Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bpt TARGHA 200 Handbuch Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TARGHA 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
- CARATTERISTICHE TECNICHE
EN
- TECHNICAL FEATURES
Alimentazione di rete-Mains power supply-Netzversorgung - Alimentation du réseau électrique-Alimentación de red-Alimentação de rede-Netstroomvoorziening
Tensione nominale-Nominal voltage-Nennspannung-Tension nominale-Tensión nominal-Tensão nominal-Nominale spanning
Potenza assorbita-Rated power-Leistungsaufnahme-Puissance absorbée-Potencia absorbida-Potência consumida-Opgenomen vermogen
Alimentazione posto esterno, derivato interno ed accesori-Entry panel, internal extension and accessories power supply -Versorgung Außenstation, Innenspre-
chstelle und Zubehör-Alimentation poste extérieur, poste intérieur et accessoires-Alimentación de placa exterior, derivado interno y accesorios-Alimentação da
placa botoneira, derivado interno e acessórios-Stroomvoorziening buitenpost, binnenpost en accessoires
Tensione nominale-Nominal voltage-Nennspannung-Tension nominale-Tensión nominal-Tensão nominal-Nominale spanning
Corrente in servizio continuo max (intermittente)-Max continuous operating current (intermittent)-Betriebsdauerstrom max. (Aussetzbetrieb)
Courant maximum en service continu (intermittent)-Corriente máxima en servicio continuo (intermitente)-Corrente em serviço contínuo máx.
(intermitente)-Gelijkstroom max. (knipperwerking)
Alimentazione accessori citofonici-Audio entry control accessories power supply-Versorgung Sprechanlagenzubehör-Alimentation accessoires de l'interphone-
Alimentación de accesorios para portero automático-Alimentação dos acessórios de intercomunicação-Stroomvoorziening accessoires parlofoons
Tensione nominale-Nominal voltage-Nennspannung-Tension nominale-Tensión nominal-Tensão nominal-Nominale spanning
Corrente in servizio continuo max-Max continuous operating current-Betriebsdauerstrom max.-Courant maximum en service continu-Corriente
máxima en servicio continuo-Corrente em serviço contínuo máx.-Gelijkstroom max.
Alimentazione elettroserratura-Solenoid door lock power supply-Versorgung Elektroschloss-Alimentation de la gâche électrique-Alimentación de la cerradura
eléctrica-Alimentação da fechadura eléctrica-Stroomvoorziening elektrisch slot
Tensione nominale-Nominal voltage-Nennspannung-Tension nominale-Tensión nominal-Tensão nominal-Nominale spanning
Corrente in servizio continuo max (intermittente)-Max intermittent operating current -Betriebsdaussetzbetrieb max.-Courant maximum en servi-
ce intermittent-Corriente máxima en servicio continuo intermitente-Corrente em serviço intermitente máx.-Gelijkstroom max. (knipperwerking)
Dimensioni-Dimensions-Maße-Dimensions-Dimensiones-Dimensões-Afmetingen
Temperatura di stoccaggio-Storage temperature-Lagerungstemperatur-Température de stockage-Temperatura de almacenamiento-Tempera-
tura de armazenagem-Bewaringstemperatuur
Temperatura di funzionamento-Operating temperature-Betriebstemperatur-Température de fonctionnement -Temperatura de funcionamien-
to-Temperatura de funcionamento-Werkingstemperatuur
Grado IP-IP Degree-IP-Grad-Degré IP-Grado IP-Grau IP-Beschermingsgraad IP
EN
ADJUSTMENTS
-
DE
EINSTELLUNGEN
-
TV: activation time of the system (30÷90 s).
TV: Einschaltzeit der Anlage (30÷90 s).
: solenoid door lock activation time (1÷15 s).
: Einschaltzeit des Elektroschlosses (1÷15 s).
SW (Selezione seconda nota di chiamata)
SW (Selection of second ring tone)
SW (Wahl des zweiten Ruftons)
SW (Sélection seconde note d'appel)
SW (Selección del segundo timbre de llamada)
SW (Selecção da segunda nota de chamada)
SW (Selectie volgens oproep)
DE
- TECHNISCHE MERKMALE
FR
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SW
TV
C
A
D
B
FR
RÈGLAGES
-
ES
REGULACIONES
-
TV: temps d'activation de l'installation (30÷90 s).
TV: tiempo de activación de la instalación (30-90 s).
: Temps d'activation de la gâche électrique (1÷15 s).
: tiempo de activación de la cerradura eléctrica
(1÷15 s).
Chiamata pianerottolo
Doorbell
Anruf vom Treppenhaus
Appel palier
llamada desde el rellano
Chamada do patamar
Deurbel
ES
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PT
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
IT
-
TV: tempo di attivazione dell'impianto (30÷90 s).
: tempo di attivazione elettroserratura (1÷15 s).
PT
REGULAÇÕES
-
NL
REGOLAZIONI
-
TV: tempo de activação do sistema (de 30 a 90 seg.).
TV: activation time of the system (30÷90 s).
: tempo de activação da fechadura eléctrica (de 1
a 15 seg.).
: solenoid door lock activation time (1÷15 s).
Secondo posto esterno aggiuntivo
Second additional entry panel
zweite zusätzliche Außenstation
Second poste extérieur supplémentaire
Segunda placa exterior adicional
Segunda placa botoneira adicional
Bijkomende tweede buitenpost
Va/200
NL
- TECHNISCHE KENMERKEN
230 VAC 50÷60 Hz
60 VA
17,5 VDC
0,9 A (1,5 A)
12 VDC
0,4 A
12 VDC
0,5 A
12 DIN
-25 °C +70 °C
0 °C +35 °C
IP 30
REGOLAZIONI
4
7

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Va/200Agata v 200Agata vc 200

Inhaltsverzeichnis