

    Garancija / Odstranitev © Garancija V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v narodnem pravu je treba električno orodje zbirati Za to napravo prejmete 3 leta garancije ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. od datuma nakupa.
  • Seite 40: Izjava O Skladnosti / Proizvajalec

    Direktiva ES o nizkionapetostni električni opremi (2006 / 95 / EC) Elektromagnetna kompatibilnost (2004 / 108 / EC) Oznaka izdelka: Polnilec za akumulator T4X SE ULTIMATE SPEED Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Seite 42 Seznam obsahu Úvod Účel použití ........................Strana 44 Obsah dodávky ......................Strana 44 Popis dílů........................Strana 44 Technické údaje ......................Strana 45 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny ....................Strana 45 Vlastnosti výrobku ......................Strana 47 Obsluha Připojení .........................Strana 47 Odpojení ........................Strana 47 Výběr režimu nabíjení ....................Strana 47 Reset / Vymazání nastavení ..................Strana 47 Přepínání...
  • Seite 43: Úvod

    Popis dílů © Účel použití viz obr A: ULTIMATE SPEED T4X SE je nabíječkou baterií s pulz- LED indikace (připravenost k provozu) ním udržovacím nábojem, která se hodí k nabíjení „6 V“ LED indikace „Režim 1“ a udržení náboje následujících olověných akumulá- LED indikace „Režim 2“...
  • Seite 44: Technické Údaje

    Úvod / Bezpečnost Připojovací kabel k zápornému pólu (černý) personálem. V případě potřebné opravy se spojte včetně připojovacího kroužku s příslušným servisním místem ve Vaší zemi. ½ Rychlosvorka ke kladnému pólu (červená) CHRAŇTE SE PŘED ÚDEREM vč. červeného připevňovacího šroubu ELEKTRICKÝM PROUDEM! Rychlosvorka k zápornému pólu (černá) Při připojování...
  • Seite 45 Bezpečnost ½ Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost Připojovací kabel určený ke kladnému pólu při- a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo pojujte výhradně ke kladnému pólu baterie! ½ jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schop- Před připojením k elektrické síti zkontrolujte, nosti jsou omezeny, nesmějí...
  • Seite 46: Vlastnosti Výrobku

    Bezpečnost / Obsluha ½ Buďte vždy pozorní a dbejte na to, co děláte. Pak připojte nejprve připojovací svorku Postupujte vždy s rozumem a nabíječku baterií rychlého kontaktu pólu „+“ (červená) neuveďte do provozu, nejste-li koncentrováni, nabíječky baterií k pólu „+“ baterie (viz obr. C). nebo se necítíte dobře.
  • Seite 47: Přepínání Mezi Režimem 1, 2, 3 A 4

    Obsluha © Přepínání mezi režimem rozsvítí příslušné zobrazení LED . Nevy- 1, 2, 3 a 4 konáte-li pak další postup, zapne se elektronika automaticky společně se zobrazením LED Stiskněte tlačítko volby MODE příslušně po a spustí se nabíjecí postup. Probíhá-li tato opera- sobě.
  • Seite 48: Regenerovat / Nabít Prázdnou (Opotřebovanou, Přebitou) Baterii

    Obsluha / Údržba a péče / Servis / Záruka © Údržba a péče udržujícího režimu baterie. Nyní zhasne zobra- zení LED a svítí zobrazení LED aby se zobrazil současný stav. Před konáním práce na nabíječce VÝSTRAHA! baterií vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- suvky.
  • Seite 49: Zlikvidování

    Elektromagnetická kompatibilita e-mail: support.cz@kompernass.com (2004 / 108 / EC) Název výrobku: © Zlikvidování Nabíječka baterií T4X SE ULTIMATE SPEED Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v Bochum, 31.10.2009 místních recyklačních střediscích. Elektrické přístroje neodhazujte do domácího smetí! Hans Kompernaß...
  • Seite 50 Zoznam obsahu Úvod Používanie primerané účelu ..................Strana 52 Obsah dodávky ......................Strana 52 Opis častí ........................Strana 52 Technické údaje ......................Strana 53 Bezpečnosť Bezpečnostné pokyny ....................Strana 53 Vlastnosti výrobku ......................Strana 55 Obsluha Upevnenie ........................Strana 55 Odpojenie ........................Strana 55 Voľba režimu nabíjania ....................Strana 55 Reset / vymazanie nastavení...
  • Seite 51: Úvod

    1 návod na obsluhu © Používanie primerané účelu © Opis častí ULTIMATE SPEED T4X SE je nabíjačka batérií s pozri obr. A: pulzným udržiavacím nabíjaním, ktorá je vhodná Indikátor LED (pripravenosť) na nabíjanie a udržiavacie nabíjanie nasledujúcich „6 V“ Indikátor LED „Režim 1“...
  • Seite 52: Technické Údaje

    Úvod / Bezpečnosť ½ Prípojný kábel pre „–“ pól (čierny), Nechajte sieťovú šnúru j v prípade poškodenia vrátane káblového oka vymeniť len autorizovanému a vyškolenému Rýchloupínacia svorka pre „+“ pól (červená), personálu! Spojte sa v prípade potreby opravy vrátane červenej upevňovacej skrutky s príslušnou opravovňou vo Vašej krajine.
  • Seite 53 Bezpečnosť batérií so záporným pólom (čierny) od zápor- liare, odev a rukavice odolné proti kyselinám! ného pólu batérie. Ak sa vám do očí alebo na pokožku dostane ½ kyselina sírová, umyte si postihnutú časť tela Malé a staršie deti nikdy množstvom tečúcej čistej vody a ihneď...
  • Seite 54: Vlastnosti Výrobku

    Bezpečnosť / Obsluha © Upevnenie chovávaní elektrickej bezpečnosti a údržbe v návode na obsluhu vozidla! Inak existuje nebez- pečenstvo poranenia a / alebo nebezpečenstvo Pred nabíjaním alebo udržiavacím dobíjaním poškodenia prístroja. pri trvale vo vozidle zabudovanej batérii od- ½ Z dôvodu ochrany životného prostredia odpojte pojte najprv kábel mínus pólu (čierny) vozidla nabíjačku počas doby nepoužívania od prúdu od mínus pólu batérie.
  • Seite 55: Reset / Vymazanie Nastavení

    Obsluha Takýmto spôsobom sa zabraňuje tvorbe iskier, a indikátor LED zhasne. Prí- ktoré často vznikajú v priebehu pripájania. stroj sa teraz automaticky prepne do režimu Navyše sa nabíjačka batérií ovláda prostredníc- udržiavacieho nabíjania. tvom internej MCU (mikropočítačová jednotka). © Režim 2 „12 V“...
  • Seite 56: Regenerácia / Nabíjanie Prázdnych (Spotrebovaných, Prebitých) 12 V Batérií

    Obsluha / Starostlivosť a údržba / Servis / Záruśná lehota za chladných podmienok, alebo na nabíjanie výstupných svoriek sa dodatočne rozsvieti LED-dis- niektorých AGM batérií s kapacitou nad 14 Ah. plej „prepólovaný prípoj / chyba Stlačte tlačidlo voľby MODE pre zvolenie ©...
  • Seite 57: Likvidácia

    (2004 / 108 / EC) álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach. Označenie výrobku: Nabíjačka batérií T4X SE ULTIMATE SPEED Neodhadzujte elektrické prístro- je do domáceho odpadu! Bochum, 31.10.2009 Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o starých elektrických a elektronických prístrojoch a realizácie...
  • Seite 58 Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu sa namjenom ................Stranica 60 Obim isporuke ......................Stranica 60 Opis dijelova ....................... Stranica 60 Tehnički podaci ......................Stranica 61 Sigurnost Sigurnosne upute ......................Stranica 61 Osobine proizvoda ..................... Stranica 63 Rukovanje Priključivanje ........................ Stranica 63 Odvajanje ........................
  • Seite 59: Uvod

    1 Upute za rukovanje © © Uporaba u skladu sa namjenom Opis dijelova ULTIMATE SPEED T4X SE je uređaj za punjenje ba- Vidite prikaz A: terija s punjenjem zbog održavanja impulsa, koji je LED-prikaz (Pripravnost) prikladan za punjenje i punjenje zbog održavanja „6 V“...
  • Seite 60: Tehnički Podaci

    Uvod / Sigurnost „–“-Polni priključni kabel (crni), stručnom osoblju! U slučaju popravke kvara se uklj. prstenasti držač povežite sa servisnom ispostavom Vaše države! ½ „+“-Polni brzokontaktni priključni steznik ZAŠTITITE SE OD STRUJNOG (crveni), uklj. crveni vijak za učvršćavanje UDARA! Prilikom priključivanja ure- „–“-Polni brzokontaktni priključni steznik (crni), đaja za punjenje koristite odvijače i uklj.
  • Seite 61 Sigurnost s električnim uređajima. Potrebno je nadzirati ju. Priključite kabel za plus-pol isključivo na djecu, kako se nebi igrala s uređajem. odgovarajući pol (plus) akumulatora! ½ ½ Djeci ili osobama, koje nemaju znanje o stroju Prije priključivanja na mrežni napon osigurajte, ili iskustvo u ophođenju s istim, ili čije su tjele- da mrežna struja bude propisno opremljena sa sne, senzorične ili umne sposobnosti ograniče-...
  • Seite 62: Osobine Proizvoda

    Sigurnost / Rukovanje računa o tome, da se i tijekom standby-pogona minus-pola baterije. Minus-pol baterije po pra- troši struja. vilu je povezan sa karoserijom vozila. ½ Budite uvijek pozorni i vodite računa o tome Nakon toga odvojite plus-priključni kabel (crve- što radite.
  • Seite 63: Reset / Brisanje Postavki

    Rukovanje Nadalje uređaj za punjenje baterija upravljan je 7,3 V / ± 0,25 V. Kada je baterija potpuno na- unutarnjim MCU-om (mikro-računalska jedinica). punjena, zasvijetliti će LED-prikaz LED-lampica se gasi. Uređaj sad automat- ski prebacuje u modus punjenja zbog održavanja. ©...
  • Seite 64: Modus 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)

    Rukovanje / Održavanje i servisiranje / Servis / Jamstveni list © Modus 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) steznika, uređaj za punjenje isključuje elektroniku i vraća u izvorne postavke sustava, kako bi bila Taj modus se rabi za punjenje olovno-kiselinskih-ba- izbjegnuta oštećenja.
  • Seite 65: Zbrinjavanje

    Jamstveni list / Zbrinjavanje © Zbrinjavanje raditi bez greške uzrokovane eventual- nom lošom izradom i lošim materijalima. Pakiranje se sasvoji od materijala neš- Svi eventualno nastali kvarovi bit će be- kodljivih za okoliš, koje možete zbrinuti splatno otklonjeni u ovlaštenom servisu. preko mjesne ustanove za recikliranje.
  • Seite 66: Izjava O Konformitetu / Proizvođač

    Smjernica za strojeve (2006 / 95 / EC) Elektromagnetsko podnošenje Smjernica za strojeve (2004 / 108 / EC) Tip / Naziv uređaja: Punjač baterija T4X SE ULTIMATE SPEED Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - Poslovođa - Pravo na tehničke promjene u smislu razvoja...
  • Seite 68 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 70 Lieferumfang ........................Seite 70 Teilebeschreibung ......................Seite 70 Technische Daten ......................Seite 71 Sicherheit Sicherheitshinweise .......................Seite 71 Produkteigenschaften ....................Seite 73 Bedienung Anschließen ........................Seite 73 Trennen ..........................Seite 73 Lademodus auswählen ....................Seite 74 Reset / Einstellungen löschen ..................Seite 74 Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4 ...............Seite 74 Modus 1 „6 V“...
  • Seite 69: Einleitung

    © Bestimmungsgemäße © Teilebeschreibung Verwendung siehe Abbildung A: Das ULTIMATE SPEED T4X SE ist ein Batterielade- LED-Anzeige (Bereitschaft) gerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung „6 V“ LED-Anzeige „Modus 1“ und Erhaltungsladung von folgenden 6 V- oder LED-Anzeige „Modus 2“ 12 V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung LED-Anzeige „Modus 3“...
  • Seite 70: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit ½ „+“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot), SCHÜTZEN SIE SICH VOR inkl. roter Befestigungsschraube STROMSCHLAG! Verwenden Sie „–“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme beim Anschluss des Batterielade- (schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube gerätes Schraubendreher und Schraubenschlüssel mit schutzisoliertem Griff! ½ STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie bei © Technische Daten einer fest im Fahrzeug montierten Batterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb ist! Schalten Sie Eingangsspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz...
  • Seite 71 Sicherheit Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Sie die betroffene Körperregion mit viel flie- ½ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- ßendem, klarem Wasser ab und suchen Sie sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten umgehend einen Arzt auf! ½...
  • Seite 72: Produkteigenschaften

    Sicherheit / Bedienung ½ Informieren Sie sich vor dem Anschluss des La- WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! degerätes über die Wartung der Batterie anhand GEFAHR EINES SACHSCHADENS! deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie eine Verletzungsgefahr und / oder die Gefahr, sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Was- dass das Gerät beschädigt wird.
  • Seite 73: Lademodus Auswählen

    Bedienung © Lademodus auswählen Dies ist nützlich, um die voll geladene Batterie vor Schäden zu schützen. Sie können zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus ver- © Modus 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) schiedenen Lademodi auswählen. Im Vergleich zu herkömmlichen Batterieladegeräten, verfügt dieses Gerät über eine spezielle Funktion Dieser Modus eignet sich zum Laden von 6 V Blei-...
  • Seite 74: Modus 3 „12 V" (14,4 V / 3,6 A)

    Bedienung / Wartung und Pflege © © Modus 3 „12 V“ (14,4 V / 3,6 A) Leere (verbrauchte, überladene) 12 V Batterien regenerieren / aufladen Dieser Modus wird hauptsächlich zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit großer Kapazität von mehr als 14 Ah unter normalen Bedingungen ange- Wenn das Batterieladegerät an eine Batterie ange- wendet.
  • Seite 75: Service

    Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Das Gerät ist wartungsfrei. von unserer autorisierten Service-Niederlassung Schalten Sie das Gerät aus. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie Gerätes mit einem trockenen Tuch. nicht eingeschränkt.
  • Seite 76: Konformitätserklärung / Hersteller

    (2004 / 108 / EC) Pb = Blei Typ / Gerätebezeichnung: Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsor- Batterieladegerät T4X SE ULTIMATE SPEED gungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde, oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetz- lichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Bochum, 31.10.2009...
  • Seite 77 IAN 37670 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 10 / 2009 · Ident.-No.: T4XSE102009-4...

Inhaltsverzeichnis