Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 900 C3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 900 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LEVIGATRICE A NASTRO PBS 900 C3
LEVIGATRICE A NASTRO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BELT SANDER
Translation of the original instructions
IAN 315834_1904
LIXADORA DE ROLO
Tradução do manual de instruções original
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 900 C3

  • Seite 1 LEVIGATRICE A NASTRO PBS 900 C3 LEVIGATRICE A NASTRO LIXADORA DE ROLO Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original BANDSCHLEIFER BELT SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions IAN 315834_1904...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PBS 900 C3  ...
  • Seite 5: Introduzione

    PBS 900 C3 Subito dopo il disimballaggio dell'apparecchio, Introduzione controllare l'integrità della fornitura: 1 levigatrice a nastro PBS 900 C3 Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo appa- recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il 1 nastro abrasivo manuale di istruzioni è...
  • Seite 6: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Evitare il contatto corporeo con superfici col­ legate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche . PBS 900 C3    3 ■ IT│MT...
  • Seite 7: Sicurezza Delle Persone

    Questa misura precauzionale consente di impe- dire l’avvio involontario dell’elettroutensile . sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni . ■ 4    PBS 900 C3 │ IT│MT...
  • Seite 8: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per Levigatrici A Nastro

    . dell'apparecchio di metallo e causare così una Controllare periodicamente l'andamento del scossa elettrica . nastro e regolarlo, se necessario, con la vite di regolazione PBS 900 C3    5 ■ IT│MT │...
  • Seite 9: Istruzioni Operative

    . ■ Indossare una mascherina antipolve­ Aspirazione della polvere con contenitore di raccolta polvere (vedi Fig. C) : ♦ Comprimere il contenitore di raccolta polvere sul bocchettone di aspirazione ■ 6    PBS 900 C3 │ IT│MT...
  • Seite 10: Utilizzo

    ♦ Premere l'interruttore ON/OFF , tenerlo premuto e premere il pulsante di blocco Disattivazione del funzionamento in continuo: ♦ Premere l'interruttore ON / OFF e rilasciarlo nuovamente . PBS 900 C3    7 ■ IT│MT │...
  • Seite 11: Lavoro Stazionario

    . ■ Tenere sempre libere le aperture di aerazione . ■ Eliminare la polvere più attaccata con un pennello . ■ 8    PBS 900 C3 │ IT│MT...
  • Seite 12: Smaltimento

    . Con la riparazione o la sostituzione del pro- Per lo smaltimento del prodotto una dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . PBS 900 C3    9 ■ IT│MT │...
  • Seite 13: Ambito Della Garanzia

    . La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 10    PBS 900 C3 │ IT│MT...
  • Seite 14: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PBS 900 C3    11 ■ IT│MT │...
  • Seite 15: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Denominazione della macchina: Levigatrice a nastro PBS 900 C3 Anno di produzione: 06 ­ 2019 Numero di serie: IAN 315834_1904 Bochum, 17/06/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 16 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PBS 900 C3  ...
  • Seite 17: Introdução

    PBS 900 C3 Ao retirar o aparelho da embalagem, verifi­ Introdução que imediatamente o material fornecido: 1 Lixadora de rolo PBS 900 C3 Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . 1 Cinta abrasiva O manual de instruções é...
  • Seite 18: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico . PBS 900 C3    15 ■ │...
  • Seite 19: Segurança De Pessoas

    Com a ferramenta elétrica ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de adequada, trabalhará melhor e de forma mais ferimentos . segura na respetiva área de trabalho . ■ 16    PBS 900 C3 │...
  • Seite 20: Indicações De Segurança Específicas Para Lixadeiras De Rolos

    Mantenha os punhos e as superfícies de pegar secos, limpos e livres de óleo e gordura. Punhos e superfícies de pegar escorregadios não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas . PBS 900 C3    17 ■ │...
  • Seite 21: Colocação Em Funcionamento

    . O próprio peso da lixadeira de rolos é suficiente para bons resultados de lixamento . Adicionalmente, através deste modo de fun- cionamento protege a cinta abrasiva contra desgaste e a superfície da peça a lixar fica mais lisa . ■ 18    PBS 900 C3 │...
  • Seite 22: Operação

    . ♦ Coloque a mangueira de um dispositivo de aspiração de pó autorizado (p . ex . de um aspi- rador industrial) no adaptador para aspirador se necessário, com o redutor PBS 900 C3    19 ■ │...
  • Seite 23: Trabalho Estacionário

    Lixamento grosseiro (grão) A lixadeira de rolos não necessita de manutenção . Lixamento fino (grão) ■ Limpe o aparelho logo após a conclusão do Pré-seleção da rotação média/alta trabalho . ■ 20    PBS 900 C3 │...
  • Seite 24: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PBS 900 C3    21 ■ │...
  • Seite 25: Âmbito Da Garantia

    . atendimento telefónico . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e­mail . ■ 22    PBS 900 C3 │...
  • Seite 26: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primei- ro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com PBS 900 C3    23 ■ │...
  • Seite 27: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Designação do tipo da máquina: Lixadora de rolo PBS 900 C3 Ano de fabrico: 06 ­ 2019 Número de série: IAN 315834_1904 Bochum, 17 .06 .2019 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 28 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 GB │ MT   │  25 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 29: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new ap- after unpacking the appliance: pliance . You have selected a high-quality product . 1 belt sander PBS 900 C3 The operating instructions are part of this product . 1 abrasive belt They contain important information about safety, 1 dust collector usage and disposal .
  • Seite 30: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock . GB │ MT   │  27 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 31: Personal Safety

    . Use of dust collection can reduce dust-related hazards . ■ 28  │   GB │ MT PBS 900 C3...
  • Seite 32: Service

    . Check the ■ Wear safety goggles and a protective dust belt tracking regularly and adjust it with the mask! adjusting screw if required GB │ MT   │  29 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 33: Working Procedures

    Push the hose from a suitable dust extraction cessed . Asbestos is a known carcinogen . appliance (e .g . a workshop vacuum cleaner) onto the dust extraction adapter ; use the reducer if necessary . ■ 30  │   GB │ MT PBS 900 C3...
  • Seite 34: Operation

    Removing rust from values which will help you determine which belt area steel and speed to use for which job . Rough sanding (grain size) Finishing (grain size) Speed preselection medium/high GB │ MT   │  31 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 35: Stationary Work

    Always clean the appliance directly after finishing work . ■ Use a dry cloth to clean the housing . Under no circumstances should you use detergents, solvents or abrasive cleaners . ■ 32  │   GB │ MT PBS 900 C3...
  • Seite 36: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass . GB │ MT   │  33 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 37: Service

    EN 50581: 2012 service address . Please use the service address Type designation of machine: provided in the operating instructions . Belt sander PBS 900 C3 KOMPERNASS HANDELS GMBH Year of manufacture: 06 ­ 2019 BURGSTRASSE 21 Serial number: IAN 315834_1904...
  • Seite 38 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PBS 900 C3 DE │...
  • Seite 39: Einleitung

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen packen des Gerätes den Lieferumfang: Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bandschleifer PBS 900 C3 Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Schleifband Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 1 Staubfangbox für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­ sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
  • Seite 42: Service

    Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine Staubabsaugung (Staubfangbox oder Staubsauger) . ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden . Asbest gilt als krebserregend . ■ 40  │   DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
  • Seite 44: Bedienung

    Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Werte, die Ihnen die Ermittlung erleichtern . Staubsaugvorrichtung (z . B . eines Werkstatt- staubsaugers) auf den Absaugadapter ggf . mit dem Reduzierstück PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Stationäres Arbeiten

    Gerät das Gerät aus und ziehen Sie Feinschliff (Körnung) den Netzstecker. Drehzahlvorwahl mittel / hoch Der Bandschleifer ist wartungsfrei . ■ Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
  • Seite 46: Entsorgung

    Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf 80–98: Verbundstoffe der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Abwicklung Im Garantiefall

    Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E­Mail . ■ 44  │   DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
  • Seite 48: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Original­konformitätserklärung

    EN 62841-2-4: 2014 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBS 900 C3 Herstellungsjahr: 06 ­ 2019 Seriennummer: IAN 315834_1904 Bochum, 17 .06 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: PBS900C3-052019-1 IAN 315834_1904...

Inhaltsverzeichnis