Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installazione; Instalación - Bpt TARGHA 200 Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TARGHA 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Va/200
A
210
43,5
7,5
B
210
64,5
6
-

INSTALLAZIONE

IT
• L'alimentatore deve essere installato SEMPRE in
orizzontale.
• L'apparecchio è installabile su guida DIN (EN 50022) in
un apposito quadro elettrico o a parete utilizzando i
coprimorsetti di protezione.
• Per lo smontaggio procedere come indicato in figura
57
2-3.
• Per le dimensioni di ingombro vedere le figura 1.
NOTA. Provvedere ad una corretta areazione nel
caso l'alimentatore venga installato in un conte-
nitore metallico.
-
INSTALLATION
EN
• The power supplier must ALWAYS be installed
horizontally.
• The device can be installed on a DIN rail (EN 50022) in
an appropriate electric panel or it may be wall-mount-
ed using the protective terminal covers.
1
• For disassembly, proceed as shown in figure 2-3.
• For the overall dimensions see figure 1.
NOTE. Proper ventilation is required if the power
supplier is installed in a metal container.
-
INSTALLATION
DE
• Das Netzgerät muss IMMER horizontal instal-
liert werden.
• Das Gerät kann auf einer DIN-Schiene (EN 50022) in ei-
nem eigens vorgesehenen Schaltschrank oder an der
Wand mit Klemmendeckeln installiert werden.
• Für die Demontage wie auf der Abbildung 2-3 gezeigt
vorgehen.
• Für die Abmessungen siehe die Abbildung 1.
HINWEIS Falls das Netzgerät in einem Metallge-
häuse installiert wird, für ausreichende Belüf-
tung sorgen.
-
FR
INSTALLATION
• L'alimentateur doit TOUJOURS être installé à
l'horizontale.
• L'appareil peut être installé sur rail DIN (EN 50022) dans
un tableau électrique prévu à cet effet ou sur le mur
2
en utilisant les cache-bornes de protection.
• Pour le démontage, procéder comme indiqué à la
figure 2-3.
• Pour les dimensions hors tout, voir la fig. 1.
NOTE. Pourvoir à une correcte aération au cas
où l'alimentateur serait installé dans un boîtier
métallique.
3
VA/200
-
INSTALACIÓN
ES
• El alimentador debe instalarse SIEMPRE en ho-
rizontal.
• El aparato puede instalarse en guía DIN (EN 50022)
dentro de un cuadro eléctrico adecuado o sobre una
pared utilizando los cubrebornes de protección.
• Para el desmontaje, siga las indicaciones de la figura
2-3.
• Para las medidas necesarias vea la figura 1.
NOTA. Garantice una correcta ventilación si se
instala el alimentador en una caja metálica.
-
INSTALAÇÃO
PT
• O alimentador deve ser instalado SEMPRE na
horizontal.
• O aparelho pode ser instalado na guia DIN (EN 50022),
num quadro eléctrico específico ou na parede utili-
zando as tampas dos bornes de protecção.
• Para a desmontagem proceda como indicado na figu-
ra 2-3.
• Para as dimensões totais veja a figura 1.
NOTA. Providencie uma ventilação adequada se
o aparelho for instalado numa caixa metálica.
-
INSTALLATIE
NL
• Het voedingsbord moet ALTIJD horizontaal ge-
installeerd worden.
• Het toestel kan geïnstalleerd worden op een
DIN-profiel (EN 50022) in een daarvoor bestemde
schakelkast of aan de wand met behulp van klembe-
schermers.
• Om het toestel te demonteren, handel zoals weerge-
geven op fig. 2-3.
• Zie fig. 1 voor de afmetingen.
OPMERKING. Zorg voor een correcte verluchting
wanneer de voeding geïnstalleerd wordt in een
metalen houder.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Va/200Agata v 200Agata vc 200

Inhaltsverzeichnis