Seite 1
LEVIGATRICE A NASTRO PBS 900 C3 LEVIGATRICE A NASTRO LIXADORA DE ROLO Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original BANDSCHLEIFER BELT SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions IAN 315834_1904...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
PBS 900 C3 Subito dopo il disimballaggio dell'apparecchio, Introduzione controllare l'integrità della fornitura: 1 levigatrice a nastro PBS 900 C3 Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo appa- recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il 1 nastro abrasivo manuale di istruzioni è...
Evitare il contatto corporeo con superfici col legate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche . PBS 900 C3 3 ■ IT│MT...
Questa misura precauzionale consente di impe- dire l’avvio involontario dell’elettroutensile . sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni . ■ 4 PBS 900 C3 │ IT│MT...
. dell'apparecchio di metallo e causare così una Controllare periodicamente l'andamento del scossa elettrica . nastro e regolarlo, se necessario, con la vite di regolazione PBS 900 C3 5 ■ IT│MT │...
. ■ Indossare una mascherina antipolve Aspirazione della polvere con contenitore di raccolta polvere (vedi Fig. C) : ♦ Comprimere il contenitore di raccolta polvere sul bocchettone di aspirazione ■ 6 PBS 900 C3 │ IT│MT...
♦ Premere l'interruttore ON/OFF , tenerlo premuto e premere il pulsante di blocco Disattivazione del funzionamento in continuo: ♦ Premere l'interruttore ON / OFF e rilasciarlo nuovamente . PBS 900 C3 7 ■ IT│MT │...
. Con la riparazione o la sostituzione del pro- Per lo smaltimento del prodotto una dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . PBS 900 C3 9 ■ IT│MT │...
. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 10 PBS 900 C3 │ IT│MT...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PBS 900 C3 11 ■ IT│MT │...
EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Denominazione della macchina: Levigatrice a nastro PBS 900 C3 Anno di produzione: 06 2019 Numero di serie: IAN 315834_1904 Bochum, 17/06/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
Seite 16
Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PBS 900 C3 ...
PBS 900 C3 Ao retirar o aparelho da embalagem, verifi Introdução que imediatamente o material fornecido: 1 Lixadora de rolo PBS 900 C3 Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . 1 Cinta abrasiva O manual de instruções é...
Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico . PBS 900 C3 15 ■ │...
Com a ferramenta elétrica ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de adequada, trabalhará melhor e de forma mais ferimentos . segura na respetiva área de trabalho . ■ 16 PBS 900 C3 │...
Mantenha os punhos e as superfícies de pegar secos, limpos e livres de óleo e gordura. Punhos e superfícies de pegar escorregadios não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas . PBS 900 C3 17 ■ │...
. O próprio peso da lixadeira de rolos é suficiente para bons resultados de lixamento . Adicionalmente, através deste modo de fun- cionamento protege a cinta abrasiva contra desgaste e a superfície da peça a lixar fica mais lisa . ■ 18 PBS 900 C3 │...
. ♦ Coloque a mangueira de um dispositivo de aspiração de pó autorizado (p . ex . de um aspi- rador industrial) no adaptador para aspirador se necessário, com o redutor PBS 900 C3 19 ■ │...
Lixamento grosseiro (grão) A lixadeira de rolos não necessita de manutenção . Lixamento fino (grão) ■ Limpe o aparelho logo após a conclusão do Pré-seleção da rotação média/alta trabalho . ■ 20 PBS 900 C3 │...
1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PBS 900 C3 21 ■ │...
. atendimento telefónico . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por email . ■ 22 PBS 900 C3 │...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primei- ro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com PBS 900 C3 23 ■ │...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Designação do tipo da máquina: Lixadora de rolo PBS 900 C3 Ano de fabrico: 06 2019 Número de série: IAN 315834_1904 Bochum, 17 .06 .2019 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
Seite 28
Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 GB │ MT │ 25 ■ PBS 900 C3...
Congratulations on the purchase of your new ap- after unpacking the appliance: pliance . You have selected a high-quality product . 1 belt sander PBS 900 C3 The operating instructions are part of this product . 1 abrasive belt They contain important information about safety, 1 dust collector usage and disposal .
. Check the ■ Wear safety goggles and a protective dust belt tracking regularly and adjust it with the mask! adjusting screw if required GB │ MT │ 29 ■ PBS 900 C3...
Push the hose from a suitable dust extraction cessed . Asbestos is a known carcinogen . appliance (e .g . a workshop vacuum cleaner) onto the dust extraction adapter ; use the reducer if necessary . ■ 30 │ GB │ MT PBS 900 C3...
Removing rust from values which will help you determine which belt area steel and speed to use for which job . Rough sanding (grain size) Finishing (grain size) Speed preselection medium/high GB │ MT │ 31 ■ PBS 900 C3...
Always clean the appliance directly after finishing work . ■ Use a dry cloth to clean the housing . Under no circumstances should you use detergents, solvents or abrasive cleaners . ■ 32 │ GB │ MT PBS 900 C3...
. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass . GB │ MT │ 33 ■ PBS 900 C3...
EN 50581: 2012 service address . Please use the service address Type designation of machine: provided in the operating instructions . Belt sander PBS 900 C3 KOMPERNASS HANDELS GMBH Year of manufacture: 06 2019 BURGSTRASSE 21 Serial number: IAN 315834_1904...
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen packen des Gerätes den Lieferumfang: Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bandschleifer PBS 900 C3 Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Schleifband Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 1 Staubfangbox für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH │ 37 ■...
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 38 │ DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH │ 39...
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine Staubabsaugung (Staubfangbox oder Staubsauger) . ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden . Asbest gilt als krebserregend . ■ 40 │ DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Werte, die Ihnen die Ermittlung erleichtern . Staubsaugvorrichtung (z . B . eines Werkstatt- staubsaugers) auf den Absaugadapter ggf . mit dem Reduzierstück PBS 900 C3 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
Gerät das Gerät aus und ziehen Sie Feinschliff (Körnung) den Netzstecker. Drehzahlvorwahl mittel / hoch Der Bandschleifer ist wartungsfrei . ■ Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit . ■ 42 │ DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf 80–98: Verbundstoffe der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail . ■ 44 │ DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PBS 900 C3 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
EN 62841-2-4: 2014 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBS 900 C3 Herstellungsjahr: 06 2019 Seriennummer: IAN 315834_1904 Bochum, 17 .06 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Seite 50
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: PBS900C3-052019-1 IAN 315834_1904...