Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 900 C3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 900 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BELT SANDER PBS 900 C3
TRAČNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 288077
ŞLEFUITOR CU BANDĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 900 C3

  • Seite 1 BELT SANDER PBS 900 C3 TRAČNA BRUSILICA ŞLEFUITOR CU BANDĂ Prijevod originalnih uputa za uporabu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ BANDSCHLEIFER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Originalbetriebsanleitung IAN 288077...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ............10 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......10 PBS 900 C3  ...
  • Seite 5: Uvod

    Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste provjerite cjelovitost opsega isporuke: se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za upo- 1 Tračna brusilica PBS 900 C3 rabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže 1 Brusna traka važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinja- 1 Kutija za sakupljanje prašine...
  • Seite 6: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara veći je kada je tijelo uzemljeno. c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodi- ranje vode u električni uređaj povećava rizik od strujnog udara. PBS 900 C3    3 ■ │...
  • Seite 7: Sigurnost Osoba

    Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim oštri- cama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi. ■ 4    PBS 900 C3 │...
  • Seite 8: Servis

    fino ■ Dodir ili udisanje takvih prašina predstavlja opasnost po zdravlje osobe koja rukuje ure- podešavanje đajem i osoba koje se nalaze u blizini. ■ Nosite zaštitne naočale i zaštitnu masku! PBS 900 C3    5 ■ │...
  • Seite 9: Napomene Za Rad

    ■ Nosite masku za zaštitu od prašine. Usisavanje prašine pomoću kutije za sakupljanje prašine (vidi sliku C) : ♦ Pritisnite kutiju za sakupljanje prašine usisni nastavak ■ 6    PBS 900 C3 │...
  • Seite 10: Rukovanje

    Pritisnite prekidač UKLJ / ISKLJ , držite ga Grubo brušenje pritisnutim i pritisnite gumb za fiksiranje (gradacija) Isključivanje trajnog pogona: Fino brušenje (gradacija) –– ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ i ponovno ga Predodabir broja visoko pustite. okretaja PBS 900 C3    7 ■ │...
  • Seite 11: Stacionaran Rad

    O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja može- slici D i postavite ga na stabilnu radnu ploču. te saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. ♦ Pričvrstite dva vijčana steznika na prikazani način za električni alat i zategnite ih. ■ 8    PBS 900 C3 │...
  • Seite 12: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu sma- trati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla. PBS 900 C3    9 ■ │...
  • Seite 13: Servis

    EN 61000-3-3: 2013 navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije Oznaka tipa stroja: kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Tračna brusilica PBS 900 C3 Godina proizvodnje: 07 - 2017 Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, Serijski broj: IAN 288077 HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Bochum, 04.07.2017...
  • Seite 14 Importator ............20 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 20 PBS 900 C3  ...
  • Seite 15: Introducere

    PBS 900 C3 Verificaţi furnitura imediat după dezambala- Introducere rea aparatului: 1 şlefuitor cu bandă PBS 900 C3 Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. 1 bandă de şlefuit Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din 1 cutie de colectare a prafului acest produs.
  • Seite 16: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Ştecărele nemodificate şi prizele adecvate reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele împământate cum sunt cele ale conductelor, caloriferelor, aragazelor şi frigiderelor. În cazul în care contactul există, riscul de electro- cutare este crescut. PBS 900 C3    13 ■ │...
  • Seite 17: Siguranţa Persoanelor

    Îngrijiţi cu atenţie sculele electrice. Verificaţi curent poate provoca accidentări. dacă componentele mobile funcţionează ire- proşabil şi dacă nu se blochează, dacă există ■ 14    PBS 900 C3 │...
  • Seite 18: Service

    şi metale poate fi dăunător pentru sănătate. ■ Atingerea sau inspirarea acestui praf prezintă pericol pentru sănătatea operatorului sau a persoanelor aflate în apropiere. ■ Purtaţi ochelari de protecţie şi mască de protec- ţie împotriva prafului! PBS 900 C3    15 ■ │...
  • Seite 19: Instrucţiuni De Lucru

    Respectaţi normele naţionale în vigoare privind materialele de prelucrat. ■ Purtaţi mască antipraf. Aspirarea prafului cu cutie de colectare a prafului (a se vedea fig. C) : ♦ Împingeţi cutia de colectare a prafului ştuţul de aspiraţie ■ 16    PBS 900 C3 │...
  • Seite 20: Deservirea

    ♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT , menţi- Şlefuire grosieră neţi-l apăsat şi apăsaţi butonul de blocare (granulaţie) Şlefuire fină –– Oprirea regimului continuu: (granulaţie) ♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT şi apoi Preselectare turaţie înaltă eliberaţi-l. PBS 900 C3    17 ■ │...
  • Seite 21: Lucrul Staţionar

    Informaţii despre posibilităţile de eliminare a apa- form descrierii de pe scula electrică şi fixaţi-le. ratului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. ♦ Reglaţi turaţia cu ajutorul rotiţei de preselectare a turaţiei ■ 18    PBS 900 C3 │...
  • Seite 22: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    şi verificat cu altele, videoclipuri cu produsele şi rigurozitate înaintea livrării. software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde PBS 900 C3    19 ■ │...
  • Seite 23: Service

    Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. EN 61000-3-2: 2014 KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 61000-3-3: 2013 Denumirea tipului maşinii: BURGSTRASSE 21 Şlefuitor cu bandă PBS 900 C3 DE - 44867 BOCHUM Anul de fabricaţie: 07 - 2017 GERMANIA Număr de serie: IAN 288077 www.kompernass.com Bochum, 04.07.2017...
  • Seite 24 Εισαγωγέας ........... . . 30 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....30 PBS 900 C3 GR│CY  ...
  • Seite 25: Εισαγωγή

    PBS 900 C3 Αμέσως μετά την αποσυσκευασία της συσκευής, Εισαγωγή ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό: 1 Ταινιολειαντήρας PBS 900 C3 Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός 1 Ιμάντας λείανσης προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης...
  • Seite 26: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Το βύσμα δεν επιτρέπεται να τροποποιηθεί με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε βύσματα ανταπτόρων μαζί με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα βύσματα που δεν έχουν τροποποιηθεί και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. PBS 900 C3 GR│CY    23 ■ │...
  • Seite 27: Ασφάλεια Ατόμων

    να ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί, είναι επι- ας, κράνος ή προστασία για την ακοή, ανάλο- κίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. γα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού ερ- γαλείου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. ■ 24    GR│CY PBS 900 C3 │...
  • Seite 28: Σέρβις

    κού υλικού ή για να αλλάξετε την τιμή κόκκωσης. ΣΗΜΑΝΤΙΚO: Η κατεύθυνση των βελών στην εσωτερική πλευρά του ιμάντα λείανσης και στο περίβλημα συσκευής πρέπει να συμφωνούν. 3. Πιέστε πάλι το μοχλό τάνυσης στην αρχική θέση. PBS 900 C3 GR│CY    25 ■ │...
  • Seite 29: Υποδείξεις Εργασίας

    Τηρείτε τις ισχύουσες στη χώρα σας προδια- γραφές για τα υλικά προς επεξεργασία. ► Κατά την εργασία κρατάτε πάντα τη συσκευή σφιχτά και με τα δύο χέρια. ■ Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη. ■ 26    GR│CY PBS 900 C3 │...
  • Seite 30: Χειρισμός

    , επιτυγχάνεται χαμηλός αριθμός στροφών. Με αυξανόμενη πίεση, αυξάνεται ο αριθμός στροφών. Φινίρισμα (κόκκωση) –– Ενεργοποίηση συνεχούς λειτουργίας: Προεπιλογή αριθμού υψηλός ♦ Πιέστε το διακόπτη ON/OFF , κρατήστε τον στροφών πατημένο και πιέστε το κουμπί ρύθμισης PBS 900 C3 GR│CY    27 ■ │...
  • Seite 31: Σταθερή Εργασία

    τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδηγούνται σε μια φι- λική για το περιβάλλον επαναχρησιμοποίηση. Για τις δυνατότητες απόρριψης των αχρηστευμένων συσκευών ενημερώνεστε από τη διαχείριση της κοι- νότητας ή της πόλης σας. ■ 28    GR│CY PBS 900 C3 │...
  • Seite 32: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    από την αποστολή. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται PBS 900 C3 GR│CY    29 ■ │...
  • Seite 33: Σέρβις

    EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Εισαγωγέας Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Ταινιολειαντήρας PBS 900 C3 Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη Έτος κατασκευής: 07 - 2017 υπηρεσία σέρβις. Αύξων αριθμός: IAN 288077 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 04.07.2017...
  • Seite 34 Original-Konformitätserklärung ........40 DE │ AT │ CH │ PBS 900 C3    31...
  • Seite 35: Einleitung

    Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Aus- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen packen des Gerätes den Lieferumfang: Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bandschleifer PBS 900 C3 Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Schleifband Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Staubfangbox für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PBS 900 C3    33 ■...
  • Seite 37: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PBS 900 C3...
  • Seite 38: Service

    Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäu- be kann eine Gefährdung für die Bedienper- son oder in der Nähe befindliche Personen darstellen. ■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske! DE │ AT │ CH │ PBS 900 C3    35 ■...
  • Seite 39: Arbeitshinweise

    Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Staubabsaugung mit Staubfangbox (siehe Abb. C) : ♦ Drücken Sie die Staubfangbox auf den Absaugstutzen │ DE │ AT │ CH ■ 36    PBS 900 C3...
  • Seite 40: Bedienung

    Sie ihn gedrückt und drücken Sie den Feststell- Arbeitsbereich knopf Grobschliff (Körnung) Dauerbetrieb ausschalten: Feinschliff (Körnung) ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Drehzahlvorwahl niedrig lassen Sie ihn los. DE │ AT │ CH │ PBS 900 C3    37 ■...
  • Seite 41: Stationäres Arbeiten

    Verschlissene oder eingerissene Schleifbänder können das Werkstück beschädigen. Wechseln Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus. ■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf, da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PBS 900 C3...
  • Seite 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. DE │ AT │ CH │ PBS 900 C3    39 ■...
  • Seite 43: Service

    Service Schweiz EN 61000-3-3: 2013 Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Typbezeichnung der Maschine: E-Mail: kompernass@lidl.ch Bandschleifer PBS 900 C3 IAN 288077 Herstellungsjahr: 07 - 2017 Seriennummer: IAN 288077 Importeur Bochum, 04.07.2017 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: PBS900C3-072017-1 IAN 288077...

Inhaltsverzeichnis