Seite 1
T4X SE BATTERY CHARGER URZĄDZENIE DO ŁADOWANIA Operation and Safety Notes AKUMULATORÓW Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AKKUMULÁTORTÖLTŐ POLNILEC ZA AKUMULATOR Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila NABÍJEČKA BATERIÍ NABÍJAČKA BATÉRIÍ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Seite 7
Safety supervision or instruction by a person responsi- 230 V ~ 50 Hz, PEN conductor, a 16 A fuse ble for their safety. and a residual-current circuit-breaker! Other- ½ wise the device could be damaged. EXPLOSION HAZARD! ½ Do not place the battery charger near fire, heat, Protect yourself from a high- or subject it to prolonged temperatures of over ly explosive oxyhydrogen gas...
(2004 / 108 / EC) ronmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Product designation: Battery charger T4X SE ULTIMATE SPEED Do not dispose of electrical appliances in household waste. Bochum, 31.10.2009 In accordance with European Directive...
Seite 12
Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 14 Opis części ........................Strona 14 Dane techniczne ......................Strona 15 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwa ......................Strona 15 Właściwości produktu ....................Strona 17 Obsługa ........................Strona 17 Przyłączanie ........................Strona 18 Odłączanie ........................Strona 18 Wybieranie trybu ładowania ..................Strona 18 Reset / usuwanie ustawień...
Seite 15
Bezpieczeństwo ½ w zamkniętym pomiesz-czeniu z dostatecznie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Kable podłą- dobrą wentylacją. Upewnić się, że podczas ła- czeniowe biegunów („–“ i „+“) można dotykać dowania i konserwacji akumulatorów nigdzie wyłącznie w miejscu zaizolowanym! nie występują otwarte źródła światła (płomienie, ½...
Bezpieczeństwo / Obsługa ½ ½ Nie ustawiać ładowarki akumulatora w pobli- Ze względu na ochronę środowiska naturalne- żu ognia, źródeł gorąca i nie narażać go na go odłączaj ładowarkę od prądu sieciowego długotrwałe oddziaływanie temperatury powy- również w przypadku nieużywania jej! Zważ, żej 50 °C! W podwyższonych temperaturach że prąd pobierany jest również...
Oznaczenie produktu: nych oraz jej zastosowania w prawie narodowym, Urządzenie do ładowania akumulatorów wyeksploatowane urządzenia elektryczne muszą T4X SE ULTIMATE SPEED być oddzielnie składowane oraz oddane do po- nownego użytku zgodnie z zaleceniami ochrony Bochum, 31.10.2009 środowiska. Proszę oddać je do lokalnych, specjal- nie do tego celu przeznaczonych pojemników.
Seite 22
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 24 Tartozékok ........................Oldal 24 Tartozékok leírása ......................Oldal 24 Műszaki adatok ......................Oldal 25 Biztonság Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 25 Termékjellemzők ......................Oldal 27 Kezelés Csatlakoztatás .......................Oldal 27 Leválasztás ........................Oldal 27 Töltési üzemmód kiválasztása ..................Oldal 27 Reset / beállítások törlése .....................Oldal 28 Az 1, 2, 3 és 4 módusok közötti átkapcsolás .............Oldal 28 1-es üzemmód „6 V“...
Bevezetés / Biztonság ½ „+“-pólusú gyorscsatlakozású sorkapocs ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Szilárdan gépjármű- (piros), piros rögzítőcsavarral be szerelt akku-telepeknél biztosítsa, hogy a „–“-pólusú gyorscsatlakozású sorkapocs gépjármű üzemen kívül legyen! Kapcsolja ki a (fekete), fekete rögzítőcsavarral gyújtást és helyezze a gépjárművet parkoló helyzetbe, behúzott kézifékkel (pld. szgk.-nál), vagy rögzített kötéllel (pld.
Seite 25
Biztonság ½ kozókábel pozitív pólusát csakis az akkumulátor Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk, pozitív pólusához kösse! ½ vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a A hálózathoz való csatlakoztatás előtt szenzoriális, vagy szellemi képességei korláto- biztosítsa, hogy a hálózati áram előírásszerűen zottak, nem szabad a készüléket egy a bizton- 230V ~ 50 Hz-es, földelt nullás vezetővel,...
Kezelés biztonságos töltést. A beépített elektronikának kö- után nem állít be mást, az elektronika automati- szönhetően a töltő nem kezd közvetlenül az akku- kusan bekapcsol a LED-kijelzővel együtt mulátor csatlakoztatása után üzemelni, hanem csak és 0,8 A + / - 10 % (erősségű árammal) elindítja a töltési mód kiválasztását követően.
Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Szerviz marad addig, amíg az akku-telep egészen fel vált, amelyet Ön azelőtt kiválasztott. Ekkor pedig van töltve. Amikor az akku-telep teljesen fel van gyorsan és biztonságosan fel lehet tölteni az akku- töltve, kigyúl a LED-jelzés és a LED- mulátort.
EG-irányelvekkel: EG-alacsonyfeszültségű irányelv (2006 /95 / EC) Elektromagnetikus összeférhetőség (2004 / 108 / EC) A termék megnevezése: Akkumulátortöltő T4X SE ULTIMATE SPEED Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki változtatásokra.
Seite 32
Kazalo Uvod Predvidena uporaba .....................Stran 34 Obseg dobave ......................Stran 34 Opis delov ........................Stran 34 Tehnični podatki ......................Stran 35 Varnost Varnostni napotki ......................Stran 35 Lastnosti proizvoda .......................Stran 37 Uporaba Priključitev ........................Stran 37 Odstranitev ........................Stran 37 Izbira načina polnjenja ....................Stran 37 Reset / brisanje nastavitev .....................Stran 38 Preklapljanje med načini 1, 2, 3 in 4 ................Stran 38 Način 1 „6 V“...
Uvod / Varnost „–“ pol - priključni kabel (črn), vklj. z okroglim strokovnemu osebju! V primeru popravila se čeveljčkom obrnite na pristojno servisno službo v svoji držav! ½ „+“ pol priključna sponka za hitri kontakt (rdeča), ZAŠČITITE SE PRED ELEKTRIČ- vklj.
Seite 35
Varnost vanju z električnimi napravami. Otroke je treba terijo. Priključni kabel za minus pol priključite nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo izključno na minus pol akumulatorja oz. na ka- z napravo. roserijo. Priključni kabel za plus pol priključite ½...
Uporaba Tako se preprečijo iskre, ki pogosto nas-tanejo med postopkom polnjenja ostane vklopljen, dokler postopkom priključitve. Poleg tega je polnilnik za akumulator ni napolnjen na 7,3 V / ± 0,25 V. baterije krmiljen s pomočjo interne MCU (mikrora- Ko je akumulator v celoti napol-njen, zasveti čunalniške enote).
Direktiva ES o nizkionapetostni električni opremi (2006 / 95 / EC) Elektromagnetna kompatibilnost (2004 / 108 / EC) Oznaka izdelka: Polnilec za akumulator T4X SE ULTIMATE SPEED Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Seite 42
Seznam obsahu Úvod Účel použití ........................Strana 44 Obsah dodávky ......................Strana 44 Popis dílů........................Strana 44 Technické údaje ......................Strana 45 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny ....................Strana 45 Vlastnosti výrobku ......................Strana 47 Obsluha Připojení .........................Strana 47 Odpojení ........................Strana 47 Výběr režimu nabíjení ....................Strana 47 Reset / Vymazání nastavení ..................Strana 47 Přepínání...
Úvod / Bezpečnost Připojovací kabel k zápornému pólu (černý) personálem. V případě potřebné opravy se spojte včetně připojovacího kroužku s příslušným servisním místem ve Vaší zemi. ½ Rychlosvorka ke kladnému pólu (červená) CHRAŇTE SE PŘED ÚDEREM vč. červeného připevňovacího šroubu ELEKTRICKÝM PROUDEM! Rychlosvorka k zápornému pólu (černá) Při připojování...
Seite 45
Bezpečnost ½ Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost Připojovací kabel určený ke kladnému pólu při- a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo pojujte výhradně ke kladnému pólu baterie! ½ jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schop- Před připojením k elektrické síti zkontrolujte, nosti jsou omezeny, nesmějí...
Bezpečnost / Obsluha ½ Buďte vždy pozorní a dbejte na to, co děláte. Pak připojte nejprve připojovací svorku Postupujte vždy s rozumem a nabíječku baterií rychlého kontaktu pólu „+“ (červená) neuveďte do provozu, nejste-li koncentrováni, nabíječky baterií k pólu „+“ baterie (viz obr. C). nebo se necítíte dobře.
Seite 50
Zoznam obsahu Úvod Používanie primerané účelu ..................Strana 52 Obsah dodávky ......................Strana 52 Opis častí ........................Strana 52 Technické údaje ......................Strana 53 Bezpečnosť Bezpečnostné pokyny ....................Strana 53 Vlastnosti výrobku ......................Strana 55 Obsluha Upevnenie ........................Strana 55 Odpojenie ........................Strana 55 Voľba režimu nabíjania ....................Strana 55 Reset / vymazanie nastavení...
Úvod / Bezpečnosť ½ Prípojný kábel pre „–“ pól (čierny), Nechajte sieťovú šnúru j v prípade poškodenia vrátane káblového oka vymeniť len autorizovanému a vyškolenému Rýchloupínacia svorka pre „+“ pól (červená), personálu! Spojte sa v prípade potreby opravy vrátane červenej upevňovacej skrutky s príslušnou opravovňou vo Vašej krajine.
Seite 53
Bezpečnosť batérií so záporným pólom (čierny) od zápor- liare, odev a rukavice odolné proti kyselinám! ného pólu batérie. Ak sa vám do očí alebo na pokožku dostane ½ kyselina sírová, umyte si postihnutú časť tela Malé a staršie deti nikdy množstvom tečúcej čistej vody a ihneď...
(2004 / 108 / EC) álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach. Označenie výrobku: Nabíjačka batérií T4X SE ULTIMATE SPEED Neodhadzujte elektrické prístro- je do domáceho odpadu! Bochum, 31.10.2009 Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o starých elektrických a elektronických prístrojoch a realizácie...
Seite 58
Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu sa namjenom ................Stranica 60 Obim isporuke ......................Stranica 60 Opis dijelova ....................... Stranica 60 Tehnički podaci ......................Stranica 61 Sigurnost Sigurnosne upute ......................Stranica 61 Osobine proizvoda ..................... Stranica 63 Rukovanje Priključivanje ........................ Stranica 63 Odvajanje ........................
Uvod / Sigurnost „–“-Polni priključni kabel (crni), stručnom osoblju! U slučaju popravke kvara se uklj. prstenasti držač povežite sa servisnom ispostavom Vaše države! ½ „+“-Polni brzokontaktni priključni steznik ZAŠTITITE SE OD STRUJNOG (crveni), uklj. crveni vijak za učvršćavanje UDARA! Prilikom priključivanja ure- „–“-Polni brzokontaktni priključni steznik (crni), đaja za punjenje koristite odvijače i uklj.
Seite 61
Sigurnost s električnim uređajima. Potrebno je nadzirati ju. Priključite kabel za plus-pol isključivo na djecu, kako se nebi igrala s uređajem. odgovarajući pol (plus) akumulatora! ½ ½ Djeci ili osobama, koje nemaju znanje o stroju Prije priključivanja na mrežni napon osigurajte, ili iskustvo u ophođenju s istim, ili čije su tjele- da mrežna struja bude propisno opremljena sa sne, senzorične ili umne sposobnosti ograniče-...
Sigurnost / Rukovanje računa o tome, da se i tijekom standby-pogona minus-pola baterije. Minus-pol baterije po pra- troši struja. vilu je povezan sa karoserijom vozila. ½ Budite uvijek pozorni i vodite računa o tome Nakon toga odvojite plus-priključni kabel (crve- što radite.
Smjernica za strojeve (2006 / 95 / EC) Elektromagnetsko podnošenje Smjernica za strojeve (2004 / 108 / EC) Tip / Naziv uređaja: Punjač baterija T4X SE ULTIMATE SPEED Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - Poslovođa - Pravo na tehničke promjene u smislu razvoja...
Seite 71
Sicherheit Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Sie die betroffene Körperregion mit viel flie- ½ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- ßendem, klarem Wasser ab und suchen Sie sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten umgehend einen Arzt auf! ½...
Sicherheit / Bedienung ½ Informieren Sie sich vor dem Anschluss des La- WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! degerätes über die Wartung der Batterie anhand GEFAHR EINES SACHSCHADENS! deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie eine Verletzungsgefahr und / oder die Gefahr, sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Was- dass das Gerät beschädigt wird.
Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Das Gerät ist wartungsfrei. von unserer autorisierten Service-Niederlassung Schalten Sie das Gerät aus. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie Gerätes mit einem trockenen Tuch. nicht eingeschränkt.
(2004 / 108 / EC) Pb = Blei Typ / Gerätebezeichnung: Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsor- Batterieladegerät T4X SE ULTIMATE SPEED gungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde, oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetz- lichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Bochum, 31.10.2009...