Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.-Nr.: 12014
Fahrradträgeraufsatz SUPER BIKE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 12014
SUPER BIKE bicycle rack attachment
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . 5
Réf. 12014
Porte-vélos SUPER BIKE
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . 8
Cod. art. 12014
Portabiciclette SUPER BIKE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . 11
Obj.č. 12014
Nosič jízdních kol SUPER BIKE
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab SUPER BIKE

  • Seite 1 Istruzioni per l‘uso ....11 Article number 12014 Obj.č. 12014 SUPER BIKE bicycle rack attachment Nosič jízdních kol SUPER BIKE Operating instructions ... . . 5 Návod k obsluze .
  • Seite 2: Fahrradträgeraufsatz Super Bike

    Unversehrtheit und Vollständigkeit! 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Fahrradträgeraufsatz Super Bike dient zum stehenden Transport eines Fahrrades auf dem Dachgepäckträger eines PKWs. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwis- sen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
  • Seite 3: Montage Des Fahrradträgeraufsatzes Auf Den Dachträger

    • Entfernen Sie vor Fahrtantritt alle Packtaschen vom Fahrrad • Verwenden Sie keine Schutzhüllen für das Fahrrad während der Fahrt. • Beachten Sie die größere Höhe Ihres Fahrzeugs mit montiertem Fahrrad auf dem Dach, besonders beim Befahren von Alleen, Tunnel, Tiefgaragen und Parkhäusern. •...
  • Seite 4: Montage Des Fahrrades Auf Dem Fahrradträgeraufsatz

    5.3 MONTAGE DES FAHRRADES AUF DEM FAHRRADTRÄGERAUFSATZ Achtung: Holen Sie gegebenenfalls eine zweite Person zur Hilfe, wenn Sie Ihren Dachfahrradträger beladen wollen. Bevor Sie Ihr Fahrrad auf dem Fahrradträger befestigen, bringen Sie noch die letzten Teile an. 2 x Spanngurt 1 x Knaufmutter M8, abschließbar 2 x Schlüssel Bild 5: Bauteile...
  • Seite 5: Proper Use Of The Product

    1. PROPER USE OF THE PRODUCT The Super Bike bicycle rack attachment enables the upright transport of a bicycle on the roof rack of a car. This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and/or lack of required specialist knowledge.
  • Seite 6 • Always observe the greater height of your vehicle with mounted bicycle on the roof, particularly when driving on boulevards, tunnels, underground and multi-storey car parks. • The bicycle cannot protrude beyond the outer contours of the vehicle. • Before each journey, check whether the roof-mounted luggage rack, the bicycle holder and the bicycle are secured and firmly mounted.
  • Seite 7: Maintenance And Care

    5.3 MOUNTING THE BICYCLE ONTO THE BICYCLE RACK ATTACHMENT Caution: If necessary, get a second person to assist when you want to mount your bicycle roof rack. Before attaching your bicycle to the bicycle rack, mount the last parts. 2 x Tension belt 1 x Knob nut M8, lockable 2 x Key Image 5: Components...
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    1. UTILISATION CONFORME Le porte-vélos Super Bike sert au transport vertical d‘un vélo sur la galerie porte-bagages d‘un véhicule à moteur. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires.
  • Seite 9 • Avant le déplacement, retirez toutes les sacoches du vélo. • N‘utilisez pas de housses pour vélo pendant le déplacement. • Tenez compte du fait que votre véhicule est désormais plus haut une fois le vélo monté sur le toit, en particulier lorsque vous roulez dans des allées, des tunnels, des garages souterrains et des parkings à...
  • Seite 10: Maintenance Et Entretien

    5.3 MONTAGE DU VÉLO SUR LE PORTE-VÉLO Attention : Le cas échéant, faites appel à une deuxième personne lorsque vous souhaitez charger votre galerie porte-vélos. Attachez les dernières pièces avant de fixer votre vélo sur le porte-vélos. 2 x Sangles de serrage 1 x Poignée-écrou M8, verrouillable 2 x Clés Figure 5 : Pièces...
  • Seite 11: Volume Di Consegna

    1. USO CONFORME Il portabiciclette Super Bike serve per il trasporto in verticale di una bicicletta sul portabagagli da tetto di un‘autovettura. Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze.
  • Seite 12 • Prima di mettersi in viaggio, accertarsi sempre che il portapacchi, il portabici e la bicicletta siano montati correttamente e saldamente. • Dopo un breve tratto di marcia, controllare che il carico sul tetto sia fissato bene e in sicurezza; controllare in seguito ad intervalli regolari.
  • Seite 13: Manutenzione E Pulizia

    5.3 MONTAGGIO DELLA BICICLETTA SUL PORTABICICLETTE Attenzione: per caricare la bicicletta sul portabici, farsi aiutare eventualmente da un‘altra persona. Prima di fissare la bicicletta sul portabici, applicare le ultime parti. 2x cinghie di fissaggio 1x dado zigrinato M8, chiudibile a chiave Figura 5: Componenti 2x chiavi Far passare ogni volta una delle cinghie di fissaggio attraverso gli occhielli del portarouta, vedi figura 6.
  • Seite 14: Rozsah Dodávky

    1. POUŽÍVÁNÍ DLE URČENÍ Nosič jízdních kol Super Bike se používá k přepravě jízdního kola ve stojaté poloze na střešním nosiči osobního motorového vozidla. Tento výrobek není určený k použití dětmi nebo osobou s omezenými mentálními schopnostmi a ani osobami bez požadovaných odborných znalostí.
  • Seite 15 • Před začátkem jízdy odstraňte z jízdního kola všechny cestovní tašky. • Během jízdy nepoužívejte na jízdní kolo žádné ochranné obaly. • Zohledněte větší výšku vašeho vozidla s namontovaným jízdním kolem na střeše, a to především při jízdě alejemi, v tunelech, podzemních garážích a parkovacích domech.
  • Seite 16: Údržba A Ošetřování

    5.3 MONTÁŽ JÍZDNÍHO KOLA NA NOSIČ JÍZDNÍCH KOL Pozor: K umístění jízdního kola na nosič jízdních kol si přivolejte na pomoc druhou osobu. Před připevněním jízdního kola na nosič upevněte na nosič poslední díly. 2 x upínací popruh 1 x matice s hlavicí M8, uzamykatelná 2 x klíč...

Inhaltsverzeichnis