Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 900 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBS 900 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBS 900 C3 Originalbetriebsanleitung

Bandschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 900 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BANDSCHLEIFER / BELT SANDER /
PONCEUSE À BANDE PBS 900 C3
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À BANDE
Traduction des instructions d'origine
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PÁSOVÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 306938
BELT SANDER
Translation of the original instructions
BANDSCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PÁSOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 900 C3

  • Seite 1 BANDSCHLEIFER / BELT SANDER / PONCEUSE À BANDE PBS 900 C3 BANDSCHLEIFER BELT SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE À BANDE BANDSCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PÁSOVÁ BRUSKA SZLIFIERKA TAŚMOWA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original- Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PBS 900 C3 DE │...
  • Seite 5: Einleitung

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen packen des Gerätes den Lieferumfang: Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bandschleifer PBS 900 C3 Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Schleifband Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 1 Staubfangbox für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen . unerfahrenen Personen benutzt werden . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
  • Seite 8: Service

    Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäu- be kann eine Gefährdung für die Bedienper- son oder in der Nähe befindliche Personen darstellen . ■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske! PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9: Arbeitshinweise

    Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen werden . Asbest gilt als krebserregend . Staubsaugvorrichtung (z . B . eines Werkstatt- staubsaugers) auf den Absaugadapter ggf . mit dem Reduzierstück ■ 6  │   DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
  • Seite 10: Bedienung

    Material . Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl Drehzahlvorwahl mittel / hoch immer selbst in einem praktischen Versuch . In der nachfolgenden Tabelle finden Sie unverbindliche Werte, die Ihnen die Ermittlung erleichtern . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 11: Stationäres Arbeiten

    Gerät das Gerät aus und ziehen Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- den Netzstecker. waltung . Der Bandschleifer ist wartungsfrei . ■ Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PBS 900 C3...
  • Seite 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden . sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden . PBS 900 C3 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Seite 13: Service

    EN 61000-3-3: 2013 Service Schweiz EN 50581: 2012 Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Typbezeichnung der Maschine: Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) Bandschleifer PBS 900 C3 E-Mail: kompernass@lidl .ch Herstellungsjahr: 05 - 2018 IAN 306938 Seriennummer: IAN 306938 Importeur Bochum, 04 .05 .2018...
  • Seite 14 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 GB │ IE   │  11 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 15: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new ap- after unpacking the appliance: pliance . You have selected a high-quality product . 1 belt sander PBS 900 C3 The operating instructions are part of this product . 1 abrasive belt They contain important information about safety, 1 dust collector usage and disposal .
  • Seite 16: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded . GB │ IE   │  13 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 17: Personal Safety

    . e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations . ■ 14  │   GB │ IE PBS 900 C3...
  • Seite 18: Service

    . Check the the vicinity . belt tracking regularly and adjust it with the ■ Wear safety goggles and a protective dust adjusting screw if required mask! GB │ IE   │  15 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 19: Working Procedures

    Push the hose from a suitable dust extraction cessed . Asbestos is a known carcinogen . appliance (e .g . a workshop vacuum cleaner) onto the dust extraction adapter ; use the reducer if necessary . ■ 16  │   GB │ IE PBS 900 C3...
  • Seite 20: Operation

    Removing rust from values which will help you determine which belt area steel and speed to use for which job . Rough sanding (grain size) Finishing (grain size) Speed preselection medium/high GB │ IE   │  17 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 21: Stationary Work

    Always clean the appliance directly after finishing work . ■ Use a dry cloth to clean the housing . Under no circumstances should you use detergents, solvents or abrasive cleaners . ■ 18  │   GB │ IE PBS 900 C3...
  • Seite 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . GB │ IE   │  19 ■ PBS 900 C3...
  • Seite 23: Service

    IAN 306938 EN 50581: 2012 Type designation of machine: Importer Belt sander PBS 900 C3 Please note that the following address is not the Year of manufacture: 05 - 2018 service address . Please use the service address Serial number: IAN 306938 provided in the operating instructions .
  • Seite 24 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PBS 900 C3  ...
  • Seite 25: Introduction

    Contrôlez directement après le déballage de Introduction l'appareil si toutes les pièces sont présentes : 1 ponceuse à bande PBS 900 C3 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de 1 bande de ponçage...
  • Seite 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modi- fiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique . PBS 900 C3    23 ■ FR│BE │...
  • Seite 27: Sécurité Des Personnes

    Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer tructions de le faire fonctionner. Les outils sont que l'interrupteur est en position arrêt avant dangereux entre les mains d'utilisateurs novices . de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc ■ 24    PBS 900 C3 │ FR│BE...
  • Seite 28: Service Après-Vente

    ■ Le contact ou l'inhalation de ces poussières nocives/toxiques peut représenter un danger pour l'opérateur ou des personnes situées à proximité . ■ Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière ! PBS 900 C3    25 ■ FR│BE │...
  • Seite 29: Consignes De Travail

    . ■ Veillez à une bonne ventilation du poste de travail . ■ Respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays pour les matériaux à transformer . ■ Portez un masque anti­poussières. ■ 26    PBS 900 C3 │ FR│BE...
  • Seite 30: Utilisation

    . (grain) Activation du mode de fonctionnement Présélection de la élevée permanent : vitesse de rotation ♦ Appuyez sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT maintenez-le enfoncé et appuyez sur le bouton de blocage PBS 900 C3    27 ■ FR│BE │...
  • Seite 31: Travail Stationnaire

    Éliminez la poussière de ponçage qui adhère à l'aide d'un pinceau . Matériau / zone de Métaux non ferreux travail (par ex. aluminium) Dégrossissage (grain) Rectification de finition (grain) Présélection de la moyenne / élevée vitesse de rotation ■ 28    PBS 900 C3 │ FR│BE...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    . 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibil- ités de mise au rebut de votre appareil usagé . PBS 900 C3    29 ■ FR│BE │...
  • Seite 33: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 30    PBS 900 C3 │ FR│BE...
  • Seite 34: Service Après-Vente

    être commandées via notre centre d'appels . Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 306938 PBS 900 C3    31 ■ FR│BE │...
  • Seite 35: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Désignation du modèle de la machine : Ponceuse à bande PBS 900 C3 Année de fabrication : 05 - 2018 Numéro de série : IAN 306938 Bochum, le 04/05/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 36 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 42 PBS 900 C3  ...
  • Seite 37: Inleiding

    PBS 900 C3 Controleer direct na het uitpakken van het Inleiding apparaat of het pakket compleet is: 1 bandschuurmachine PBS 900 C3 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een 1 schuurband hoogwaardig product .
  • Seite 38: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De stekker mag op geen enkele wijze worden veran­ derd. Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcon- tacten verminderen het risico op elektrische schokken . PBS 900 C3    35 ■ NL│BE │...
  • Seite 39: Veiligheid Van Personen

    . het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaat- regel voorkomt dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart . ■ 36    PBS 900 C3 │ NL│BE...
  • Seite 40: Service

    BELANGRIJK: voorkom absoluut dat de schuur- staan, met een elektrische schok tot gevolg . band in de behuizing schuurt . Controleer de bandloop regelmatig en regel deze zo nodig na met de fijnafstellingsschroef PBS 900 C3    37 ■ NL│BE...
  • Seite 41: Werkinstructies

    . Asbest geldt als kankerverwekkend . afzuigadapter evt . met het verloopstuk Verwijderen: ♦ Trek de slang van de stofafzuiging af . ♦ Trek de afzuigadapter , evt . met het verloop- stuk af . ■ 38    PBS 900 C3 │ NL│BE...
  • Seite 42: Bediening

    . Materiaal/werkbereik Non-ferrometalen (bv. aluminium) Materiaal/werkbereik Zacht hout Grofschuren (korrel) Grofschuren (korrel) Fijnschuren (korrel) Fijnschuren (korrel) Toerental middel / hoog Toerental hoog Materiaal/werkbereik Hardhout Grofschuren (korrel) Fijnschuren (korrel) Toerental hoog PBS 900 C3    39 ■ NL│BE │...
  • Seite 43: Stationair Werken

    Gebruik voor het schoonmaken van het appa- raat een droge doek en in geen geval benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten . ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij . ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een kwastje . ■ 40    PBS 900 C3 │ NL│BE...
  • Seite 44: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . PBS 900 C3    41 ■ NL│BE │...
  • Seite 45: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . EN 50581: 2012 Neem eerst contact op met het opgegeven Typeaanduiding van het apparaat: serviceadres . Bandschuurmachine PBS 900 C3 KOMPERNASS HANDELS GMBH Productiejaar: 05 - 2018 BURGSTRASSE 21 Serienummer: IAN 306938...
  • Seite 46 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PBS 900 C3  ...
  • Seite 47: Wstęp

    żadnego ciem użytkowania produktu należy zapoznać się elementu: ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i 1 szlifierka taśmowa PBS 900 C3 bezpieczeństwa . Produkt należy użytkować wyłącz- 1 taśma szlifierska nie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań...
  • Seite 48: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    . c) W czasie użytkowania elektronarzędzia zwrócić uwagę na to, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. W przypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem . PBS 900 C3    45 ■ │...
  • Seite 49: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Należy zawsze zachowywać ostrożność i uważać na to, co się robi. Praca z elektrona­ rzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystać z elek­ tronarzędzia w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu ■ 46    PBS 900 C3 │...
  • Seite 50: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    (patrz rys . A) . Napinacz piecznych sytuacji . taśmy jest teraz otwarty i można wyjąć taśmę szlifierską . PBS 900 C3    47 ■ │...
  • Seite 51: Wskazówki Dotyczące Pracy

    śladów nych materiałów . szlifowania, szlifuj tylko w kierunku ułożenia włókien . Po zakończeniu obróbki unieś urzą- dzenie znad przedmiotu obrabianego i dopiero ■ Nosić maskę przeciwpyłową. wówczas je wyłącz . ■ 48    PBS 900 C3 │...
  • Seite 52: Obsługa

    Włączenie trybu ciągłego: (ziarnistość) ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik , trzymaj go Szlifowanie precyzyjne –– wciśnięty i przyciśnij przycisk blokady (ziarnistość) Wyłączenie trybu ciągłego: Ustawienie prędkości wysoka obrotowej ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik i puść go . PBS 900 C3    49 ■ │...
  • Seite 53: Praca Stacjonarna

    środków czyszczących, które (ziarnistość) mogą źle działać na tworzywa sztuczne . Ustawienie prędkości średnia / wysoka ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze od- obrotowej słonięte . ■ Przywierający pył szlifierski usuwaj pędzlem . ■ 50    PBS 900 C3 │...
  • Seite 54: Utylizacja

    . Wszelkie szkody i wady miasta . wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . PBS 900 C3    51 ■ │...
  • Seite 55: Zakres Gwarancji

    Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go o produktach oraz oprogramowanie . w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 52    PBS 900 C3 │...
  • Seite 56: Serwis

    . WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np . szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej . Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 306938 PBS 900 C3    53 ■ │...
  • Seite 57: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka taśmowa PBS 900 C3 Rok produkcji: 05 - 2018 Numer seryjny: IAN 306938 Bochum, 04 .05 .2018 Semi Uguzlu - Dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia .
  • Seite 58 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PBS 900 C3  ...
  • Seite 59: Úvod

    Ihned po vybalení přístroje zkontrolujte Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového rozsah dodávky: přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 pásová bruska PBS 900 C3 bek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . 1 brusný pás Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití...
  • Seite 60: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elektrickým proudem . b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými předměty jako jsou trubky, topení, sporáky a chladničky. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem . PBS 900 C3    57 ■ │...
  • Seite 61: Bezpečnost Osob

    šení elektrického nářadí prst na vypínači, nebo v pohybu, zda nejsou některé součásti roz­ pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může bité nebo natolik poškozené, že je funkčnost dojít k úrazu . elektrického nářadí omezena. ■ 58    PBS 900 C3 │...
  • Seite 62: Servis

    škodlivý . ■ Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž . ■ Používejte ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! PBS 900 C3    59 ■ │...
  • Seite 63: Pracovní Pokyny

    . Podle potřeby použijte redukční nástavec tak, že jej zasunete do adaptéru pro odsávání prachu ♦ Připojte hadici schváleného odsávače prachu (např . dílenského vysavače) na adaptér pro odsávání prachu příp . s redukčním nástav- ■ 60    PBS 900 C3 │...
  • Seite 64: Obsluha

    Hrubé broušení stanovení otáček ulehčí . (zrnitost) Materiál / pracovní Měkké dřevo Jemné broušení (zrnitost) oblast Hrubé broušení (zrnitost) 60 Předvolba počtu střední / vysoké otáček Jemné broušení (zrnitost) Předvolba počtu otáček vysoký PBS 900 C3    61 ■ │...
  • Seite 65: Stacionární Práce

    . znehodnotily . 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . ■ 62    PBS 900 C3 │...
  • Seite 66: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . PBS 900 C3    63 ■ │...
  • Seite 67: Servis

    EN 61000-3-3: 2013 KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 50581: 2012 BURGSTRASSE 21 Typové označení stroje: DE - 44867 BOCHUM Pásová bruska PBS 900 C3 NĚMECKO Rok výroby: 05 - 2018 www .kompernass .com Sériové číslo: IAN 306938 Bochum, 04 .05 .2018 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Seite 68 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 PBS 900 C3  ...
  • Seite 69: Úvod

    Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prekontrolujte úplnosť dodávky: prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 pásová brúska PBS 900 C3 vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto 1 brúsny pás výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce 1 nádoba na zachytávanie prachu...
  • Seite 70: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    . b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemne­ nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom . PBS 900 C3    67 ■ │...
  • Seite 71: Bezpečnosť Osôb

    Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskú- elektrického náradia prst na spínači, alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu sené osoby . zapnuté, môže to viesť k úrazom . ■ 68    PBS 900 C3 │...
  • Seite 72: Servis

    škodlivý . ■ Kontakt alebo vdýchnutie tohto prachu môže predstavovať ohrozenie obsluhujúcej osoby alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti . ■ Noste ochranné okuliare a protiprachovú masku! PBS 900 C3    69 ■ │...
  • Seite 73: Pracovné Pokyny

    Azbest sa považuje za rakovinotvornú látku . hrdlo . Podľa potreby použite redukčný kus ktorý nasuniete na odsávací adaptér ♦ Hadicu povoleného odsávacieho zariadenia (napr . priemyselného vysávača) pripojte k odsávaciemu adaptéru v príp . potreby s redukčným kusom ■ 70    PBS 900 C3 │...
  • Seite 74: Obsluha

    . materiálu . Práve najlepšie otáčky zistíte vždy Materiál/pracovná Zbrúsenie lakov sami praktickým pokusom . V nasledujúcej tabuľke oblasť nájdete nezáväzné hodnoty, ktoré vám uľahčia Hrubé brúsenie zistenie . (zrnitosť) Jemné brúsenie (zrnitosť) Predvoľba otáčok nízke PBS 900 C3    71 ■ │...
  • Seite 75: Stacionárna Práca

    . Preto včas vymeňte brúsne Informácie o možnostiach likvidácie pásy . vyslúženého výrobku získate od svojej ■ Brúsne pásy uschovajte iba visiace, aby sa ne- obecnej alebo mestskej samosprávy . stali nepoužiteľnými v dôsledku zalomení atď . ■ 72    PBS 900 C3 │...
  • Seite 76: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . PBS 900 C3    73 ■ │...
  • Seite 77: Servis

    . Najprv kontaktujte EN 50581: 2012 uvedené servisné stredisko . Typové označenie stroja: KOMPERNASS HANDELS GMBH Pásová brúska PBS 900 C3 BURGSTRASSE 21 Rok výroby: 05 – 2018 DE - 44867 BOCHUM Sériové číslo: IAN 306938 NEMECKO Bochum, 04 .05 .2018...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií : 05 / 2018 · Ident.-No.: PBS900C3-052018-1 IAN 306938...

Inhaltsverzeichnis